Часть III

рафаэль певец испания

PARTE III

Идут кадры хроники.

Рафаэль: Что сказать! Что сказать!

Терелю: Как ты относишься к нему?

Рафаэль: Хорошо... Мы с ним разговариваем... Каждый делает все, что может для другого. У него есть его частная жизнь, и я делаю вещи, которые чувствую, что это будет хорошо для моей семьи... И все же, это было то начало, которое сделало возможным мне стать таким, какой я есть сейчас и продолжаю оставаться... Мы с ним ладим достаточно хорошо.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Тереса Кампос: В течение всей жизни вас было двое. Один вначале - другой потом.

Рафаэль: Который "потом"- лучше.

Тереса Кампос: Который "потом"- лучше, потому, что сказал тому, что был "раньше": теперь надо быть другим!

Рафаэль: Надо о себе заботиться и все, что ты делаешь, делать осторожно!

Тереса Кампос: Точно! Если хочешь продолжать делать в жизни то, что более всего нравится (петь), надо заботиться о себе.

Рафаэль: И это будет... Не скажу, что это первый результат, но я опять вернусь к мюзиклу Доктор Джекилл и мистер Хайд.

Тереса Кампос: Не могу в это поверить!

Рафаэль: Да-да!

Тереса Кампос: Это необыкновенно! И когда это будет? В течение этого года?

Рафаэль: В октябре следующего года.

Рафаэль

Тереса Кампос: Через год! Возобновление постановки, но в стиле премьеры.

Рафаэль: У меня такое страстное желание сделать это.., так как столько всего произошло за это время! Я буду мстить! Я возьму реванш! У меня такое огромное желание!

Тереса Кампос: Очень хорошо, очень хорошо! Рафаэль и Наталия Фигероа - главные действующие лица одной истории о любви, которая со временем превратилась в историю семьи Мартос - историю большой семьи.

Идут кадры хроники.

Голос за кадром: 1972 год - после красивого романа Рафаэль и Наталия сказали своё "да, хочу" в Венеции. Артист, в сопровождении своей матери, прибыл на церемонию  на гондоле, и это был, без сомнения, самый важный день в его жизни.

Идут кадры интервью с Наталией.

Кампос: Ты влюбилась в артиста или просто в мужчину, Наталия?

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Наталия: Мы запоздали с тем, чтобы отношения наши превратились в нечто серьезное. Мы были большими друзьями. Мне всегда было очень интересно познакомиться с Рафаэлем.

Голос за кадром: И в августе, год спустя после заключения ими брачного союза, родился старший сын у этой пары, Хакобо Мартос, будущий успешный режиссер таких сериалов, как "7 жизней" или " Аида"*. Хакобо также торжествовал в личной жизни. 12 лет назад он разделил ее с актрисой Тони Акоста. Они стали родителями двух детей - Николаса и Хулии. Отношения между Рафаэлем и Тони просто фантастические. Актриса не раздумывая пришла на нашу программу, чтобы удивить своего свекра. Как сказала Тони о Рафаэле: у меня есть свой учитель дома.

Алехандра - единственная дочь в семье - появилась двумя годами позже их первенца, Хакобо. Она тоже посвятила себя миру искусства, но в другой области: она реставратор картин. Она замужем с лета 2001 года за Альваро Аренсана и имеет двух детей: Мануэлу восьми лет и Карлоса шести лет.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

И надо было чуть больше подождать, пока не появился в семье тот, кто продолжил бы путь Рафаэля, посвятив себя сцене.

Идут кадры хроники.

Рафаэль: Я хочу признаться, что этого артиста я люблю больше всех. Сеньоры, Мануэль Мартос!

Голос за кадром: Младший сын четы - это Мануэль Мартос, женат на Амелии, дочери Хосе Боно. Он отец трех сыновей - Хорхе, Мануэля и маленького Гонсало.

Рафаэль пожинал плоды своего огромного успеха на сцене, но, без сомнения, большая его гордость - это его  семья.

Рафаэль: Это хорошая компания!

