Raphael en "Hoy" con Héctor, Andrea, Galilia y Raul (Mexico). 2014

РАФАЭЛЬ В ПРОГРАММЕ "HOY" С ЭКТОРОМ, АНДРЕА, ХАЛИЛИЕЙ И РАУЛЕМ   (МЕКСИКА). 2014

В сентябре 2014 года Рафаэль прибыл в Мексику на запись концертной программы, которая должна была представить диск с новыми версиями известных композиций маэстро. И после этого выступления Рафаэль пришел в студию, чтобы немного пообщаться со зрителями в эфире...

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Первый ведущий: Я не встаю, потому что я уже на ногах, и мы имеем большую честь приветствовать величайшую звезду!

- Рафаэль!
- 54 года профессиональной карьеры!
- Браво! Маэстро!

Все: Рафаэль! Рафаэль!

Рафаэль: Я сажусь.

1-ый ведущий: Какой дискище ты привез!! Что значит Мексика для тебя, страна, которая всегда так тебя тепло принимает, мы тебя любим, мы тобой восхищаемся!

Рафаэль: Для меня Мексика как родной дом, я себя здесь чувствую как дома... Мне только не хватает, чтобы ты мне выделил какую-нибудь келью здесь... в любом месте... Когда-то я жил здесь, в Мексике...

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

1-ая девушка: В моем доме есть место для тебя!

Рафаэль: Да? Я принимаю... И куда идти?

2-ая девушка: Здесь рядом...

1-ая девушка: В Мексике не будет недостатка в домах для тебя.

Рафаэль: Это очень приятно, но моё пребывание в Мексике будет очень коротким. Я сейчас нахожусь в турне по Испании, и приехал только для того, чтобы представить мой диск... 

1-ый ведущий: Какой великолепный диск! Это "дискище"!

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Рафаэль: Запись презентации, которая была вчера, вы увидите через пару дней по телевидению, на этом канале, и завтра я возвращаюсь в Испанию, так как до 21 декабря я нахожусь в турне с концертами по Испании.

3-я девушка: Очень мало артистов получили Урановый диск, только Майкл Джексон и ты... И ты единственный, который не репетируешь перед концертами, всегда выходишь с чем-то новым к зрителю...

Рафаэль: Репетировать - это так скучно! Я достаточно репетирую: это три часа, которые длится концерт!

1-ая девушка: И концерты каждый день!

Рафаэль: Каждый день репетирую и заканчиваю.

2-ой ведущий: Говоря о твоем 51 годе творческого пути...

Рафаэль: 54! Не отнимай у меня годы!

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

2-ой ведущий: Если быть точным - 54 года и 2 месяца! Что тебя заставляет всегда стремиться на сцену?

Рафаэль: Эта профессия - страсть моей жизни. Это то, что я люблю больше всего. Если публика наслаждается, то я наслаждаюсь во много раз больше, чем публика. Моя профессия меня увлекает, захватывает, вызывает страсть! И если можно сказать, что я счастливый человек, то это потому, что я имею счастье работать там, где мне нравится. И каждое утро я просыпаюсь с желанием сделать что-то! Есть бедные люди, которые, просыпаясь, делают ту работу, которая им не нравится. Поэтому я счастливый человек: я делаю то, что мне нравится делать... И тогда, когда нравится, и там, где мне нравится.

1-ая девушка: И вдобавок, ты все делаешь хорошо!

Рафаэль: Ну, я этого не знаю. Это оценят критики, но я делаю так, как делаю.

1-ая девушка: И делаешь прекрасно!

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Рафаэль: Какая ты прелестная!

1-ая девушка: Люблю тебя, спасибо! Мы знакомы с тобой давно!

Рафаэль: Время не меняет эту женщину!

1-ая девушка: После тех страхов, нервного потрясения в связи с твоей трансплантацией, когда мы все очень переживали за тебя, ты возродился, воскрес!

Рафаэль: Уже прошло 11 лет с тех пор!

1-ая девушка: 11 лет!

Рафаэль: Я уже приблизился к моменту, когда смогу получить первое причастие! (смеются)

1-ая девушка: Есть ли что-то, что в тебе изменилось?

Рафаэль: Несомненно, да... Моя жизнь уже имеет своё "до" и свое "после". Сейчас я бы сказал, что я стал намного лучше! Намного "более лучше"* с того самого момента.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

4-ая девушка: Когда ты понял, Рафаэль, что твоя жизнь будет такой... всегда на сцене? Ты же начал совсем юным?

Рафаэль: Я не видел себя по-другому... Физиком-атомщиком?! Нет!

2-ая девушка: Что ты чувствуешь, когда видишь, что твоя музыка покоряет новые поколения?

Рафаэль: В Испании меня называют лидером indie. Indie - это независимые... Я дал концерт для 20 тыс зрителей... B 18-летние и 20-летние знали наизусть мои песни. А в прессе это много обсуждалось. Так что я всегда говорю: Сеньоры! Молодежь всегда со мной! Пять поколений - и они всегда со мной! Каждое поколение было в свое время молодым, и я всегда их видел рядом со мной!

