Parte II

ЧАСТЬ II

Далее продолжается действие программы в студии.

Исабель: Все довольны, да? Я вижу, что все поклонники Рафаэля спокойны - он же вернется. Он очень рад вернуться, не волнуйтесь. Если не будет особенного беспорядка, он еще споет. Успокойтесь. Боже мой, какие эмоции из-за Рафаэля! И у дам, и у юных девушек. Ты приехала из Малаги? И хочешь увидеть Рафаэля? Он еще споет. Договорились.

Рафаэль певец Испания

Исабель:Мы даем крупный план. Магдалена и Давид, Рафаэль находится рядом со мной. Дайте общий план, чтобы было видно  Рафаэля. Он споет вам кое-что очень красивое, очень известную песню, очень трогательную, которая называется…. Рафаэль, как она называется?

Рафаэль: Она называется Ave Maria. Ничего лучше для этой профессии. И к моему и к вашему большому счастью. Пусть у вас будет свадьба и медовый месяц продолжается по крайней мере еще сто лет.

Исабель: Вперед!

Давид (жених): Большое спасибо!

Рафаэль поет Ave Maria.

Давид: Большое спасибо, Рафаэль! Большое спасибо!

Рафаэль: Эти аплодисменты жениху и невесте.

Исабель: Жениху и невесте.

Рафаэль: И пусть у вас будет сто лет счастья!

Исабель: А теперь завершим церемонию.

На экране в студии:

Служащий мэрии: Дон Давид Наварро и Мартинес, Вы согласны заключить брак с доньей Магдаленой Перес и Родригес?

Давид: Да.

Служащий мэрии: Донья Магдалена Перес и Родригес, Вы согласны заключить брак с доном Давидом Наварро и Мартинес?

Магдалена: Я согласна.

Служащий мэрии:  Принесите кольца. Наденьте их.

Давид: Вот неожиданность, надо было сначала примерить.

Служащий мэрии: Настоящим документом я официально заявляю о заключении брака.

Исабель.: Большое спасибо, господин мэр, за то, что вы были с нами. И, конечно, всему муниципалитету поселка Петрель, который с большой любовью провел эту церемонию.   Преодолели все сложности, чтобы все получилось. Давид и Магдалена не знали и не подозревали ни о чем.

Мэр: Исабель, если вы позволите?

ИсабельДа.

Рафаэль Мартос Санчес

Мэр: Мы – маленький поселок, но у нас большое сердце и мы хотим пожелать программе и Рафаэлю счастливого дня, и вот маленький, но очень душевный подарок для тебя, Исабель – туфли и сумка, от всего Петреля, с большой любовью.

Исабель: Спасибо. Особенно за туфли.

Мэр: И для Рафаэля тоже.

Исабель: Вы и Рафаэлю делаете подарок?

Мэр: Пару ботинок.

Исабель: Они великолепны. У Рафаэля всегда безупречные ботинки. Огромное спасибо, господин мэр.

Рафаэль: Да здравствует Петрель!

Исабель: Да здравствует Петрель! Магдалена и Давид, выйдите, пожалуйста, на балкон мэрии! Все можете оставить здесь, но, конечно, со своим букетом. Невеста...

Рафаэль: Чтобы вас приветствовал народ

Исабель: Да, да. Здесь весь поселок, он желает вам огромного счастья. Это трогательно. Магдалена, вы волнуетесь? Нет слов, а?

Давид: В самом деле.

Исабель: Вас так любят.

Давид: Большое спасибо.

Рафаэль Пусть она кинет букет.

Исабель: Конечно. Магдалена, киньте букет за спину. Повернитесь. Площадь – внимание! Она бросает букет  - кто поймает букет, тот женится следующим. Раз, два, три! Сделано! Кто поймал букет? Посмотрим. Великолепно. Вот они. Я их вижу. Спасибо, Магдалена, думаю, Вы не забудете этот день вашей жизни, правда?

Магдалена: Никогда в жизни.

Исабель: Вы довольны?

Магдалена: Очень. 

Исабель: Мы немного спешили, но получилось отлично.

Рафаэль Мартос Санчес

Магдалена: Еще как.

Рафаэль: Надеюсь, тебе понравилось услышать Ave Maria  на твоей свадьбе.

Исабель: Тебе понравилось, как пел Рафаэль в прямом эфире?

Магдалена: Да.

Давид: Очень.

Исабель: Очень трогательно.

Давид: Мы бы хотели когда-нибудь поблагодарить Рафаэля лично и тебя тоже, Исабель.

