Raphael en "S-cool" con Roberto Freymann (México). 2011

РАФАЭЛЬ В "S-COOL" С РОБЕРТО ФРЕЙМАННОМ (МЕКСИКА). 2011 

Роберто: Привет, как жизнь? Хорошо, что вы остаетесь с нами. Потому что сегодня здесь, в "S-cool TV" я испытываю волнение и радость, мы встречаемся с испанцем, и вы все будете трепетать, когда узнаете кто это: в S-Cool TV - Рафаэль. Как приятно!

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Как дела?

Роберто: Очень хорошо. Я очень доволен. Это такое удовольствие – познакомиться с Вами.

Рафаэль: Большое спасибо.

(Фрагмент Ella)

Роберто: Я вижу перед собой Рафаэля, человека, который, как мы расскажем в интервью, исполнен страсти и мощи, это то, что я вижу на сцене, и я вижу, что он – гигантский талант.

Рафаэль: В 1967 я записал песни в Мексике. Сначала меня подтолкнула к этому моя близкая подруга Лола Бельтран и Луча Вилья, эти чудесные люди, подбивавшие меня начать петь мексиканские песни Huapangotorero, Lallorona и еще много других.

Роберто: Какая у Рафаэля любимая песня в стиле ранчера?

Рафаэль: В данный момент их две: Grítenme piedras del campo...

Рафаэль Мартос Санчес

Роберто: Ой, я не помню – о чем это?

Рафаэль: Háblenme montes y valles, y grítenme piedras del campo.

Роберто: Что для тебя значит Мексика?

Рафаэль: Очень, очень много. Я люблю мексиканскую публику. Мы с ней оба знаем это, и это очень длинная история любви. Она началась однажды в зале El Patio в Мехико в 1967,  и с тех пор так и продолжается. Это долговечный брак.

Рафаэль Мартос Санчес

рагмент La media vuelta)

Роберто: Что бы ты сказал молодым людям, которым хотелось бы быть как Рафаэль, иметь такую же творческую биографию, как у Рафаэля?

Рафаэль: Нет, им не надо быть Рафаэлем, Рафаэль уже есть – это я. Зачем нам другой? Надо быть самим собой. Огромное заблуждение множества людей, посвятивших себя музыке, состоит в желании клонировать кого-то другого. Нет, они должны быть самими собой. Я долго боролся за то, чтобы быть собой. Мне говорит: что ты делаешь, это не пойдет, лучше делай как кто-то другой, а я говорил «нет, я делаю так».

 Рафаэль Мартос Санчес

(Фрагмент пресс-конференции)

Рафаэль: Я внес в музыку иной способ говорить о вещах. Я вышел из эпохи, когда певцов называли крунерами, и певцы пели для того, чтобы публика танцевала. Я показал ее в ином свете – чтобы люди сели и слушали. Я не пою, а скорее представляю песни, так что это мой способ работы, и тот, кто  присутствует на сцене -  это именно я.

(Фрагмент Fallaste corazón)

Роберто: Если бы ты не стал музыкантом, то кем – врачом, архитектором, каменщиком, продавцом?

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Я бы несомненно стал художником. Или скульптором. Обязательно было бы что-то творческое.

Роберто: Пошли приветствие этим любителя рок-н-рола, которые тебя смотрят. Я передаю тебе микрофон. Что бы ты сказал всем этим мексиканцам, которые тебя любят, и многим из тех, кто, возможно, не знал тебя, но с сегодняшнего дня начал любить тебя.  И тем, кто тебя уже любит.

Рафаэль: Что я – еще один из них.

Роберто: С вами был "S-cool TV", я остаюсь здесь, беседуя с ним. Оставайтесь с нами, мы продолжаем работать. Рафаэль, спасибо!

(Фрагмент Ella)

2011
S-coolTV (México)
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 29.09.2016