Тереса Кампос: Это прекрасная компания!

Терелю: Семь внуков?

Тереса Кампос: Нет, у него нет внуков... Это дети его детей.

Рафаэль

Терелю: Семь детей твоих детей? Ты хороший дедушка!

Рафаэль: Но на этом дела не закончились!

Тереса Кампос: Я уже хорошо выучила твою терминологию...

Рафаэль: Ты всегда ко мне относилась хорошо, знаешь, как подступиться ко мне..: дети моих детей...

Тереса КампосЯ знаю, что с начала лета ты отдыхаешь на Ибице, вместе с Наталией и семьей... Тебя мне очень не хватало, но я знаю, что ты должен отдыхать...

Рафаэль: Я не мог вырваться оттуда в этот момент...

Тереса Кампос: Я это знаю прекрасно... Но в моем сердце ты был тогда в Севилье**.

Рафаэль: Я знаю. Я знаю...

Рафаэль

Тереса Кампос: На нашей свадьбе ты был с нами...

Рафаэль: И на свадьбе и во всех делах я всегда с вами.

Тереса Кампос: Рафаэль продолжает свой новый тур, которым он доказывает, демонстрирует, что он "всё тот же"! Наша команда этой программы побывала на одном из последних концертов на прошлой неделе, который проходил в Касересе и удостоверилась, что Рафаэль продолжает наслаждаться, как в первый день, своим привычным местом обитания - сценой.

Идут кадры хроники.

Голос за кадром: Рафаэль представляет свой тур публике Касереса - De amor y desamor. Мы, команда программы QTTF, побывали на приготовлениях к концерту, и вы увидите все "изнутри".

18.00. Привет, Рафаэль! Добрый вечер! Как дела?

Рафаэль: Как поживаете?

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Рафаэль прибыл в театр. и техники заканчивали монтаж оборудования на сцене. Артист готовился в гримерной.

Рафаэль: Вы должны меня покинуть, так как мне надо переодеться...

19.00. Началась репетиция, и Рафаэль лично проверяет все детали со своими музыкантами.

20.00.

Поклонники:

- Я принесла цветы, чтобы бросать их Рафаэлю
- Поет песню: yo soy aquel...
- С тех пор, когда я была совсем маленькая - это мой кумир!

Прибыли первые поклонники на место концерта, в кассах последние свободные места уже проданы.

21.00. Поклонники покупают сувениры на память, но большинство уже занимают свои места в зале.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Поклонники:

- Эти блузки мы сделали специально для концерта Рафаэля...
- Мы пришли ради него...
- Он очень важен в моей жизни.
- Я приехала из Колумбии, чтобы увидеть его здесь.

22.00. Рафаэль вышел на сцену под впечатляющие овации. Его поклонники неистовствуют под его новые песни и под извечные хиты. Три часа запоминающегося концерта, и для всех это было великая ночь!

Тереса Кампос: И я не видела другой такой публики, с такой отдачей и такими овациями, которые она дает тебе, Рафаэль. Это правда. Это настоящая правда. 

Рафаэль: Правда в том, что публика с самого раннего начала моей карьеры была исключительным образом благосклонна ко мне. Всегда... Помню, еще когда был совсем юным, всегда был особый контакт с публикой. Я вспоминаю одну женщину, которая увидела меня,  как я пел, а мне тогда было 16 лет... Я пел с разрешения моего отца... я пел Inmencidad... со всеми этими моими жестами... И она сказала: посмотри, как страдает этот мальчик от любви, а какой еще он молоденький!

Тереса Кампос: Потрясающе!

РафаэльВсегда с тех пор публика одаривала меня своим расположением и любовью, чувством подлинно особенным.

Тереса Кампос: Это дается не всем.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

РафаэльНекоторым это дается, но проходит незамеченным. Но мне это дается и дается сполна!

Тереса Кампос: Есть артисты, великие артисты, которым это давалось много-много лет, но вот приходит момент, и у них уже пропадает эта страсть...

