Parte III

ЧАСТЬ III

Педро Руис Сеспедес: Я это сделал. Я попытался. Ты знаешь, что среди твоих друзей почти все предлагали себя. Но нам сказали, что дело в возрасте и т.п., и т.д. Ты тоже стал донором?

Рафаэль: Да.

Педро Руис Сеспедес: Ведь тебе 23 года.

Рафаэль: Вечно.

испанский певец Рафаэль тексты песен

Педро Руис Сеспедес: Вечно. Когда мы познакомились, ты говорил: "Я высокий и светлый".

Рафаэль: Как пиво.

Педро Руис СеспедесИ с тех пор ты отмечал столько дней рождения. А на самом деле - сколько тебе исполняется?

Рафаэль: Как это -  на самом деле? На самом деле столько и исполняется.

Педро Руис Сеспедес: Ты сорок лет на эстраде.

Рафаэль: Их было так много. Я предпочитаю забыть о них.

Педро Руис СеспедесТебе не хватало предлога, чтобы оставаться молодым, и теперь ты будешь отмечать полтора годика: с конфетками…

Рафаэль: Мне исполнилось шестьдесят лет. Прекрасных. И я хочу сказать, что я хорошо себя чувствую и полон сил. Спасибо, я очень хорошо себя чувствую.

Педро Руис СеспедесЭто я в первый  раз услышал, как ты это говоришь.

Рафаэль: Нет, я написал про все это в моей книге. Но дело в том, что многие не умеют читать.

(Смех в зале)

Педро Руис Сеспедес:Дело не в людях - ты же исполнитель песен, и тебе верят, когда ты говоришь, а не тогда, когда ты пишешь. Я в первый  раз услышал, как ты говоришь, что тебе шестьдесят лет.

Рафаэль: Мне шестьдесят, я  никогда не лгал на эту тему.  

Педро Руис Сеспедес:  А 23?

Рафаэль: Да, но забудь об этом! Мне 23, я всегда так говорил. Просто люди все путают.

Педро Руис Сеспедес: Тебя раздражает бег времени?

Рафаэль: Нет. Видя результаты его работы, я чувствую себя счастливым. Я вижу свою семью и чувствую себя хорошо.

Педро Руис Сеспедес: Тебе нравится быть дедушкой?

Рафаэль:  Мне не нравится слово, но нравится факт.

Педро Руис Сеспедес: А GRANDFATHER? (англ.дедушка)

Рафаэль: Тоже нет. Я певец. Я отец отца или матери. 

Педро Руис Сеспедес: Отец. Как тебя бы хотелось, чтобы мы звали тебя, когда ты станешь дедушкой?

Рафаэль: Очень просто – Нью-Рафаэль.

Педро Руис Сеспедес: Я бы сказал Raphaelbuelo (примерно, Рафадед)

Рафаэль: Нет, никакого Raphaelbuelo, Педро-бис.

Педро Руис Сеспедес: Педро-бис?

Рафаэль: Я могу называть тебя так?

Педро Руис Сеспедес: Ну так как надо будет звать тебя, когда твоя дочь родит?

Рафаэль: Надо будет звать меня к телефону, чтобы поздравить.

испанский певец Рафаэль тексты песен

Педро Руис Сеспедес: Поздравляю – как?

Рафаэль: Поздравляю, Рафаэль.

Педро Руис Сеспедес: Дедуля.

Рафаэль: Поздравляю, Рафаэль. Что за мания! Я в восторге. Тем более что моя дочь меня от всего освободила. «Тебе не придется воспитывать ее, оставь это мне». Ах, не воспитывать? Ловлю тебя на слове. Мы все очень довольны, особенно потому что это будет девочка. В нашей семье мало девочек.

Педро Руис Сеспедес: Тебе их на хватает?

Рафаэль: Да. Мот дети - очень симпатичное трио, феноменальное.

Педро Руис СеспедесТы влиял на выбор пары твоих детей?

Рафаэль: Нет, с чего бы? Это их решение. С кем бы они ни общались, с кем бы ни вступили в брак, мы будем очень довольны.

Педро Руис СеспедесОни с тобой советовались?

Рафаэль: Нет. Советоваться со мной? Нет, они мне их представляли.

Педро Руис СеспедесИ как ты реагировал?

