Raphael en "Saber vivir" con Manuel Torreiglesias. 2009

РАФАЭЛЕМ В ПРОГРАММЕ "ЗНАТЬ, КАК ЖИТЬ" С МАНУЭЛЕМ ТОРРЕИГЛЕСИАСОМ. 2009

Мануэль Торреиглесиас: Мы все – потенциальные доноры человеческих органов. Все мы являемся чемпионами мира по донорству. Вдумайтесь, 4 тысячи испанцев живут с органами, предоставленными им другими людьми, то есть, с донорскими органами. Среди них и Рафаэль, который сейчас в гримерной, студии-доме здоровья готовится к участию в нашей программе. И, через несколько минут мы сможем пообщаться с ним.  

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Сегодня, в этот промозглый снежно-дождливый день, несомненно, лучшим моим подарком для всех вас станет возможность привнести в ваши дома воодушевление и желание жить. Прямо сейчас.

Рафаэль: Жизнь это постоянная борьба и необходимо неустанно идти вперед. Но самым главным для меня стало, естественно мое новое рождение. Несомненно, это было самое главное.

Прохожая: Я бы хотела сказать, что несказанно рада, что он вернулся к жизни и что по-прежнему полон желаний. Сейчас он поет еще лучше, чем прежде. И он должен быть благодарен за то, что ему сделали эту трансплантацию.

Прохожая: Мне очень нравится Рафаэль и особенно его песня "Yo soy aquel".

Мануэль ТорреиглесиасНу, что ж, перед нами не иссякающий источник бьющей через край зажигательной энергии и жизнелюбия. Спасибо вам за то, что пришли в наш дом здоровья.

Рафаэль: Не за что. Мне очень приятно. Мне действительно приятно находиться здесь с вами. Мне давно хотелось побывать на этой программе, так отличающейся от всех, в которых мне пришлось принимать участие. Где примерно, все одинаково песни и о песнях и т.д.

Мануэль Торреиглесиас: Позвольте мне...

Рафаэль: Пожалуйста, говорите мне ты.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мануэль Торреиглесиас: Ладно. Большое спасибо. Но сначала я хочу поприветствовать твою жену, которая, когда тебя гримировали, говорила мне...

Рафаэль: Она видит это каждый день, это правда.

Мануэль Торреиглесиас: Ладно. Большое спасибо Луису!

Луис Гутьеррес: Да, добрый день. Я уже говорил с Рафаэлем, и он мне кажется человеком, излучающим спокойствие и умиротворение. Общаться с тобой одно удовольствие. Правда! Просто расслабляешься!

Рафаэль: Ты так думаешь?

Луис Гутьеррес:: Да, да, абсолютно уверен.

Мануэль Торреиглесиас: Марта, ты первая, давай.

Марта: Добрый день. Я узнала, да очевидно, как и вся Испания о том, что Рафаэль очень болен через телевидение и из прессы. Однако была очень удивлена, увидев его под Рождество. И поэтому мне хотелось бы узнать, действительно ли вы чувствуете себя так же хорошо, как и выглядите?

Мануэль Торреиглесиас: Я встречался с ним здесь на гала-концерте и он сказал мне, что чувствует себя прекрасно, как не чувствовал себя за всю его долгую карьеру. Не так ли? Ответь этой сеньоре.

Рафаэль: Ну, в общем, да. Это никакой не обман зрения. Я действительно чувствую себя хорошо и даже лучше, чем раньше. Я, как никогда, живу полнокровной жизнью, так как когда мне было 25-30 лет. Я действительно очень хорошо себя чувствую, поверьте мне.

Мануэль Торреиглесиас: Дорогие друзья, мы все собрались здесь, чтобы пообщаться с Рафаэлем. Ты хочешь задать вопрос?

Зрительница: Да, я бы хотела спросить, о чем ты подумал, когда впервые узнал о своей болезни?

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мануэль Торреиглесиас: Представь себе, что он подумал о том, что все его зовут Рафаэль...

Рафаэль: Да, да, именно так. Дело в том, что я уже давно считаю себя членом ваших семей, то есть, принадлежу каждому дому, разве не так? Как бы странно это не показалось, однако в начале, после того, как я узнал о своей болезни я не хотел ничего менять. Ну, в общем, я хотел оставить все, как есть. Но это длилось ровно те три минуты, когда я "выбросил полотенце". Однако уже через три минуты я поднял полотенце и сказал себе – нет, ты должен жить, думать только о жизни. И вот я здесь и на том стою и по сей день.

Мануэль Торреиглесиас: А сейчас к нам должен присоединиться выдающийся человек, признанный во всем мире. Человек, благодаря которому и, естественно его команде, Рафаэль сегодня здесь с нами. За свой труд он награжден принцем Астурии, и я в свою очередь хочу поблагодарить профессора, согласившегося принять участие в нашей программе и дать эксклюзивные пояснения программе "Уметь жить". Итак, в нашей программе – доктор Энрике Морено.  

Энрике Морено: Дело в том, что Рафаэль с самого начала активно сотрудничал с нами, выполняя абсолютно все наши предписания. Я увидел, что и его жена и дети восприняли все очень серьезно и сердечно. Я должен сказать, что прежде, чем мы приступили к трансплантации, он уже обаял всех медсестер и персонал клиники своей простотой и тем, что, не смотря на свою известность, абсолютно не отличался от остальных пациентов. Он очень благодарный человек, относящийся ко всему благоразумно и с пониманием. Персоналу было очень приятно ухаживать за ним и общаться.

Рафаэль: Я очень взволнован, и хочу еще раз поблагодарить профессора Морено, который стал для меня больше, нежели врачом. Это человек, который дал мне возможность быть сейчас здесь с вами, продолжать мою артистическую карьеру, жить и быть счастливым со своей семьей и близкими. Он просто маг и волшебник! Для меня он больше, чем отец. Я очень благодарен ему и всей его команде, которая просто великолепно ко мне относилась! Огромное Вам спасибо! Без Вас я бы ничего не сделал!

