Часть III
PARTE III
Адриана Ривамело: Зарубежные исполнители, такие как Рафаэль, который приезжает сюда с давних пор, хорошо знает и это мне сказал в последнем нашем интервью... Он влюбился в Мексику!
Адриана Ривамело: 55 лет и ты все такой же обольстительный! Об этом говорит название твоего диска De amor & Desamor.
Рафаэль: 54, ну почти 55.
Адриана Ривамело: Осталось несколько минут, и диск увидит свет, поступит в продажу.
Рафаэль: 7-го октября.
Адриана Ривамело: 7-го октября... Осталось совсем мало. Расскажи немного о том, как ты решил его записать и почему.
Рафаэль: Я начал перезаписывать всю мою историю, всю мое творчество за все годы. Во-первых, потому, что мой голос позволяет мне это сделать.
Адриана Ривамело: Это ремастеризация песен?
Рафаэль: Нет, я перезаписываю их заново с новыми аранжировками и с симфоническим оркестром. Для чего? Для молодежи. Многие их знают, а для тех, кто не знаком еще, я и записал мои песни.
Адриана Ривамело: Они их слышали от своих родителей.
Рафаэль: И чтобы они не искали эти песни у своих бабушек. Все эти песни будут на новых дисках. Это исторические песни той далекой эпохи, и они прекрасны!
Звучит песня Provocación.
Адриана Ривамело: На этом диске 15 песен. Как ты их отбираешь?
Рафаэль: Потому они кажутся очень хорошими.
Адриана Ривамело: Но таких песен очень много!
Рафаэль: Конечно, на обложке диска я снят сейчас, но имитирую позу, в который был снят раньше.
Адриана Ривамело: А теперь подарки. Я с радостью тебе его вручаю с большой любовью и нежностью. Это диск одного мексиканского композитора, Фредерико Баена. Здесь две композиции, две песни, написанные для тебя - Caminante y Retrato Ты их послушаешь, когда захочешь.
Рафаэль: Послушаю как можно быстрее.
Адриана Ривамело: Это тебе посылает Эстебан Марсель, это сотрудник Notiexpress, это новостная программа, в которой я работаю.
Рафаэль: Большое спасибо!
Адриана Ривамело: Это мексиканский композитор, он создал их для тебя с большой любовью.
Рафаэль: Большое спасибо!
Адриана Ривамело: Спасибо тебе за интервью! Мы хотим, чтоб ты был всегда, еще много много лет.
Рафаэль: ?????
Адриана Ривамело: Для нас это большая честь. Спасибо! Вернемся в студию.
Рафаэль: Спасибо за эту программу и всех обнимаю! Спасибо!
Адриана Ривамело: Мурашки идут по коже, когда слушаю песни Рафаэля! Какой Артист! Как он может передавать чувства!
Ведущий: Этот подарок сделали Рафа Морено и Фредерико Баена. Это очень хорошие композиторы, и они создали две песни для Рафаэля... Этот диск уже много лет у меня, и я обещал его передать в руки Рафаэля.
Адриана Ривамело: Рафаэля очень тронул этот подарок, и он очень благодарит за него, он был таким неожиданным для него.
Ведущий: Я рад, так как поручение выполнено, Фредерико! Ты не будешь жаловаться на то, что отдал его мне.
Адриана Ривамело: Насколько я могла расслышать, это песни очень ему подходят.
Ведущий: Вот если бы он их записал!
Перевод Татьяны Орловой,
при участии Р.Марковой
и Лили Абадие де Бетета
Опубликовано 25.09.2014