Рафаэль: Я был в восторге.

Педро Руис СеспедесА если бы тебе кто-то не понравился?

Рафаэль: Такой ситуации не было. Те, кого мне представили и Хакобо, и Алехандра, мне понравились. Очень. Напротив – я их очень люблю.

Педро Руис СеспедесА Наталии, наоборот, ты сначала не понравился? Я прочитал в ее книге – ты ей не показался… И вот смотри - вы же двадцать лет вместе. Это были напряженные годы. Их 23.

Рафаэль: Я не стану отвечать.

Педро Руис СеспедесТы рассердился?

Рафаэль: Нет. Это интимное дело, касающееся моей жены и меня, и я тебе не отвечу.

Педро Руис СеспедесКаковы твои планы на ближайшее будущее в смысле работы? По-настоящему?

Рафаэль: Я всегда работаю по-настоящему.

Педро Руис Сеспедес:Ты выйдешь на сцену и скажешь: «Вот он я. Я все тот же».

Рафаэль: Они солидарны со мной.

Педро Руис Сеспедес:Ты нам не пел.

Рафаэль: Ты хочешь, чтобы я тебе перепел? Я спою в любой день. Очень скоро.

Педро Руис Сеспедес: (Поет на мотив Desde aquel dia) Cualquier dia-a-a (в любой день)

Рафаэль: В любой день, и очень скоро.

Педро Руис Сеспедес:Так скоро, как хочешь ты, как опасается твоя семья или как позволит врач?

Рафаэль: Все надо делать без спешки, но без пауз.

Педро Руис Сеспедес: Но реально никакой твердо обговоренной даты нет?

Рафаэль: Да. Но мое турне было готово, как всегда. Когда мы решили сделать это - эту жизненно необходимую вещь (единственную по-настоящему жизненно необходимую вещь), мое турне уже было подготовлено, но мы все откладывали до тех пор, когда у меня будет соответствующий момент, чтобы выйти на сцену, надо было поймать момент.

испанский певец Рафаэль тексты песен

Педро Руис СеспедесТы ждал подходящего момента?

Рафаэль: У меня много друзей, нет никакой проблемы. Я хотел сказать: не трогайте меня.  И пусть мое первое выступление будет за пределами Испании.

Педро Руис СеспедесТак что, дамы и господа…

Рафаэль: Это произойдет очень скоро. Если новый член моей семьи мне позволит, это будет очень скоро.

Педро Руис СеспедесНовый член семьи, который вот-вот появится на свет?

Рафаэль: Нет, тот новый член семьи, который теперь живет у меня (гладит печень). Он тоже Мартос.

Педро Руис СеспедесАга, Мартос.

Рафаэль: Он хорошо ведет себя со мной. Мы  с ним отлично ладим.

Педро Руис СеспедесА когда появится другой новый член?

Рафаэль: Другой новый член родится в начале августа.

Педро Руис СеспедесОдин сидит за столом, другой всех перепоет… Я приветствую студентов. Роса, Джорди и Вероника. Добрый вечер, Роса Сервантес.

Роса: Добрый вечер.

Педро Руис СеспедесЭто беседа – не знаю, как ее охарактеризовать, потому что это болтовня, мешанина и серьезный разговор. Но все о трансплантации. Как бы ты ее назвала, Роса?

Роса: "Я никогда не думал, что я так много значу для людей".

Сеспедес: Джорди, Добрый вечер. Как бы ты назвал эту беседу?

Джорди: "Мы с божьей помощью  обрели уверенность".

Сеспедес:Добрый вечер, Вероника.

Рафаэль: "Бог дал мне отсрочку, чтобы продолжать забивать голы".

Педро Руис СеспедесЯ буду разговаривать со всеми тремя. Роса, какое у тебя возникает впечатление, когда ты вот так видишь Рафаэля?

Рафаэль: Он очень разговорчив и словно помолодел после трансплантации.

СеспедесОн сейчас любого перепоет. Джорди?

ДжордиОн хорошо себя чувствует. Черный цвет  ему идет.

Рафаэль: Он не черный, а синий. Темный. Такой темно-синий, что кажется черным.

Педро Руис СеспедесА ты, Вероника?

Вероника:Он такой жизнерадостный. Он очень хорошо выглядит.