Мануэль Торреиглесиас: Хорошо, спасибо доктору и всей его команде от всех нас! А сейчас Селе из Бадахоса, большое спасибо. Добрый день! Ты в эфире.

Телезритель: Добрый день. Я бы хотела спросить у Рафаэля, какими были первые симптомы его заболевания?

Рафаэль: Дело в том, что с этим заболеванием я жил уже очень давно. Очень. Еще с юношеских лет. Какие первые симптомы... Вы знаете, я из тех людей, которые не обращают внимания на некоторые вещи. И, возможно уже в сорокалетнем возрасте я особенно стал ощущать усталость, головокружение, потливость, одышку. А теперь, после трансплантации, во время своих выступлений я уже почти не потею. Не знаю, замечала ли публика, как чуть ли не после каждой песни я должен был вытирать голову, поскольку пот градом скатывался по моему лицу. А теперь нет! Возможно, я и замечал усталость, но не понимал ее причины. И по правде говоря, в эти минуты я и не хотел знать этого. До тех пор пока суровая реальность не встала передо мной в полный рост.

Мануэль ТорреиглесиасТо, о чем ты сейчас говорил, возможно ощущают и многие из тех, кто смотрит на нас сейчас по телевизору.

Рафаэль: Это действительно, очень коварная болезнь. Она приходит без каких-либо особенных симптомов.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Луис Гутьеррес:: Да, да, совершенно верно. Единственными симптомами являются усталость, потливость, головокружение, упадок сил, то о чем говорил Рафаэль. И если это длится не день-два, а продолжается месяцами, то вам обязательно следует показаться врачу и сделать необходимые анализы, поскольку гепатит обнаруживается при простом анализе крови.

Прохожая: Я бы хотела знать, как от этого можно уберечься и что необходимо делать?

Рафаэль: Очевидно, что нужно просто следить за своим здоровьем, вести здоровый образ жизни и правильно питаться. Я, например, так и поступаю, дабы ничего не упустить. Я из тех, кто ест для того, чтобы жить, а не живет для того, чтобы есть. Я никогда не переедаю, и всегда стараюсь следовать совету своего врача. Энрике Морено сказал мне: "Ты можешь есть все, на что положишь глаз". И он совершенно прав, поскольку есть пища, на которую посмотришь и говоришь сам себе: "Нет, это тебе лучше не есть, ибо это ни мне, никому другому ничего, кроме вреда не принесет". И ты проходишь мимо нее. Пища должна быть не жирной и здоровой. В этом смысле я очень слежу за собой. Я не пью, не курю, иными словами – веду здоровый образ жизни. Думаю, что умеренность во всем и правильное питание – это главное.

Мануэль Торреиглесиас: Доктор Морено говорил перед этим, что ты покорил всю клинику. Послушаем.

Aнасабель Редондо: Этот человек оставил о себе очень теплые воспоминания. В первую очередь, поскольку со дня поступления в нашу клинику и до самой выписки он не вел себя, как знаменитость, а стал просто одним из пациентов. Естественно, что с какими-то своими проблемами и необходимостью восстановления. Очень запомнилось, например, то, что когда он выходил по вечерам на прогулку или на какие-либо процедуры, и делал это всегда в сопровождении медсестер, то не упускал возможности попросту поговорить с ними о их жизни, семье, детях...

Aлисия Мунос Ортис: По телевидению он кажется более далеким, а будучи здесь, с нами он всегда был очень близким. Мы спрашивали его о внуках, он расспрашивал нас о нашей жизни. С нашими пациентами у нас обычно очень близкие дружеские отношения. С ним было также.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мануэль Торреиглесиас: Алисия, большое спасибо. На этом мы отключаемся от великолепной клиники и с этого момента мы снова в программе "Уметь жить".

Рафаэль, скажи несколько слов пациентам.

Рафаэль: Да, я хочу сказать всем больным, поскольку по себе знаю, какие мысли могут их посещать. Не нужно унывать, не теряйте веры в себя! Вам необходимо выходить из этого состояния. Из него всегда можно выйти. Нужно верить в это и вы выздоровеете! Главное - не терять веры! Перед вами - живой пример. Выздороветь можно. Не теряйте веру!

Мануэль Торреиглесиас: Отлично. А теперь Серхио хочет задать тебе вопрос. Серхио, добрый день.

Серхио: Добрый день! Рафаэль, я тоже обращусь к тебе на ты и хочу поздравить тебя, поскольку, несмотря на то, что я еще не родился, когда эта старинная рождественская песня увидела свет в твоем исполнении, мои родители были очарованы твоим голосом, и каждое Рождество в нашем доме всегда звучит эта песня. И в это Рождество мой маленький сын, которому исполнилось полтора года, услышал эту песню. Три поколения поздравляют тебя! В связи с этим, хочу спросить тебя, какова история этой прекрасной песни?

Мануэль Торреиглесиас: Расскажи ее историю, Рафаэль.

Рафаэль: Когда я спел эту песню?

Мануэль Торреиглесиас: Какая из песен, твоя самая любимая?

 Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Рафаэль: Какую песню я больше всего люблю? Дело в том, что я люблю все свои песни. Ведь они - мои дети. Я не могу выделить какую-либо, дабы не обидеть остальные. По правде говоря, я ощущаю некоторую меланхолическую грусть по той первой, которая прозвучала раньше, чем "Yo soy aquel", "Cuando tu no estas", "Digan lo que digan". Эта песня была моей первой песней, прозвучавшей в Испании. Поэтому совершенно естественно, что она вызывает во мне теплые и нежные чувства.

Мануэль Торреиглесиас: Ты пел в программе Сориля?

Рафаэль: Да, это была программа, которая шла вечером, вживую. Я пел "Еl Tamborilero", а дирижировал тогда Рамон Диас.

