Главная / Inicio >> Рафаэль в видео и радиоархивах / Video y radioarchivos de Raphael >> Вторая жизнь Рафаэля / La segunda vida de Raphael >> Пресс-конференция Рафаэля об альбоме "Te llevo en el corazón" / La rueda de prensa de Raphael sobre "Te llevo en el corazón. 2010

Пресс-конференция Рафаэля об альбоме "Te llevo en el corazón". 2010

LA RUEDA DE PRENSA DE RAPHAEL SOBRE "TE LLEVO EN EL CORAZÓN. 2010

15 октября 2010 года

Рафаэль на пресс-конференции поделился с журналистами испанских изданий о своих планах на будущее, а также мыслями по самым разным вопросам.

Рафаэль Мартос Санчеср

Рафаэль: Латинская Америка - словно мой дом, и я одинаково чувствую себя как там, так и здесь. И потому с моей стороны это заслуживало того, чтобы ей отдать должное, так как уже почти 50 лет она потрясающим образом поддерживает меня в моем творчестве и я испытываю огромную благодарность.

-  Скоро выйдет диск (Te llevo en el corazón). Когда ты представишь его и новую программу в Латинской Америке? 

Рафаэль: Это вначале будет в Испании, на Гран Вия... в течение почти одного месяца... И в конце января начнется турне по всей Латинской Америке. 

- Пользуясь моментом, спрошу: ты только что закончил тур по Америке и уже начинаешь новый... Это требует особой жизненной силы... Ты сразу же начинаешь что-то новое...

Рафаэль: Как иначе?.. Я выпускаю один диск и уже думаю о следующем... Я такой... Моя жизненная сила велика, но дело не только в ней... У меня есть еще огромное стремление воплощать мои мечты... Это огромное желание делать важные вещи... Я не могу себе позволить делать что-то не так... После 50 лет карьеры все должно быть так, как заслуживает того публика, а она заслужила, чтобы я делал все с максимальной отдачей.

 Рафаэль Мартос Санчеср

Рафаэль: У всех свой возраст! (смеется) Так мало и за столько времени... Мне еще осталось... (считает...) Все это будет мое... Я не могу также терять попусту времени (смеется)

- Рафаэль, ты считаешь, эту работу (диск) самым амбициозным за всю твою карьеру?

Рафаэль: Да...

- Рафаэль, ты уже когда-то исполнял танго, но что нового ты открыл для себя, когда записывал этот диск?

Рафаэль: Я не могу сказать, это надо слушать. Танго, как и все другое, я делаю с абсолютным уважением к данному жанру, такому фантастическому и непреходящему... Это слава Аргентины... Но я его делаю в своей манере, не подражая никому.., потому что Рафаэль никогда никому не подражал, хотя мне многие подражали... У меня есть желание делать мою работу, а публика, как и критика,.. уже сказали свое слово.

Рафаэль Мартос Санчеср

Рафаэль: Постоянно звучит слово "трансплантация"... и понятие "донорство"... Я этим удовлетворен (о минисериале Raphael: una historia de superacion personal. 2010) И он очень хорошо сделан, с большим уважением, с большой любовью... Роли великолепно исполнены всеми актерами, и я очень счастлив тем, как все трое исполнили роль (Рафаэля), начиная с малыша... А Хуан (Рибо) был поразителен! Все было сделано с большим уважением ко всем.

- Сколько тебе еще предстоит сделать?

Рафаэль: Много! Я еще только начинаю! Правда, мои 50 лет карьеры я все время учился... И сейчас время показать, чему я научился.

Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 10.03.2017