Рафаэль: Видишь, Педро, девушка понимает, что мне 23 года.

ВероникаЯ в этом убеждена.

Педро Руис СеспедесВероника, в какой комнате ты оставила свои очки? За вами сидит победительница прошлой недели Соня. Добрый вечер, Соня. Спрашивай его.

Соня: Добрый вечер!  Когда ты говоришь об этих бессонных ночах, я хочу спросить: ты знал, что у тебя будет донор, а ты представлял себе своего донора? Что ты воображал, когда крутился в постели, думая - будет донор или не будет?

Рафаэль: Нет, нет. Это так серьезно, так важно, что я даже не думал, что у него будет лицо. Это божественный подарок. Одно прикосновение – и мне дают жизнь.  В данном случае мы могли бы сказать, что он -  все равно что бог. Ты его не знаешь, но знаешь, что он существует.

Педро Руис СеспедесСоня, спрашивай дальше. Сегодня вечером Рафаэль делает всем скидки, он очень щедр. И позволяет еще один вопрос.

Соня:Еще вопрос. Ты утверждаешь, и раньше говорил, что теперь у тебя больше голоса.

Рафаэль: Да.

Соня:Но ты не говорил, почему.

Рафаэль: Из-за всех этих обстоятельств я не пел с 11 декабря, да?

Педро Руис Сеспедес: Я видел тебя на съемках четырнадцатого.

 испанский певец Рафаэль тексты песен

Рафаэль: То есть с 15 декабря. Ни одной ноты всерьез до сих пор – я не репетировал. Я очень удивлен. Потому что я еще хорошо помню, как пел Рафаэль, которого я знаю достаточно много лет, у меня в ушах достаточно долго звучал «тот». Когда я репетирую, я ставлю только музыку в плей-бэк – и пою в моей всегдашней тональности, и это фантастика. Все так хорошо. Это песни, которые я начну  завтра, если Бог захочет. Не записывать их, а готовить их все. Завтра я буду трудиться - пойду завтра зарабатывать свою зарплату. Моя тональность, должно быть, вернулась к той самой. Вернулась назад. Я пою выше, чем раньше. Это радует. Годы расставят все на свои места. Но сейчас это для меня радость.

Педро Руис Сеспедес: И сейчас, на этом этапе жизни, тебе хочется петь другие песни – или петь все-все. Песни с особым пунктиком - я говорю не о содержании. Которые спокойнее.

Рафаэль: Так было всегда. У меня есть песни всякого рода, очень глубокие и серьезные, и спокойные – как A mi manera. Это впечатляющая песня – покой в чистом виде, в смысле слов. Энрике Бунбури мне писал такие. И Хосе Луис Пералес писал сенсационные вещи. Слова Камило тоже очень хороши.  Я могу исполнить всю палитру – то есть самые трансцендентальные вещи и самые забавные. Самые мощные мои песни, которых у меня очень много, всегда были очень серьезными. Te estoy queriendo tanto, Costumbres – серьезные вещи,  Que sabe nadie,, En carne viva, Que tal te va sin mi –  было все, и были очень веселые песни. А потом был «Джекиль и Хайд», где не было ничего веселого.

(Далее следует эпизод с Пасьон Вегой и видео Серрата, опущенный в настоящей версии передачи)

Педро Руис Сеспедес: Мы так подготовили беседу, чтобы после  «Te estoy queriendo tanto» Пасьон Вега спела тебе, как она тебя любит. Потому что случайно это так. Пасьон Вега, добро пожаловать!

Вега: Добрый вечер! Большое спасибо!

Сеспедес: Вы хотите сказать несколько слов мальчику из Линареса?

Рафаэль: Не знаю, что она мне хочет пожелать, но она прекрасна.

Вега: Спасибо!

Рафаэль: Красавица!

Педро Руис Сеспедес: Несколько слов для мальчика из Линареса, которому всего семь неделек.

Вега: Я спою песню с моего диска, хотя я не думала, что это песня для него. Так что со всей моей любовью и уважением, как лучшее приветствие - Te quiero tanto.

(Пасьон Вега поет Te quiero tanto)

Рафаэль: Прекрасная песня.

Вега: Это был большое удовольствие.

Педро Руис Сеспедес: Ты хотела бы петь как раньше? В другой тональности?