Мануэль Торреиглесиас: Великолепный дирижер.

Рафаэль: Прекрасный. Он дал мне возможность закрывать эту программу. И я участвовал в этом настоящем Рождестве Христовом, поскольку все это происходило на сцене в Рождество. В общем, такое вот, живое Рождество. Я аллергик, и когда вышел на сцену и начал петь, то вдруг ощутил какой-то запах и нестерпимый зуд. Рамон Диас, увидев, как я чешу нос рукой, а потом и вовсе ковыряюсь в нем, наверное, помянул всех моих родственников, поскольку я находился на первом плане. На следующий день, когда люди пошли в магазин, чтобы купить этот диск, а тогда они еще не знали моего имени, поскольку я тогда еще только начинал, то просили: дайте мне диск того мальчишки, который ковырялся в носу.

Луис ГутьерресА я, между прочим, до сих пор храню этот твой диск. На этой пластинке твоя прекрасная цветная фотография. На ней записано четыре песни.

Рафаэль: Да, да, так и было.

Мануэль Торреиглесиас: У меня к тебе вопрос. Когда на улице ты видишь такие надписи, как сейчас на экране,

(Надпись на автобусе: Возможно, Бога нет, но пусть тебя это не волнует – просто, наслаждайся жизнью!),

что ты можешь сказать? Ты верующий человек?

Рафаэль: Да, да я верующий. Я не святоша, но я верующий. Я верю в Бога.

Надпись: Бог существует – наслаждайся жизнью во Христе.

Мануэль Торреиглесиас: Ты хотел бы что-нибудь спросить у Рафаэля?

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Луис ГутьерресДа, конечно, мне бы о многом хотелось расспросить у него. Я тоже верующий человек. Мне бы хотелось узнать у тебя, Рафаэль, какие изменения ты заметил в своем организме, как ты чувствовал себя раньше, и как почувствовал себя после хирургического вмешательства? О чем ты думал?

Рафаэль: Ну, меня психологически готовили к тому, что должно было произойти. И эти ощущения довольно любопытны, поскольку сейчас я чувствую себя намного лучше, чем раньше, во всех смыслах. Я понимаю, что многим в это не верится. Многие могут подумать, что это неправда, что такого не может быть. И, тем не менее, я не помню лучшего периода в моей жизни, чем эти, прошедшие почти шесть лет. Я не говорю о том времени, когда мне было 18-25 лет. После 25-ти, я не помню времени, чтобы я чувствовал себя лучше, чем сейчас.

Мануэль Торреиглесиас: Имеет ли отношение к только что сказанному, то, что сказал в своем эксклюзивном интервью нашей программе "Уметь жить" доктор Морено, который, кстати, вышел на это интервью прямо из клинической операционной?! 

Энрике Морено: Учитывая его плохое состояние, мы хотели провести операцию, то есть пересадку от живого донора, как можно быстрее. Поэтому мы сразу же обследовали ближайших родственников и членов его семьи. Однако они не могли быть привлечены в качестве доноров, ибо не подходили по различным параметрам. Кто-то по весу, размеру, кто-то по группе крови. Исходя из этого, мы поставили его на лист ожидания трансплантации, как и всех остальных пациентов. Это закрытые списки, тщательно составляемые, с учетом состояния пациента.

Рафаэль: Совершенно верно. Все так и было. И я действительно был, как положено, поставлен на лист ожидания. Все мои дети были обследованы и единственно, кто подходил на роль донора, была моя дочь Алехандра. Но, на тот момент она была беременна, и, естественно, что этого нельзя было делать. Я чрезвычайно благодарен всем моим многочисленным друзьям, которые пошли на эти обследования, дабы стать моими донорами и таким образом, помочь мне. Это стало настоящим проявлением и демонстрацией всенародной любви ко мне. Не считая, конечно же, моих родных и близких, которые всегда были со мной и в любой момент были готовы прийти ко мне на помощь. Мое состояние ухудшалось и наконец, возникла возможность трансплантации.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мануэль Торреиглесиас:Твой вопрос, Эчано.

Эчано: Привет, добрый день. Я бы хотела спросить, почему ты решил лечь в испанскую клинику, а не обратиться в какую-нибудь частную клинику за границей, как это делают многие известные люди?

Рафаэль: Во-первых, я находился в санатории с моим лечащим врачом, доктором Висенте Эстрадой, который сказал мне, что единственный выход это – трансплантация, которую можно сделать в Испании и т. д., и т. п. и познакомил меня с профессором Энрике Морено. Поначалу я отказался. Я действительно, чувствовал себя очень плохо. Я устал бороться и сказал: "Нет!" Но, как я уже говорил раньше, этот мой отказ длился 3 минуты или чуть меньше. И 12 октября я связался с профессором. Он предложил мне лечь в его клинику. Хотя и мои друзья, и родные, и близкие предлагали мне поехать в США. Но я сказал: "Нет!" Я буду оперироваться в Испании. Объездив столько стран мира, я знаю, что у нас это делают не хуже, если не лучше, чем в США. Я предпочел остаться в Испании, дома.

Мануэль Торреиглесиас: Сейчас ты говоришь, что тебе исполнилось 5 или 6 лет. После хирургического вмешательства.

Рафаэль: Да, это, правда. 1-го апреля мне исполняется 6 лет. Так что, не забудьте меня поздравить!

Мануэль Торреиглесиас: Я запомню. Я позвоню тебе, где бы ты ни был. Ты позволишь мне записать твой телефон?

Рафаэль: Хорошо.

Мануэль Торреиглесиас: Он доставил удовольствие всем. Он вновь родился. Вернулся.

 Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Прохожая: Сейчас, после проведенной несколько лет назад трансплантации Рафаэль очень много выступает. Все эти выступления и репетиции отнимают много сил, в связи с этим я хотела бы спросить его. Необходимо ли ему соблюдать какие-либо особые меры предосторожности или делать специальные процедуры, и в первую очередь, ради людей, которые ожидают донорские органы, и которых его жизнь, несомненно, радует и также помогает нормально жить?