Рафаэль: Когда мы приедем в Петрель.

Исабель: Будьте вместе всю жизнь,  особенно пока длится любовь - это самое главное Спасибо. Будьте счастливы всегда. Дайте  общий план – друзья на площади. Дайте общий план. Один момент. Петрель, минутку. Вы хорошо меня слышите? Дайте общий план. Рафаэль, ты знаешь, что статистика знает все. По статистке у этой передачи многомиллионная аудитория, и это правда. Я хотела бы в этом убедиться. Пусть те, кто находится на площади,  поднимут руки  - те, кто каждую неделю смотрит Sorpresa, sorpresa! Поднимите руки.

Рафаэль: Все!

Исабель: Все? Спасибо! Спасибо, Петрель. До свидания!

Рафаэль: До свидания! Спасибо!

В студии.

Рафаэль Мартос Санчес

Исабель: Чудесно. Такие воспоминания… люди на улице…Они сделали то, что мы подготовили, еще более великолепным и очень волнующим. Это самое важное в жизни, самое трогательное и самое красивое.

Рафаэль: Как говорят граждане в  Испании – моей стране – твоей стране: все они просто чудо, все. 

Исабель: И кроме того, Рафаэль, ты же пророк в отечестве своем, что не так просто. Теперь переходим к ….

Рафаэль: К чему?

Исабель: Сыграем сценку на диване?

Рафаэль: Не правда ли, о ангел любви, что на этом уединенном берегу луна ярче… Луны не было?

Рафаэль цитирует песню No es verdad angel de amor que en esta apartada orilla mas clara la luna brilla y se respira mejor? y comeremos una tortilla - Не правда ли, о ангел любви, что на этом берегу луна ярче сияет и легче дышится.

Исабель: Она там.

Рафаэль: Луна сияет и легче дышится.

Исабель: Пойдем со мной, потому что публика хочет тебя поприветствовать.

Рафаэль: Это ночь сюрпризов.

Исабель: Рафаэль, пойдем наверх. Настало время всех удивить. Вот они мы. Например, я представлю тебя женщине – это твоя поклонница, всю жизнь, всегда покупавшая билеты. Ты плачешь?

Женщина: Да.

Исабель: Она взволнована, как не знаю кто. Ты покупаешь билеты долгое время, чтобы не пропустить концертов, включая и этот год? А руки - она столько аплодировала.

Рафаэль: У нее ладони красные-красные.

Женщина: Я аплодировала тебе.

Рафаэль Мартос Санчес

Исабель: Все из-за аплодисментов для тебя. У нее руки болят после концертов.

Женщина: И мое сердце - открытая рана, когда я тебя вижу.

Рафаэль поет En carne viva.

Зрительница: Вот сюрприз для вас в этот вечер.

Рафаэль: Желтые цветы – как удачно.

Исабель: Большое спасибо, сеньора. Это для меня?

Зрительница: Рафаэлю тоже был нужен сюрприз.

Исабель: Сейчас вытащу один. Рафаэль, возьми. Пойдем. (Телефонный звонок).  Добрый вечер.

Ана Мария: Добрый вечер.

Исабель С кем говорит Рафаэль?

Ана Мария: С Аной Марией.

Рафаэль поет: No te olvides nunca deAna Maria. Regalame una foto Ana Maria- не забывай никогда Ану Марию. Подари мне фотографию, Ана Мария.

Исабель: Фантастика!  Хотела бы я  с тобой вести передачу…

Рафаэль: А почему мы еще не сделали этого?

Исабель: А мы это сейчас и делаем. Ана Мария, ты где? 

Ана Мария: В Мадриде.

Исабель: Тоже в Мадриде? Вот четыре лица тех, кого мы собираемся удивить.

Рафаэль: Скажи мне, кого мы удивим.

Ана Мария: : Номер два.

Исабель: Хорошо, мы записываем. Если ты угадала, ты унесешь приз.

Рафаэль: Какой приз? Может, я подарю его своей жене.

Исабель: А если нет, ты появишься в нашей передаче в прямом эфире. Договорились?

Ана Мария: : Договорились.

Исабель: Итак, куда мы идем? На рекламную паузу. Но Рафаэль вернется.

Рафаэль Мартос Санчес

Пауза.

Исабель: А вы знаете песню… Диван, пожалуйста. Поднимите диван. Сейчас мы сядем, но без музыки. Пахарес, при чем тут музыка для встречи, что ты делаешь – я не понимаю. Пусть это останется на твоей совести.  Каждый раз, когда поднимается диван, даже если не для встречи, играет эта музыка. Садитесь на диван, потом все выясним. Пахарес – это наш звукооператор.