Рафаэль: Это очень плохо. И я сейчас нахожусь здесь, так как у меня есть мечта... более чем когда бы то ни было! (горячие аплодисменты зала) и моя страсть к моей профессии... Я не представляю моей жизни без этого. Точно так же, как не представляю жизни без моей семьи. Это две вещи одинаково необходимы для меня.

Тереса Кампос: Люди думают, что если кто-то себя посвящает музыке, то она - это то единственное, что наполняет его жизнь.

Рафаэль: Нет, это не так...

Тереса Кампос: Жизнь имеет множество аспектов.

Рафаэль: Как минимум имеет два - это работа - для меня это моя профессия, публика, диски, фильмы и так далее... И моя жизнь - это моя жена, мои дети ...

Тереса Кампос: И дети твоих детей...

Рафаэль: (улыбаясь) И дети моих детей... Но пусть публика не думает, что меня раздражает, когда меня называют дедушкой... Вовсе нет.. Но, так как меня зовут Рафаэль и весь мир знает, кто я такой, мои внуки должны тоже знать.

Тереса Кампос: Точно! Тебя зовут Рафаэль, и не надо тебя называть дедушкой.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Рафаэль: Я ведь не говорю им: послушай, внук! Я их называю по именам.., поэтому пусть называют меня моим именем...

Тереса Кампос: А мой сын уже 48 лет мне говорит: бабушка!

Рафаэль: Это потому, что ты не поставила себя на свое место.

Тереса Кампос: Это правда! это правда, но знаешь... Это не сильно вредит... Сейчас мы уходим на реклам паузу, а после этого нам опять споет Рафаэль. 

Тереса Кампос: Во всех магазинах уже есть в продаже диски ЛЮБОВЬ И НЕЛЮБОВЬ

Голос за кадром: Уже появилась в продаже новая работа Рафаэля "De amor y desamor" - альбом, в котором артист исполняет свои великие хиты в современном звучании. С туром, который имеет то же название, что и диск, диво из Линареса, объезжает города, самые важные в географии Испании. Диск "De amor y desamor" включает 15 тем Мануэля Алехандро и Хосе Луиса Пералеса, которые являются важной составной частью  музыки на каст. языке... Такие песни, как Provocación, En carne viva, Que sabe nadie - адаптированы к сегодняшнему дню. В этом своем новом диске Рафаэль полагался на работу своего сына, музыканта и исполнительного продюсера.

Рафаэль: Для такого исполнителя, как я, петь о любви - это прекрасно, но петь о нелюбви - более привлекательно и остро...

Рафаэль

Голос за кадром: В сопровождении симфонического оркестра и исполняя свои извечные хиты, Рафаэль возвращается во всеоружии с диском "De amor y desamor".

Тереса Кампос: Это хорошо сказано, что "нелюбовь" имеет свою суть, сущность.

Рафаэль: Имеет много сущности...

Тереса КампосИ сейчас из этой работы "любовь и нелюбовь" - Рафаэль был так щедр, исполнив для нас три песни... Давайте послушаем один из его величайших хитов - Provocación - провоцируй меня!

Звучит Provocación.

Тереса Кампос: Большое спасибо, дорогой. Пятнадцать чудесных песен находятся на этом диске «De amor & desamor», который вышел в прошлый вторник, седьмого числа. Я не знаю, сколько у тебя песен…

Рафаэль: Я тоже.

Тереса Кампос: … и сколько дисков ты сейчас мог бы заполнить, но я точно знаю, что мы могли бы сделать очень много передач. И пусть нам удается выпускать их.

Рафаэль: Я, со свой стороны, согласен.

 Перевод Татьяны Орловой,
при участии Р.Марковой
Опубликовано 18.10.2014


Примечания переводчика:

* Аида (Aida) - телевизионный сериал выходит с 2005 года; 7 жизней (7 vidas) - телевизионный сериал выходит с 1999 года.

** Церемония дочери Марии Тересы Кампос, Кармен Боррего, и Хосе Карлоса Берна, состоявшаяся 26 июля 2014.



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.