Прохожая: Рафаэль, что бы ты посоветовал человеку, ожидающему трансплантацию.

Рафаэль: Что касается первого вопроса, то ответ может быть только один. Необходимо очень беречься, как я уже говорил раньше. Необходимо все время следить за собой. Ты должен изо всех сил стремиться стать абсолютно другим... и быть готовым к чему-то новому... Что бы я сказал ожидающим трансплантацию?! Доверяйте и верьте своим врачам. Больше мечтайте. Мечты вызывают большее желание жить. Ни в коем случае нельзя сдаваться, "выбрасывать полотенце"! Желание жить очень необходимо. Несмотря ни на что, нужно все время двигаться вперед. Всегда только вперед, никогда не сворачивая с пути! Нет, я уже не тот... Как это, нет?! Да! Как это, нет?! Ты можешь! Все могут!

Мануэль Торреиглесиас: Мирта Миравидес, гражданка Голландии через интернет обращается к тебе. Она пишет: Я чилийка, вот уже более 33 лет живу в Голландии, особенно сердечно хочу поприветствовать приглашенного сегодня Рафаэля. Я имела возможность наслаждаться его голосом на фестивале в Viña del Mar, где мы, сотни тысяч его чилийских почитателей скандировали ему "маэстро - маэстро - маэстро". Я желаю тебе долгих предолгих лет жизни! Мои благословения тебе из этой красивой страны!

Рафаэль: Огромное спасибо! Я помню Viña del Mar. Я всегда очень любил и люблю эту страну и чувствую, что любим чилийцами. Большое спасибо, и надеюсь, что мы вновь встретимся или там, или здесь. А может, я еще приеду в Голландию, почему нет?!

Мануэль Торреиглесиас: Я был очень взволнован согласием Рафаэля принять участие в нашей программе и посетить наш "Дом здоровья" и каждый день прослушивал что-нибудь из диска "Рафаэль 50 лет спустя", после того, как мы все получили возможность приобрести его. Это отрывки жизни, спетой жизни, своего рода музыкальной социологии, которые так бередят душу, и которые мы отобрали для нашей сегодняшней программы. Они составляют великий и необычайный рождественский гала-концерт, прошедший на испанском телевидении. Доктор Энрике Морено попросил мою коллегу, редактора программы, выдать в эфир этот отрывок интервью, поскольку проявил необыкновенный интерес ко всему, что мы записали.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

(Отсутствует фрагмент перевода)

Рафаэль: Да это так, совершенно верно. А я, как всегда, воспользуюсь случаем. Нужно дарить и отдавать. Будьте дарящими. Это прекрасно – давать жизнь. Когда ты даешь, то продолжаешь жить в других. Это прекрасно!

Мануэль Торреиглесиас: Давайте послушаем Марию Хесус из Леона. Мария, ты в эфире.

Мария Хесус: Добрый день, дон Мануэль. Меня зовут Мария Хесус. Прошу простить меня, я очень волнуюсь, ибо речь пойдет о моем сыне, который трагически погиб в автокатастрофе в июле 2005 года. Он не погиб сразу, а умер через 12 дней, от мозговой комы. Врачи сказали, что он умер. Тогда мы с мужем, дочерью и невестой моего сына, которую я очень люблю, решили отдать органы моего сына, которые были впоследствии пересажены нуждающимся людям. С тех пор я ни разу не пожалела об этом, поскольку осознаю, что какая-то часть моего сына продолжает жить. Согласно данным Организации доноров все органы моего сына функционируют нормально. Видя сейчас Рафаэля, я чувствую еще большее удовлетворение, поскольку знаю, что органы моего сына спасли жизнь другим людям, которые сейчас живут нормальной жизнью. Мне больше нечего сказать, хочу лишь добавить – дай Бог, чтобы никому не довелось пережить то, что пережила я. Однако, если кто-то окажется в такой ситуации, то не раздумывайте долго. Меня очень радует возможность вновь видеть Рафаэля и знать то, что люди, получившие органы моего сына, тоже живут.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Рафаэль: Вы совершенно правы, сеньора. Вы поступили абсолютно правильно, дав другим людям возможность продолжать жить. И ваш сын, там где он находится, должен чувствовать себя счастливым, видя сколько людей продолжают жить, благодаря ему. Вы сделали то, что должны были сделать.

Мануэль Торреиглесиас: А сейчас звонок из Линареса.

Рафаэль: Из Линареса? С моей родины?

Мануэль Торреиглесиас: Мануэль Гарсия Суарес, не знаю, говорит ли тебе что-нибудь это имя?

Рафаэль: Нет, думаю, что нет, поскольку...

Мануэль ТорреиглесиасДобрый день. 

Мануэль Гарсия Суарес: Привет, добрый день! Рафаэль, я из квартала врачей, но сейчас живу в Мадриде. Последний раз я видел тебя, и это было великолепно, в театре Сервантеса в Линаресе. Ты выступал с одним пианистом. Это был прекрасный и незабываемый вечер. Я хотел бы сказать тебе, во-первых, что моему брату в апреле 2005 года также сделали трансплантацию печени. Сейчас он прекрасно себя чувствует. А во-вторых, я родился и всю жизнь прожил на улице Орфила, что, естественно, тебе о многом говорит. На улице Орфила, которую ты у нас "отнял".

Рафаэль: Я не отнимал. Ее отняли. Эта улица теперь носит мое имя.

Мануэль Торреиглесиас: Эта улица сейчас называется – улица Рафаэля.

 Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мануэль Гарсия Суарес: Да, конечно. Там, где я родился, где жили и умерли мои предки. И вот теперь этой улицы нет. Однако я часто проезжаю на автомобиле через Линарес, и поскольку там все еще находится мой дом, то всегда стараюсь проехать по этой улице, чтобы снова увидеть его, и всякий раз задаю себе вопрос – неужели это улица Орфила?