Рафаэль: Тональность - это неважно. Она поет низко и делает это очень хорошо. Тональность... у каждого своя тональность, правда?

Вега: Да-да.

Рафаэль: Она подтверждает, что я прав.

Педро Руис Сеспедес: Они против меня! Мы продолжим после рекламы. И будет маленький сюрприз – маленький сюрприз для дедушки… извини, для Рафаэля. Пасьон, спасибо.

Вега: И вам спасибо. И тебе Рафаэль.

Рафаэль: Фантастика!

* * * * *

Серрат: Я ему желаю всего самого лучшего, и он знает, что если я смогу помочь ему, то я в его распоряжении. Со всей душой.

Педро Руис Сеспедес: Рафаэль здесь, он в отличном состоянии, и это самая лучшая новость.

Серрат: Да. И мы ждали этого, потому что человек, который всегда… я думаю, что для его профессии  было достаточно того, что он сделал; это артист, который как и все, одним нравился сильно, другим не очень, но я всегда считал, что коллеги по профессии должны быть ему благодарны, потому что Рафаэль привел в порядок гримерные в театрах этой страны. Он первый потребовал, чтобы их благоустроили. Он всегда работал, думая о своей работе.

(Видезаставка)

Педро Руис Сеспедес: Мы всегда говорили, вернее, я (скромно использую единственное число) всегда говорил, что нам повезло, что в Испании есть такой канал, как 2. И кое-что на 1 канале. И другие передачи на других каналах, например Mirada critica на Telecinco,  которая мне кажется отличной. И как хорошо, что среди этой суматохи на телевидении, где происходит много чего, что мне вовсе не нравится (и ответственные лицам я об этом говорил), нам повезло - у нас есть уголок на канале 2, где можно поболтать не торопясь, где тебя выслушают. И куда приходят люди в любой ситуации, уверенные в том, что с ними будут обращаться как с друзьями, хотя они не являются моими личными друзьями. Это та роскошь, которую позволяет себе канал 2.

Рафаэль, в этот период – долгий период, который подарила тебе жизнь, чтобы начать, тебя плетешь интриги. Ты выпускал диски, турне, римейки, и я уверен, ты заготовил уйму вещей, которые, я уверен, ты каким-то образом превратил в маленькие хитрости - милые уловки, чтобы продвигаться вперед. Так вот – когда они появятся?

Рафаэль: Я на самом деле всегда реализую 50% того, что задумал. Потому что другие 50% остаются в планах из-за одной весьма специфической штуки, которая называется время. Мне не хватает времени. Но совершенно ясно - в этом и следующем году не будет мюзиклов, я целиком посвящу себя турне, которое пройдет по всему миру, и естественно, я начну с Испании. 

(Студия)

Педро Руис Сеспедес: Все эти пробы

Рафаэль: Все было. И я утешался, глядя на мою семью. И еще мои друзья вечерами приходили навещать меня.

Педро Руис Сеспедес: У тебя были часы приема? С такого-то часа до такого-то?

Рафаэль: С двенадцати до часа и с  пяти до шести

Педро Руис Сеспедес: Сколько дисков ты собираешься выпустить?

Рафаэль: Сколько? Сейчас один.

Педро Руис Сеспедес: Сколько дисков ты готовишь одновременно?

Рафаэль: Сейчас – два.

Педро Руис Сеспедес: Один утром, а второй вечером?

Рафаэль: Нет. Не шути со мной, ты же знаешь, что я делаю.

Педро Руис Сеспедес: Но плохо.

Рафаэль: Плохо?

Педро Руис Сеспедес: Какого рода первый, в каком жанре второй?

Рафаэль: Один будет супер-супер Рафаэль, современный, хорошо сделанный Энрике Бунбури, Альберто Кортесом, Хосе Луисом Пералесом, Камило – людьми, которые писали для меня по-настоящему впечатляющие песни.

Педро Руис Сеспедес: А второй?

Рафаэль: ...Поэтому что это вещь, которую довольно просто украсть.

Педро Руис Сеспедес:  (в камеру) Луис, тебе выпало это счастье – терпеть этого юношу.

