Главная / Inicio >> Рафаэль в видео и радиоархивах / Video y radioarchivos de Raphael >> Вторая жизнь Рафаэля / La segunda vida de Raphael >> Рафаэль представляет свой диск "Te llevo en el corazon" / Raphael estrena su disco "Te llevo en el corazon". 2010

Рафаэль представляет свой диск "Te llevo en el corazon". 2010

RAPHAEL ESTRENA SU DISCO "TE LLEVO EN EL CORAZON". 2010

Ведущий: (за кадром) Золотой андалузец, самый великий из великих певец, сегодня он на линии с нами: 50 лет спустя мы вместе празднуем эту дату. И этот ребенок, вы его узнали... который исполнил роль Рафаэля в детстве... Абраам Матео.

Рафаэль Мартос Санчес

Ведущий: Добрый день Рафаэль!

Рафаэль: Добрый день! Добрый день, Андалусия! Как дела? Как вы себя чувствуете?

Ведущий: Какая радость, что ты сейчас с нами и, прежде всего, по очень прекрасному поводу... И я знаю, что голос маленького Авраама у тебя вызывает много воспоминаний.

Рафаэль: Конечно! Авраам сейчас у вас?

Ведущий: Нет, но мы его записали. Он тоже не смог быть сейчас здесь.

Рафаэль: Передайте ему, что я его крепко обнимаю и что он превосходный артист! Этот мальчик стоит того, чтобы о нем говорили.

Ведущий: Спасибо! Мы сейчас покажем еще кое-что, что у тебя тоже вызовет много очень важных для твоей карьеры воспоминаний, так как мне говорили, что, когда ты был маленьким, ты тоже это пел в своей семье.

Рафаэль Мартос Санчес

Поет Абраам Матео

Ведущий: Ты пел это в детстве?

Рафаэль: Да, я пел... И много еще другого... Да-да... 

Ведущий: Твои 50 лет на сцене, Рафаэль... Среди андалузцев, которые сейчас нас смотрят и слушают, есть много, которые влюблены в твои песни. Что ты им скажешь в такой день, столь важный для твоей карьеры?

Рафаэль: Что я всегда в борьбе и всегда работаю с таким же энтузиазмом, как и прежде, что я тот артист, который всегда чему-то учится, как я говорю "я учусь всему и не являюсь знатоком чего-либо". И это хорошо, так как у меня есть собственные устремления и мечты, как у начинающего. И хорошо, что я могу делать то, что мне нравится.

Рафаэль Мартос Санчес

Ведущий: Рафаэль, Te llevo en el сorazón  - это название диска, который ты представляешь, отмечая свой 50-летний юбилей. Это тройной альбом. И вот уже после 50 лет творчества ты выпускаешь по три диска! 

Рафаэль: Не по три... Но я хотел отдать дань этому прекрасному континенту, который всегда был и есть моим вторым домом и так прекрасно ко мне относился. В песнях этого диска имеют очень много общего с музыкой моей земли, Андалусии, как и со всем Средиземноморьем.

Ведущий: Рафаэль, завтра тебе вручат юбилейный лотерейный билет ONCE.

Рафаэль: Я очень счастлив. Тем более, что это будет в Хаэне, на моей земле.

Ведущий: Спасибо за то, что ты был с нами, и удачи твоему новому диску и твоим новым 50!

Рафаэль: Спасибо тебе и всей Андалусии!

Рафаэль Мартос Санчес

Голос за кадром: Танго, ранчера, болеро - Рафаэль отважился на всё!

Корреспондент: Есть ли хоть какой-нибудь жанр, которого ты еще не коснулся? Я думаю, что ты попробовал себя во всех!

Рафаэль: Нет... Мне еще многого не хватает... Еще есть, от чего стоит не оставить камня на камне (смеется).

Корреспондент: Te llevo en el сorazón - это твой последний альбом, который состоит из трех дисков, посвященных самым популярным жанрам Латинской Америки, и им ты отдаешь дань этому континенту.

Рафаэль: Я влюблен в народную музыку Латинской Америки, которую слышал еще от моей матери. Она была большой поклонницей Гарделя, и именно с ним я спел одно танго в этом диске. Мне необходимо было сделать это, отмечая мой 50-летний юбилей и, думаю, я сделал это хорошо.

Корреспондент: Название диска - это своего рода послание и благодарность тем людям, которые продолжают следить за твоим творчеством.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: "Te llevo en el сorazón" - это то, что я чувствую...

Голос за кадром: Диск поступает в продажу на следующей неделе, и концерты мы сможем посмотреть почти в течение месяца на Гран Вия начиная с ноября.

Рафаэль: На концертах, конечно, прозвучат и самые важные хиты, без которых нельзя обойтись и которые всегда хотят услышать те, кто придет в театр на концерты. Это и Yo soy aquel, Cuando tu no estas, Digan lo que digan... и Mi gran nocheи так далее... Сomo yo te amo, Escándalo... Но я всегда стараюсь показать публике и новое, что есть в новом диске.

Корреспондент: Мы всегда от тебя слышим, что ты не любишь записи в студии, когда находишься там один, что ты любишь записывать с оркестром...

Рафаэль: Эти вещи нельзя сравнивать, это совсем не одно и то же. То, что делаю я. это намного дороже и много рискованней, но я должен был сделать так. Я не мог увильнуть и прибегнуть к каким-то трюкам в студии... Нет...

Рафаэль Мартос Санчес

Корреспондент: Мадридская публика всегда очень хорошо к тебе расположена?

Рафаэль: Мадридцы - да, всегда мне отвечают любовью и всегда очень уважительно ко мне относятся. И мне всегда ничего не остается, а только сказать им спасибо!

Голос за кадром: И сейчас мы ждем эти 40 песен, которые на самом деле - 40 жемчужин всемирной музыки.

Sur и Telemadrid
2010
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 16.03.2017