Рафаэль: Нет, нет, но ведь ваш дом не изменили? Он там же и находится, где и был.

Мануэль Торреиглесиас: Мануэль, большое спасибо.

Рафаэль: Спасибо, обнимаю.

Мануэль Гарсия Суарес: И вам спасибо.

Мануэль Торреиглесиас: Смотри, обрати внимание, какое совпадение. Тебе звонит Рафаэла, какое совпадение.

Рафаэль: Ее зовут так же, как мою мать.

Мануэль Торреиглесиас: Рафаэла из Мадрида, говори, ты в эфире.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Рафаэла: Добрый день. Обрати внимание, меня зовут Рафаэла, как и тебя, и у меня день рождения 5-го мая. Я знаю тебя с юных лет. С Мальекаса. Там еще была парикмахерская.

Рафаэль: Но я всегда жил на улице четырех дорог.

Рафаэла: Ты был другом парикмахеров ???

Рафаэль: О, да! Только больше ничего не говори.

Рафаэла: Нет, нет, я хочу сказать о другом. Я хочу спросить, поскольку у меня уже давно гепатит С.

Рафаэль: А у меня был гепатит В.

Рафаэла: Понятно У меня с 1982 года гепатит С, как следствие перенесенной трансплантации сердца.

Рафаэль: Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?

Рафаэла: Нет. (далее разговор о болезнях и способах лечения - прим. пер.)

Рафаэль: Но ты должна бороться.

Рафаэла: Я стараюсь, у меня большая сила воли.

Рафаэль: Нужно не стараться, а делать, делать и делать.

Мануэль Торреиглесиас: Мы должны быть счастливы, что живем в такой великой стране. С таким здравоохранением. Большое спасибо! Гледис Кастельон, приветствую тебя, ты в эфире.

 Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Гледис Кастельон: Привет, добрый день дон Мануэль. Мне очень нравится ваша программа. Я обожаю Рафаэля. Я действительно, по-настоящему очарована Рафаэлем. Я смотрю все его концерты, слушаю его песни с тех самых пор, как он стал выступать. В добрый путь, Рафаэль! Пусть Бог благословит тебя!

Рафаэль: Вы колумбийка?

Гледис Кастельон: Да я из Колумбии.

Рафаэль: Из Меделина?

Гледис Кастельон: Нет, из Боготы. И когда ты приедешь в Колумбию…

Рафаэль: Да, да, я обязательно приеду. Я приезжаю туда каждый год.

Гледис Кастельон: Я хочу спросить у тебя (у нее тоже проблемы с печенью. Рассказывает, что делает, как лечится и спрашивает, как нужно питаться – прим. пер.)

Рафаэль: Жирное и жареное очень вредно для печени. Все это необходимо исключить.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мануэль Торреиглесиас.: Он ответит на этот вопрос, но сначала мы воспользуемся, как всегда это делаем, советами нашего диетолога. Что ты хотел сказать, Рафаэль?

Рафаэль: Жирное и жареное очень вредно для печени, поэтому лично я предпочитаю отварную пищу, политую оливковым маслом, которое очень полезно. Это очень здоровое питание. Я избегаю всего жирного и приготовленного во фритюре, острого. И думаю, что ты должна делать то же самое.

Мануэль Торреиглесиас: Мария Хосе Росильо, а теперь ты, очень коротко. Первое – чего не любит печень?

Диетолог: В первую очередь это, без всякого сомнения – алкоголь, который попадает непосредственно в печень. А уж неумеренное употребление алкоголя наносит непоправимый вред печени. Однако есть люди, у которых даже небольшая доза алкоголя уже вызывает недомогание. Это как с людьми, у которых такая белая кожа, что даже незначительные лучи солнца, которые мы все спокойно переносим, вызывают у них негативные последствия. То же самое, у многих людей происходит и с алкоголем, когда даже незначительное его количество причиняет им вред.

Во-вторых, печень абсолютно не терпит повышенного содержания жиров. Среди них следует различать и такие, которые при уже нездоровой печени также не следует употреблять в больших количествах. Это жиры молочного происхождения, то есть те, что содержатся в масле, шоколаде, масле какао, жиры пальмовых и кокосовых орехов и жиры животного происхождения. Этот тип жиров, благодаря своей структуре попадает непосредственно в печень. В отличие от оливкового масла жиры этого типа оказывают на печень негативное влияние. Печень также не любит ничего острого, жареного, копченого и перченого.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мануэль Торреиглесиас: А теперь несколько слов о продуктах, которые не вредят работе печени.

Диетолог: Если ты спрашиваешь о том, какие пищевые продукты можно причислить к основным друзьям печени, то я всегда останавливаюсь на трех, это – рис, отварные в подсоленной воде артишоки и овощи. Эти три представителя пищевых продуктов с низким содержанием жиров, насыщенных веществами, придающими им несколько горьковатый вкус, чрезвычайно благотворно влияют на печень.

Мануэль Торреиглесиас: А теперь тебе вопрос из Лансароте. Маргарита приветствую тебя, добрый день, ты в эфире.

Маргарита: Добрый день всем, и особенно обожаемому мной Рафаэлю, которого я люблю с тех пор, как он начал петь.

Рафаэль: Большое спасибо, Маргарита.

Маргарита: И Марието – это два самых моих любимых артиста.

Мануэль Торреиглесиас: Он еще будет сегодня в нашей программе.

Маргарита: Я всегда слушаю тебя, Рафаэль, и у меня есть все твои записи.

Рафаэль: Большое спасибо, Маргарита. Только не волнуйся ты так.