Рафаэль: Это кое-что для телевидения, что хорошо сочетается с тем, что мне нравится делать на телевидении. Хотя не имеет никакого отношения к рождеству. Это нечто совершенно другое, что может оказаться достаточно интересным для публики. Интересным и увлекательным – не таким, чтобы посмеяться, а эффектным. Осталось немного - и будет готово.

Педро Руис Сеспедес: Это связано с музыкой?

Рафаэль: Естественно.

Педро Руис Сеспедес: С развлекательной музыкой?

Рафаэль: С музыкой разного рода – развлекательной, серьезной, менее серьезной, печальной и не печальной – всякой.

Педро Руис Сеспедес: Это будет музыка, когда Рафаэль будет говорить между песнями или только петь?

Рафаэль: Не волнуйся, я буду вести не твою передачу.

Педро Руис Сеспедес: Но на свою передачу я уже заявил права.

испанский певец Рафаэль тексты песен

Рафаэль: Я не буду ее арендовать. Это будет не твой формат

Педро Руис Сеспедес: Не увиливай от ответа. Что ты будешь делать? Ты будешь говорить между песнями – да или нет?

Рафаэль: Конечно, я буду говорить, время от времени я что-нибудь скажу. «Добрый вечер».

Педро Руис Сеспедес: Как Артуро Фернандес: не молчи!       

Рафаэль: Хотел бы я быть как Артуро Фернандес. Привет, шеф!

Педро Руис Сеспедес: (в камеру) Привет, Артуро! Это будут песни или комедии?

Рафаэль: Нет, не комедии.

Педро Руис Сеспедес: Там будет конкурс?

Рафаэль: Нет. К чему?

Педро Руис Сеспедес: Кто-нибудь будет на сцене, кроме тебя?

Рафаэль: Да! Нет, кроме меня, никого. Действующими лицами будут они.

Педро Руис Сеспедес: Публика будет по-настоящему?

Рафаэль: Конечно.

Педро Руис Сеспедес: Петь будут вживую?

Рафаэль: Петь будут вживую. И будут играть по-настоящему. Я буду самым лучшим пастырем. Я буду работать в офисе.

Педро Руис Сеспедес: Господа телевизионщики, осторожно! После ответов Рафаэля у меня возникла сногсшибательная идея. Можно делать выгодные предложения

Рафаэль: Я этого не говорил. Я в такие дела никогда не вмешиваюсь. Я артист, а не делец.

Педро Руис Сеспедес: А он не дурак!

Рафаэль: Я не глупец. И не слишком сообразительный.

Педро Руис Сеспедес: Ах, оставь!

Рафаэль: Но есть люди, которые говорят об этом, и … Будет то, для чего наступил подходящий момент. …

Педро Руис Сеспедес: И ты планируешь то, что тебя больше всего вдохновляет?

Рафаэль: Петь вживую.

Педро Руис Сеспедес: Снова выйти на сцену?

Рафаэль: Да. Ты же знаешь, что я – эстрадная косточка.

Педро Руис Сеспедес: Вы знаете, что если Рафаэль поет и объявляет, что даст концерт в 11 вечера, в пять часов он уже будет там.

Рафаэль: Да, а вот ты – нет.

Педро Руис Сеспедес: Чего я – нет?

Рафаэль: Ты, приходя,  ныряешь в бар.

Педро Руис Сеспедес: Я ждал там тебя.

Рафаэль:  Меня – в баре? Зачем?

Педро Руис Сеспедес: Чтобы работать, Рафаэль. Ты приходишь за пять часов до начала представления.

испанский певец Рафаэль тексты песен

Рафаэль: Конечно.

Педро Руис Сеспедес: Чтобы посидеть в кресле-качалке и…?

Рафаэль: Нет, теперь я этого не делаю. Но появляюсь часа за три. Надо въехать в ситуацию.

Педро Руис Сеспедес: Он не изменится. Есть вещи, которые не меняются.

Рафаэль: В этом – нет. К счастью, в этом - нет. Я очень серьезно отношусь к своей профессии. И публика это знает.

Педро Руис Сеспедес: И, вероятно, уважает тебя за это.

Рафаэль: Это одна из вещей, которая ей нравится больше всего.

Педро Руис Сеспедес: Как говорил Серрат в видео,  ты можешь нравиться одному больше, другому меньше, но пот на рубашке, самоотдача и упорство помогут тебя стать лучшим.