1-ый ведущий: Я держу в руках этот твой новый диск! Он прекрасен! Поговорим о нем!

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Рафаэль: Для меня самого - это вызов! Потому что я взял на себя обязанность перезаписать всю мою музыкальную историю, которая очень длинная: перезаписать все самые хорошие песни. И я это все делаю для молодежи, чтобы они имели все песни из первых рук и записанные сегодня, сегодняшним голосом. К счастью, мой голос мне позволяет это сделать... Стучу по дереву, чтобы это продолжалось еще долго! И я все это делаю, чтобы молодежь не искала эти песни в бабушкиных сундучках, а имела сегодняшнюю запись песен, многие из которых записаны с симфоническим оркестром.

2-ой ведущий: Сейчас мы слушаем песню Provocación. Это был одинарный диск?

Рафаэль: Все песни, которые представлены на этом диске, они все были одинарными. En carne viva, Que sabe nadie, Amame - все были выпущены одинарными синглами. 

3-я девушка: Jo soy aquel?

Рафаэль: Нет, Jo soy aquel там не будет...

1-ый ведущий: Desde aquel día...

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Рафаэль: Да, Desde aquel día там есть... Сейчас все с новыми аранжировками и симфоническим оркестром RTVE.

2-ая девушка: И когда же мы сможем иметь этот диск в наших руках?

Рафаэль: 7 октября... Так что копите деньги с сегодняшнего дня. У меня нет подарков, не буду бахвалиться...

1-ый ведущий: А я уже имею твой подарок!

3-я девушка: Его выпускает твой сын? Там написано - Мартос.

Рафаэль: Да, исполнительный продюсер - мой сын. Мы понимаем друг друга хорошо. Я записываю каждый январь. Этот месяц я посвящаю записи. У меня уже есть в плане записывать еще два диска.

3-я девушка: Там не должна отсутствовать песня Corazón, Corazón.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Рафаэль: Аааа, no me quieres matar corazon... В январе я буду записывать с симфоническим оркестром и делать новую версию мюзикла Доктор Джекиль и мистер Хайд. Я опять влезаю в эту жуткую историю... Отращу волосы, буду носить косичку...

2-ой ведущий: Маэстро, у тебя был грандиозный концерт в среду? Расскажи немного об этом.

Рафаэль: Этот концерт был записан для телевидения, это будет особенное шоу, и выйдет, я полагаю, ко дню выпуска диска.

1-ый ведущий: И Педрито Фернандес был с тобой?

Рафаэль: Да, был Педрито, и я его спросил о голубом ранце**. Дело было так. Когда мы жили здесь, и мои дети были еще очень маленькими, они все дни пели о голубом ранце... 

1-ый ведущий: Это были..

Рафаэль: Хакобо и Мануэль. 

1-ый ведущий: А Хакобо уже...

Рафаэль: Хакобо уже исполнился сорок один. И они мне заявили: скажи Педро, чтобы показал голубой ранец.

3-я девушка: Мы очень надеемся, что в твоем словаре нет слова пенсия...

Рафаэль: Нет, нет... Я не могу уйти в отставку. По логике вещей, я должен буду когда-нибудь уйти на отдых, по логике... Но я не могу ретироваться. И потом это будет неправдой, так как через два месяца я вернусь. Кто рожден артистом, умирает артистом.

1-ый ведущий: Посмотри, какой подарок мы тебе приготовили.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Рафаэль: Этот момент шоу мне нравится больше всего!

Все: С большой любовью! (дарят подарок)

Рафаэль: Этот сеньор, который, помимо того, что рисует хорошо, еще сбросил мне 254 года! (смеются) Прекрасно! Спасибо!

1-ая девушка: Твоя Мексика всегда тебя будет любить, Рафаэль!

Рафаэль: Ты знаешь, я здесь как у себя дома. Как хорошо быть у себя дома... Правда, маловато: всего четыре дня, но я вернусь сюда в мае.

1-ая девушка: Пожалуйста, Рафаэль!

Рафаэль: И ты храни себя хорошо до мая тоже!

(Звучат приветствия и пожелания)

Рафаэль: Чао!

Краткий перевод Т. Орловой,
при участии Р.Марковой
Опубликовано 06.09.2014

Примечания переводчика:

** Рафаэль немного иронизирует над мексиканской манерой нарушать грамматическую конструкцию превосходной степени прилагательных в испанском.

Воспоминание о фильме 1979 года "La niña de la mochila azul" (девочка с синим ранцем), где играл десятилетний Педрито Фернандес (настоящее имя - Хосе Мартин Куэвас Кобос).

Дополнительные материалы:

Raphael demuestra que sigue siendo “aquel” de la gran voz. 2014
Raphael graba en México un concierto especial que se editará en CD+DVD. 2014
Raphael, con sonido sinfónico. 2014
Raphael podría aparecer en cinta de Álex de la Iglesia. 2014
Raphael en Mexico. 2014