Маргарита: Я очень волнуюсь, поскольку слежу за твоей артистической карьерой с самого ее начала. У меня есть все твои записи и даже концерт 2006 года, когда ты пел с Марието и Росио Хурадо. У меня есть твои записи с твоим сыном, которые мне очень нравится. Я очень рада, что ты прекрасно себя чувствуешь. Желаю тебе еще долгие годы оставаться с нами. Хочу сказать, что обожаю тебя и скоро куплю твой диск "50 лет спустя".

Рафаэль: Спасибо, целую тебя.

 Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мануэль Торреиглесиас: Мирьям из Альбасэтэ. Добрый день, Мирьям.

Мирьям: Добрый день. Я бы очень хотела поговорить с Рафаэлем. Сейчас очень модно, чтобы мужчины готовили, и я бы хотела узнать, нравится ли ему готовить и готовит ли он какие-либо блюда?

Рафаэль: Готовлю и, довольно неплохо, И самое главное, готовлю здоровую пищу.

Мануэль Торреиглесиас: Ну, расскажи, что у тебя получается лучше всего?

Рафаэль: Я считаю, не знаю, согласишься ли ты, что настоящий повар должен открыть холодильник и приготовить блюдо из того, что там есть. Нужно иметь общее представление о приготовлении пищи. И все. И ненужно никаких рецептов. Ты заглядываешь в холодильник и готовишь из того, что есть. У тебя есть три вида продуктов. Имея общее представление о сочетаемости продуктов, можно приготовить какое-либо блюдо.

Мануэль Торреиглесиас: А как твоя семья относится к приготовленному тобой?

Рафаэль: Очень хорошо. Если я в Испании, дома в Мадриде, то готовлю по субботам и воскресеньям. Разве не так, Наталья?! У меня в этом смысле есть свои фаны – мои дети, которые всегда хвалят то, что я готовлю, говоря, что это вкусно. Не знаю, правду ли они говорят, или просто, чтобы сделать мне приятно.

Мануэль Торреиглесиас: У нас в гостях журналист, Фернандо Онега. Добрый день.

Фернандо Онега: Добрый день всем, добрый день, уважаемый Рафаэль. Рафаэль, разрешите мне сказать...

Рафаэль: Разреши, а не разрешите!

Фернандо Онега: Мой дорогой Рафаэль! Разреши мне сказать тебе, РАЗРЕШИТЕ мне сказать ВАМ, что я - один из тех испанцев, которые чувствуют себя в долгу перед Вами: за голос, который Вы нам подарили, за пример жизненного пути, который Вы начали в скромном доме, где источником дохода была зарплата каменщика, но, и находясь на самой вершине, при 50-ти миллионах проданных дисков, Вы не дали тщеславию одолеть себя; за то, что вы сумели стать выше критики и оставаться верным самому себе, за те послания, которые говорят о наполненном внутреннем мире - "да что вы знаете о моих тайных желаниях", за то, что вы рассказали, спели нам о том, что в жизни "больше любви, чем ненависти", и что люди "сражаются за добро".

И "пусть говорят", Рафаэль! Ваш голос, Ваша верность публике и верность публики Вам - спутники нескольких поколений граждан мира. Все мы несем внутри себя (я, по крайней мере) немного Рафаэля: частичку "барабанщика", что-то от "хулигана" из того самого фильма, взрыв "скандала", и пусть поднимет руку тот, кто никогда не напевал "Yo soy aquel". И в этой школе здоровья, которой является "Умение жить", мы в огромном долгу за тот великий пример, который Вы нам подаете: как выйти из тяжелого кризиса трансплантации. Врачи, еще поговорят об этом. А я только хочу выразить свое уважение человеку, который более тридцати лет назад явил пророчество самому себе, снявшись в фильме "Я буду рожден заново". И родился заново из этой пересадки! И мог уйти на покой, но продолжает творить музыку и каждый день доказывает своим жизнелюбием, что он "по-прежнему ТОТ".

Рафаэль: Незаслуженно! И, тем не менее, большое спасибо! Это, как раз то, что придает мне силы для того, чтобы продолжать полноценно жить.

Фернандо Онега: Вы знаете, что заслуженно! 

Рафаэль: Ладно, спасибо!

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мануэль Торреиглесиас: Прежде, чем уйти на небольшую рекламу, поскольку потом придут "женщины Рафаэля"... Помнишь, когда мы говорили о парикмахерской Бальеки, ты говорил, стоп, стоп, ничего больше не рассказывай! Так вот, они появятся в этой студии сразу же после рекламы. Он будет очень удивлен, поскольку уже перед программой начал просчитывать, о каких женщинах в его жизни пойдет речь. Я говорю, что их четыре. Он не знает, кого я имею в виду. Но оставим это «на потом»! А всем остальным я хочу сказать, что в следующий понедельник выйдет очередная программа "Умение жить" и потому прошу вас заранее подготовить свои вопросы, чтобы программа была более насыщенной и полезной. Мы поговорим о том, как избежать ожирения, появления этих ужасных огромных животов, какие профилактические меры могут помочь в таких случаях. Что делать, дабы убавить аппетит и не доводить себя до такого состояния и избавиться от необъятного пуза. Ты можешь что-либо сказать об этом Гутьеррес?

Гутьеррес: Да, конечно. Прежде всего, хочу отметить, что эта проблема волнует больше женщин, чем мужчин. Речь пойдет о проблемах пищеварения, плохом пережевывании пищи, проблемах в работе пищеварительного тракта и т. д. Однако есть и другие факторы, способствующие ожирению, такие, как стрессы и старение.

Мануэль Торреиглесиас: Послушай, что тебе скажет один твой знакомый.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Зритель: Я хочу передать привет моему другу Рафаэлю и Наталии. Мне бы хотелось подчеркнуть человечность Рафаэля, который, несмотря на свою артистическую карьеру, никогда не забывал о своих друзьях и семье. Самое главное, Рафаэль, это те люди, которые закрывают твой тыл, кто стоит за тобой. Это Наталия. Семья – это самое главное и важное. Приветствую тебя, Рафаэль.

