Главная / Inicio >> Рафаэль в видео и радиоархивах / Video y radioarchivos de Raphael >> Вторая жизнь Рафаэля / La segunda vida de Raphael >> Несгораемый Рафаэль в программе "Gente" / Incombustible Raphael en "Gente" (TVE). 2010

Несгораемый Рафаэль в программе "Gente" (TVE). 2010

INCOMBUSTIBLE RAPHAEL EN "GENTE" (TVE). 2010

Ведущая: Рафаэль выпустил новый диск, который на самом деле тройной. 50 лет на сцене - это совсем ничто, так как Рафаэль все тот же, тот самый Рафаэль! Сним мы вас и оставляем сейчас. До завтра!

Рафаэль Мартос Санчес

Голос за кадром: С танго, ранчера и болеро, это очевидно, Рафаэль не оставил в стороне ни один из этих жанров. Его новым альбомом он отдал дань уважения Гарделю, марьячи и песням о любви.

Рафаэль: Я поехал в Буэнос-Айрес, так как мне необходимо было видеть лица музыкантов, когда я исполнял танго, и эти лица мне говорили о многом. Ранчера я исполнял раньше. К счастью, я имел огромный успех с ранчера, такими как Guapango torero, La llorona...

Голос за кадром: Неутомимый и большой труженик, у Рафаэля большая сценическая жизнь, полная чествований и наград, и личная жизнь, наполенная постоянным вызовом, и все это сделало его таким, каков он есть сейчас, - человеком, вполне удовлетворенным всем.

Рафаэль: Сейчас я очень спокойный, я вижу результат того, над чем работал все эти годы. Я наслаждаюсь семьей и моими детьми, я влюблен в моих малышей...

Голос за кадром: Его сын Мануэль, сделал его дедушкой в очередной раз, но Рафаэлю больше нравится, когда его называют по имени.

Рафаэль: Почему они должны мне говорить "дедушка", если я их называю по их именам? Я не говорю им: внук, иди сюда!

Рафаэль Мартос Санчес

Голос за кадром: С течением времени он научился не обращать внимания на предубеждения и принимать критику. Как говорится в одной из его песен: "Чтобы ни говорили, пусть говорят". Его интересует только то, что есть правда, а до остального ему нет дела.

Рафаэль: Меня может задеть только то, что на самом деле есть правда....

Марильо Монтеро: Например...

Рафаэль: Если говорят, он невысокий... Высокий? Нет! (смеется)

Голос за кадром: Все, что у него есть, он ставит в заслугу своей жене, с которой он прошел через всю жизнь. Наталия Фигероа - его основная поддержка как на сцене, так и вне ее.

Рафаэль: В интервью не напишешь всего, что она для меня делает: это не для публичного оглашения...

Голос за кадром: В утренней программе, стоя перед зеркалом, он сказал, что с годами научился смотреть на себя в зеркало. Он не боится своих морщин, так как они свидетельствуют о том, что ты еще жив. В следующем году 1 апреля исполнится восемь лет его новой жизни после перенесенной трансплантации, когда он вновь родился. Его новый диск вышел в наилучшее время для него. Рафаэль полон жизни как на сцене, так и в повседневной жизни. Тройной диск Te llevo en el corazón, как и новый тур увлекут Рафаэля по всему миру.

Рафаэль: Я тебе клянусь перед этим зеркалом, что зрители меня никогда не увидят в плохом состоянии... Никогда! Чтобы я что-то делал плохо - никогда!

Голос за кадром: В его 67 лет, сегодня ему нет необходимости завидовать самому себе в прошлом, когда в 1962 году он победил на Евровидении и перед ним была еще впереди вся его блестящая карьера.

Рекламный ролик: Этой рождественской ночью Рафаэль воспевает Рождество. И это делает в самой лучшей компании: Пастора Солер, Дани Мартин, Мануэль Мартос, Мигель Поведа, Малу. Специальный выпуск - Te llevo en el corazón - в Рождественскую ночь сегодня на телевидении Испании!

Corazón: Этой ночью, без сомнений, на нашей сцене , как и все годы- чудесная встреча с Рафаэлем, более прекрасным, чем когда-либо, который вновь докажет, что он "несгораемый" и что время над ним не властно!

Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 22.09.2017

 


Дополнительные материалы:

 

Especial Raphael. Te llevo en el corazón. 2010
Raphael en "La Mañana" con Mariló Montero. 2010