Женщина: Я не знаю, что сказать тебе. Слов сейчас не идут с языка.

Исабель: Сейчас - роза для Вас.

Женщина: Ты очень любезна. Спасибо.

Исабель: Что Вам нравится на праздники, особенно в Рождество – это, конечно, петь Tamboriler?

Женщина: Да, я пела его несколько раз.

Исабель: А как звучит Tamborilero?

Женщина: Но я не думаю, что сейчас я смогу спеть..

Исабель: Ну немного. Если не Вы допоете, мы поймем. Главное – показать доброе намерение, и достаточно. Я тоже не умею петь.

Женщина: Я так нервничаю. Я не думаю, что смогу сделать это.

Исабель: Это понятно. Подождем до финала. Как Вам на этом диване? Вам нравится диван? Удобный, да?

Женщина: Да, он замечательный.

Исабель: Вы живете в Кастельдефельс. Но приехали из Чили 22 года назад. Вы попали сюда – это самое лучшее или есть какой-то  сюрприз, который Вам бы понравился больше?

Женщина: Да, но я думаю, что этого сюрприза не будет никогда, этот сюрприз очень…

Исабель: Какой? Ну. скажите мне. Какой-то другой сюрприз? Почему никогда - ведь кто-то  может. В какой-нибудь другой передаче  - кто знает. Что же это?

Женщина: Моя мечта – увидеть мою мать. Я давно не видела свою мать, но это слишком – просить об этом.

Исабель: Особенно в такую ночь.  22 года – вы долго не виделись. Она живет не с вами?

Женщина: Да.

Исабель: Садитесь на этот стул. Теперь диван можно опустить. Садитесь сюда. Нормально? Удобно? Потому что мой сюрприз для Вас – песня, которую специально для Вас споет ваш кумир. Дамы и господа – этот артист - как мы говорим, хлеб для имитаторов, уникальный, уникальный и незаменимый – Рафаэль. Музыка! Музыканты, вперед! Пусть звучит музыка! Рафаэль, вперед!

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль поет Como yo te amo.

Исабель: Браво, Рафаэль! В прямом эфире. Без всяких трюков – голос вживую. Он поет весь вечер. И мы не хотели бы, чтобы он пел дольше – ведь осталось еще 50 песен.

Женщина: Я очарована. Это чудесно.

Исабель: И твой кумир пел специально для тебя.

Женщина: Моя мечта, о которой я не забуду никогда.

Рафаэль: Изумительно.

Исабель: И он вставил в песню твое имя. Иди сюда. Вставай. Рафаэль в этот вечер был свидетелем на свадьбе в прямом эфире по телевидению.

Рафаэль: И свидетелем восхитительной передачи – это правда, я тебя поздравляю. Джорджио Аресу, ты сделал это феноменально, парень.

Исабель: Вон он там. Спасибо, Рафаэль.

Рафаэль: Тебе спасибо.

Исабель: Мне понравилось. Он спел Ave Mаria для Магдалены и Давида, которые поженились сегодня вечером в нашей передаче – то есть в Петреле, а мы были на прямой связи. И мне помогал Рафаэль. Он будет также свидетелем происходящего здесь, так как познакомиться с Рафаэлем -  это была твоя мечта. Тебе понравилась песня, как я понимаю.

Женщина: Очень, очень.

Исабель: Но нам всегда хочется пойти еще дальше, чтобы удивить вас. Немножко дальше.

Рафаэль: Давай!

Исабель: И у меня есть для тебя еще более приятный сюрприз. Ты увидишь свою мечту, о которой говорила до этого. Через 22 года – твоя мать приехала из Вальпараисо и находится здесь.

Исабель: Как трогательно, правда, Рафаэль? Родригес, дорогая, спасибо, что ты была нашей сообщницей. Мне нужны помощники, чтобы сделать это.

Рафаэль: Ты делаешь по-настоящему трудную и  отличную работу. Я поздравляю тебя,  это действительно изумительная программа.

Исабель: Спасибо, потому что я знаю, что ты делаешь это от всего сердца. Потому что сегодняшнюю программу ты мог видеть с начала до конца, ты знаешь, как это организуется, как делается. И мы довольны, что можем делать это каждую среду. Уходим на рекламу.

Рафаэль: Пойдем на рекламу, в конце концов, это единственное, за что нам платят.

Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 24.02.2013