Мануэль Торреиглесиас: Ты помнишь, кто это?

Рафаэль: Да, конечно, увидев лицо, конечно. Это продавец дисков.

Мануэль Торреиглесиас: Он встретился нам просто случайно на улице, когда мы просили людей задавать тебе вопросы. И когда я прослушивал этот материал, то он дал мне ниточку, говоря о Наталии, с которой мы встретимся и послушаем и ее. Как я уже говорил, в программе должны появиться другие женщины Рафаэля. Но это будет после рекламы.

Прохожая: Рафаэль, как тебе удается на протяжении стольких лет сохранять такие стабильные и добрые отношения с женой, семьей и оставаться таким счастливым? Поскольку я, со своим мужем живу уже 31 год, и, послушай, у нас случаются и взлеты и падения. Мне бы хотелось узнать, как тебе все-таки удается? Как ты этого достигаешь?

Рафаэль: Ну, когда ты говоришь о взлетах и падениях, то это совершенно нормальные и обычные вещи в семейных отношениях. Я думаю, что в семейной жизни необходимо просто хорошо себя вести во всех смыслах, уметь ставить себя на место другого человека, уметь общаться, вести диалог. Умение общаться – очень важная составляющая нормальных семейных отношений. Мы, например, все возникающие проблемы, разрешаем в спокойном разговоре, общении. Каждый не боится уступать, если это необходимо. Вот так жизнь и продолжается в русле взаимного уважения и толерантности. Нельзя становиться в позу и говорить, что ты, и только ты, прав. Каждый прав по-своему, а половинкой от каждого можно уладить возникающие разногласия.

 Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мануэль Торреиглесиас: Рафаэль это твоя фраза: "Мои самые лучшие концерты – мои дети Хакобо, Мануэль и Алехандра" Не так ли?

Рафаэль: Да, да, абсолютно верно. Мои детки. Ну да, в эти дни я был просто в ударе.

Мануэль Торреиглесиас: Еще одна твоя фраза: "Несмотря на кризис, мы все можем дарить любовь".

Рафаэль: Конечно, вне всякого сомнения. Кроме того, это ведь ничего не стоит. Выражать, дарить любовь себе подобным, интересоваться жизнью других, это ведь ничего не стоит, и это необходимо делать. А для того, кто эту любовь получает, это просто, ну, не знаю, как награда, премия. Доброе отношение ничего не стоит, не измеряется деньгами. Людская любовь и доброе отношение – самое, что ни на есть важное. Любить и быть любимым: разве может быть что-либо важнее?!

Мануэль Торреиглесиас: А теперь давай посмотрим, как ты воспримешь 4-х женщин, которые сейчас появятся здесь.

Рафаэль: (С неуверенностью в голосе) Ну, давай...

Мануэль Торреиглесиас: Какие самые важные 4 женщины в твоей жизни?

Рафаэль: Моя дочь.

Мануэль Торреиглесиас: Нет, нет, дочь пока трогать не будем.

Рафаэль: Но почему, ведь это моя дочь?

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мануэль Торреиглесиас: Нет, нет, в этом случае я не ее имею в виду.

Рафаэль: Возможно Мари Кармен?

Мануэль Торреиглесиас: Нет. Но уже тепло, поскольку я думаю, что Мари может быть, но не Кармен. Ладно, давай так. Первая – это, несомненно, твоя жена. Наталья сказала эти слова в 1998 году во время презентации твоей книги "А завтра, что?"

Наталья: Я думаю, что Рафаэль – прежде всего, человек и артист. Очень важно всегда оставаться человеком. Это личность, умеющая вне сцены оставаться человеком. Оставлять сцену позади и дома быть абсолютно нормальным человеком, простым в общении со мной и детьми, быть абсолютно гармоничным со всеми. То есть, быть дома абсолютно нормальным человеком.

Рафаэль: Это как раз то, о чем я уже говорил. О необходимости умения общаться, вести диалог. Когда мы все собираемся за столом, то высказать свое мнение имеют возможность все. Это просто – демократия в действии. Когда один высказывает мнение, не совпадающее с мнением другого, а этот другой через какое-то время уступает, и все приходят к общему согласию.

Мануэль Торреиглесиас: Прежде, чем появится 2-я и 3-я женщины, вопрос из Мурсии. Юдит, Мурсия, ты в эфире.

Юдит: Всем добрый день! В первую очередь, хочу поблагодарить вас за то, что дали мне такую возможность. Я очень волнуюсь, Два года тому назад по причине медикаментозного гепатита мне сделали трансплантацию печени. Затем у меня было сильное обострение.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мануэль Торреиглесиас: И сейчас, я вижу, что ты в совершенно подавленном состоянии.

Юдит: Да.

Рафаэль: Подавленного состояния не должно быть, ни в коем случае. От этого нужно любыми способами избавляться. Врач должен видеть тебя улыбающейся и уверенной в себе и своих силах. Только в этом случае он сможет тебе помочь. А с подавленным состоянием и настроением необходимо бороться. Возьми себя в руки и цепляйся за жизнь. Жизнь прекрасна, дорогая! Цепляйся за жизнь и выходи из этого состояния, как можно скорее. Никакой удрученности Я знаю, что это трудно, но ты должна себя преодолеть!   

Юдит: Мне иногда кажется, что у меня уже нет сил, чтобы продолжать бороться.

Рафаэль: Нет, дорогая моя, нужно преодолеть себя и продолжать бороться, и никогда не сдаваться. Никогда! Посмотри на себя в зеркало, загляни себе в глаза и скажи себе – я должна продолжать, у меня все получится. И у тебя все получится. Ты сможешь!

Мануэль Торреиглесиас: Мы поговорим с нашими социальными службами, возможно, мы сможем оказать тебе психологическую поддержку. Договорились?

Юдит: Хорошо, большое спасибо.

В.: Держись и не падай духом. Пилар из Луго приветствуем тебя. Добрый день, Пилар, ты в эфире.