Рафаэль: Это тоже важно. Но главное – быть артистом. Самое первое  дело – быть артистом. Я не говорю, что я не артист. Но сначала надо быть артистом. Надо понимать публику, время, много учиться. Потому что если ты не будешь много учиться, ты окажешься позади. И потом – труд, твои личные усилия. Не то чтобы надо было потеть – но прилагать личные усилия. Тогда все получается хорошо.

Педро Руис Сеспедес: Ты чувствуешь себя так, как давно не чувствовал, правда?

Рафаэль: Да. Мне это очень напоминает момент, когда я стал отцом Мануэля, примерно  то время. 

Педро Руис Сеспедес: Вот так, господа.

Рафаэль: Это неправда.

Педро Руис Сеспедес: Ты так чувствуешь?

Рафаэль: Но я чувствую себя достаточно сильным для моего возраста.

Педро Руис Сеспедес: Ты очень вынослив. Никто не мог и вообразить, что ты сдашься на первом ил втором ни на третьем, ни на четвертом шаге.

Рафаэль: Ну, если мне придется исчезнуть, я исчезну. Но надеюсь, что этот день еще далеко. Я так говорю, чтобы не огорчать мою публику.

Педро Руис Сеспедес: Здоровья у него много, как у многих из вас. В первом ряду сидят студенты. И так как эту передачу мы готовили специально для этого момента, которые переживает Рафаэль, я хочу, чтобы вы организовали нам участие в следующей передаче: не сделав объявление, а сказав предложение,  короткую фразу в две строчки, чтобы все мы поняли, насколько важно быть донорами и дарить жизнь, как говорила Ана. Роса, какой будет твоя фраза?

Роса: «Отбрось все предрассудки и подумай, что тебе в любой момент может понадобиться трансплант».

Педро Руис Сеспедес: Спасибо. Джорди?

Джорди: «Твоя сегодняшняя щедрость - это завтрашняя надежда».  Или «Органы дарят жизнь».

Сеспедес: Вероника?

Вероника: «Одной улыбкой ты можешь сделать день радостным. Но помни, что отдав свои органы, ты спасаешь целые  жизни».

Педро Руис Сеспедес: История будет неполной, если ты не скажешь твоей фразы. У всех есть какие-то страхи, свои огорчения, сомнения – как это я стану донором? Я сгожусь?

Рафаэль: Педро, для этого годятся все. Для одних или для других – пригодятся все. Все можно будет использовать. Надо становиться донорами. Быть щедрым – это и значит отдаваться другим. Отдай себя другим – почему же нет?

испанский певец Рафаэль тексты песен

Педро Руис Сеспедес: Господа телезрители второго канала, сегодня вечером вы видели беседу между двумя друзьями, с придирками и подколками – но с несерьезными подколками. Это беседа между двумя артистами, которые давно дружат и будут дружить впредь, даже если он будет  старше меня, совсем немного… 14-15 лет это тоже ерунда… ой, извини, 26. Ты для меня был как брат, и я называю тебя братом, Я -  младший брат…

Рафаэль: Старший!

Педро Руис Сеспедес: А, старший брат! Тогда я возьму микрофон, потому что это не твое дело

(Детский хор поет «Оду к радости»)

Педро Руис Сеспедес: Садись. Это Джоана, Адриана, Клеа, и еще одна… Идайа. Спасибо за то, что вы пришли. Как он вам  вблизи? Все такой же молодой?

Рафаэль: Ну, не как они.

Педро Руис Сеспедес: Мы станем детьми и будем петь о радости. Может, ты в конце концов смиришься с тем, что ты дедушка. Ты к этому привыкнешь.

Рафаэль: Как это я привыкну, если мне не нравится это слово?

Педро Руис Сеспедес: Будешь не дедушка, так какое-нибудь другое "ушко". Это  была колыбельная – не забывай, что ты родился во второй раз. И мы преподносим тебе подарок, чтобы ты увез его домой, как будущий  дед, чтобы ты ездил по всему миру или чтобы подарил это твоей дочери. Все это, потому что мы хотим скоро увидеть Рафаэля  в таком видео, как это. Давайте посмотрим.

Перевод Р.Маркова
Опубликовано 16.11.2013