Пилар: Добрый день, огромное спасибо и привет вашей программе. Особо хотела бы поприветствовать Рафаэля. Я тоже 16 лет назад перенесла операцию по трансплантации печени. Я, так же, как и ты, человек очень позитивный и оптимистичный. Я никогда не падала духом и не отчаивалась и вижу, что предыдущая сеньора находится в совершеннейшей прострации. Возможно, что мы с тобой сможем помочь ей воспрянуть духом.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Рафаэль: Да, конечно. Ведь вы уже 16 лет живете нормальной, полноценной жизнью.

Пилар: Совершенно верно.

Рафаэль: Это просто феноменально.

Пилар: Я бы хотела еще сказать о необходимости сознательного отношения, как к трансплантациям, так и к донорству.

Рафаэль: Абсолютно согласен с Вами!

Пилар: Поэтому, Рафаэль, я восхищалась тобой, как певцом, а теперь восхищаюсь так же, как человеком, поскольку мы теперь с тобой коллеги.

Рафаэль: Да, это точно, мы теперь коллеги.

Пилар: Я хочу пожелать тебе и в дальнейшем наслаждаться своей профессией, своими песнями, и чтобы мы тоже получали от этого удовольствие, как и прежде!

Рафаэль: Спасибо большое и вам также желаю всего самого хорошего!

Мануэль Торреиглесиас: Пилар, мы дадим тебе телефон этой девушки для того, чтобы ты могла ей помочь. Ну, что ж, продолжим разговор о твоих женщинах, Рафаэль. Есть еще одна женщина, которая сказала кое-что, после того как спела, ассистируя на твоем первом, после трансплантации, концерте. 

Росио Хурадо и Росио Дуркаль: Это было что-то волнующее, невероятное, мы вновь увидели нашего Рафаэля!

Рафаэль: Дорогие мои подруги, я вас люблю и любил всегда. Вы всегда со мной в моем сердце, вы всегда здесь, и поэтому я не ощущаю грусти, поскольку вы всегда в моем сердце, всегда рядом. Ты немного меня обманул, но я действительно волновался, думая – Господи, что это еще! Целую вас крепко, где бы вы ни были, вы всегда в моем сердце.

Мануэль Торреиглесиас: Я убежден, Рафаэль, что любовь никогда не умирает.

Рафаэль: Нет, никогда. Думаю, что воспоминания о ней лишь усиливают ее.

Мануэль Торреиглесиас: И, кроме того, я где-то прочитал, что настоящая любовь это то лекарство, которое все лечит.

Рафаэль: Лечит, поскольку ты отдаешь ее и сразу получаешь в ответ. Это безотказное лекарство. Дашь безразличие – то же и получишь в ответ. Потому – всегда отдавай любовь!

Мануэль Торреиглесиас: Не хватает еще одной женщины.

Рафаэль: Ну, если следовать за тобой, то их может быть несколько…

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль РафаэльРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мануэль Торреиглесиас: Ладно, не буду тебя больше мучить. Это твоя первая учительница пения. Еще одна, которую зовут также, как и тебя. Я хотел, чтобы она была здесь с нами. Я посылаю ей поцелуй, и спасибо твоей маме, Рафаэле.

Рафаэль: Ах да, конечно. Моя мама. Но, моя мама, это моя мама. Она всегда со мной, я ее никогда не отделял. Моя мама очень мужественная женщина, личность, борец. Это фантастическая женщина, которая всегда в моем сердце. Я очарован этими женщинами и теми, что рядом со мной, как моя жена.

Мануэль Торреиглесиас: Это ведь твои слова: "Моя мама пела всегда, и это стало основным фактором, повернувшим меня лицом к песне".

Рафаэль: Конечно. С самого рождения я слышал ее песни, и она же и отвела меня в хор, откуда все и началось.

Мануэль Торреиглесиас: Я думаю, что она находится на небесах и смотрит на нас сейчас.

Рафаэль: Я уверен в этом.

Мануэль Торреиглесиас: Звонок из Риохи, вы в эфире, пожалуйста.

Телезрительница: Привет, добрый день. Я хотела бы поприветствовать всех участников программы и особенно тебя, Рафаэль. Говорить с тобой, не знаю, это что-то особенное. Я хочу пожелать тебе счастья в твоей карьере великого артиста, певца, но, прежде всего великого отца, мужа и дедушки. Вижу, что последнее слово тебе не очень понравилось.

Рафаэль: Нет, нет, что ты. Роль мне очень нравится, это верно, а вот слово - нет, а роль – да!

Телезрительница: Это просто фантастика, ведь я родилась в один день с тобой. И еще хочу тебе сказать, что все, что о тебе говорили, было прекрасно.

Рафаэль: Спасибо, целую тебя!

Мануэль Торреиглесиас: Я никогда не скажу, прощайте, я умру с песней на устах.

Рафаэль: Нет, нет, я не собираюсь умирать с песней на устах, это как-то не эстетично выглядело бы. Нет. Этими словами я хотел сказать только то, что я очень люблю петь, ездить с концертами по миру. Но я не могу играть словами: «я ухожу, я возвращаюсь». Неправда, что я уйду, а через месяц вернусь. Поэтому я никогда так не скажу. А правда в том, что если когда-нибудь настанет день, когда я не смогу заниматься любимым делом, то в этот день, надеюсь, он настанет еще не скоро, я возьму длительный отпуск, и на том - конец. А словесные игры, типа, я ухожу, а через 3 месяца возвращаюсь – мне никогда не нравились. Я артист и откровенный человек. Да – да, нет – нет! И не иначе. Поэтому я не уйду до тех пор, пока однажды уже не смогу петь. И вот тогда я возьму длительный отпуск.

Телеканал TVE
12.02.2009
Перевод Валерия Крутоуза
и Галины Соколовой

Опубликовано 08.09.2010