Рафаэль в программе "Муравейник 3.0" с Пабло Мотосом. 2016

RAPHAEL EN "EL HORMIGUERO 3.0" CON PABLO MOTOS. 2016

23 ноября 2016 года

На этот раз Рафаэль получил приглашение в популярную программу в связи с выходом его альбома, созданного в соавторстве с молодыми авторами Испании и зарубежья. Но разговор шел не только об этом...

Рафаэль Мартос Санчес

Пабло Мотос: Добро пожаловать в "El Hormiguero"!  Сегодня вы проведете время с Рафаэлем. Он уже тут, за занавесом. У него имеется Урановый диск за продажу пятидесяти миллионов дисков на планете Земля. Такая награда есть только у Майкла Джексона, группы Queen и нашего сегодняшнего гостя. Сегодня вы будете веселиться с Рафаэлем.

Рафаэль: Тут новое оформление.

Пабло Мотос: Это сделано для тебя. Сцена, ударник... Это несомненно, великая ночь. И самый лучший способ начать ее - послушать, как ты поешь. Пусть войдут музыканты - ты будешь петь вживую и в прямом эфире. Ты споешь первый сингл нового диска - Aunque a veces duela, который написал для тебя Дани Мартин.

Рафаэль: Для меня писали Дани Мартин, Бунбури, Ванеса Мартин, Пабло  Лопес, Мануэль Карраско - тринадцать испанцев и одна мексиканка, Пати Канту.

Пабло Мотос: Друзья, Рафаэль поет вживую в El Hormiguero!

(Рафаэль поет Aunque a veces duela)

Пабло Мотос: Садись. Как дела? Эта пластинка выглядит романтично.

Рафаэль: Я предпочитаю винилы.

Пабло Мотос: Я тоже, они лучше всего.

Рафаэль: Они выглядят основательно. Когда я решил собрать дома свою историю, мне дали вот такую флешку. Я сказал: "И это все, что я сделал за всю жизнь?" Но у меня до сих пор жива настоящая коллекция.

Рафаэль

Пабло Мотос: И когда кто-нибудь приходит к тебе домой, ты говоришь: Это моя музыкальная коллекция. Ты показываешь ее, и в этом есть своя изюминка - ведь это тысяча пластинок. 

Рафаэль: Да, этим можно похвастаться. Не то, что этими современными штучками. Думаю, они будут еще миниатюрнее. 

Пабло Мотос: Дальше они станут еще меньше. Рафаэль, послезавтра в продажу поступает твой диск Infinitos bailes. Все лучшие современные молодые модные авторы написали тебе песни для него. Что в тебе есть такое, что ты находишь контакт с молодежью? Чего нет, например, у Рахоя?

РафаэльНе знаю, кто из артистов сказал мне: ты живешь у нас дома. Я – артист, который много лет живет в домах всех испанцев. Поищи немного в архивах родителей, и там найдешь меня. 

Пабло МотосДаже в доме Рахоя. Рахой – большой твой поклонник. Ты знаешь, что есть очень короткое видео, где Рахой танцует. Он весь отдается танцу. Немного, но хорошо. 

РафаэльЗнаю. Думаю, я его видел. Mi gran noche поют на стадионах, зачастую на свадьбах. Многие молодые люди поют ее. 

(реклама)

Рафаэль: У диска два стороны. Одна улыбается, другая - нет.

Пабло Мотос: Это новый диск Рафаэля, который выйдет в свет послезавтра. Я должен спросить у тебя: ты знаешь Дональда Трампа?

Рафаэль: Да.

Пабло Мотос: Осторожно, друзья. Здесь кто-нибудь еще знаком с Дональдом Трампом? Никто, разве что Петанкас.

Рафаэль: Мы встречались в Атлантик-Сити. Я давал там концерт, а он был импресарио этого концерта. Он был со своей дочерью, которая была моей поклонницей. Теперь появились новые музыкальные течения, и я не знаю. осталась ли она ею. И они пришли в гримерную сказать мне Hello и все такое. Он был не таким толстым, как сейчас. Но уже тогда был упитанным.

Пабло Мотос: Ты ведешь жизнь, которая, если смотреть изнутри, похожа на ураган. Твоя семья тебя поддерживает? Я слышал, что вы собираетесь по воскресеньям, и самый частый вопрос: "папа, что ты будешь делать?". 

Рафаэль: Мой сын здесь, можешь спросить его. Чаще всего звучит "какие у тебя планы?" И я рассказываю.

Пабло Мотос: У тебя всегда есть планы?

Рафаэль

Рафаэль: Всегда. Но я всегда говорю, что у меня не планы, а реальность, которую я должен воплотить в жизнь. У меня всегда голова занята. И это хорошо, Потому что если у тебя есть проекты и желание заниматься делами, у тебя все хорошо. А иначе то нога заболит, то колено заноет. А если ты работаешь, то работа - прежде всего.

Пабло Мотос: Когда мы с тобой разговаривали, ты  сказал, что делишь свою жизнь на "до трансплантации" и "после трансплантации". 

Рафаэль: На "раньше" и "потом". Пресса меня об этом уже не спрашивает. А всегда готов поговорить об этом, чтобы было больше доноров. Я как бы бью в набат. Так что, если я вижу, что интервью подходит к концу, а меня не спросили об этом, то я говорю: "ну, это было до" или  "это было после". - Чего? - Трансплантации.

Пабло Мотос: И таким образом поднимаешь эту тему. Однажды ты сказал, что один из моментов, когда ты испытал самый большой страх в жизни, был тогда, когда тебе позвонили, чтобы сообщить, что уже есть печень для трансплантации.

РафаэльДа. Они позвонили моей жене. И я закрылся в ванной. Это очень деликатный момент. Я желаю всем никогда не переживать такого. Это трудный момент. Ты решаешь, чего ты хочешь:  быть или нет быть твоей жизни. Хочешь ли ты жить.

Пабло МотосТебе понадобилось много времени, чтобы выйти из ванной?

РафаэльНет, потому что у меня всегда есть внутреннее зеркало, и когда я принимаю решение, я смотрюсь в него и говорю: что мне делать? Пошел же!

Пабло МотосИ ты вышел. Это был трудный момент, когда тебя положили на носилки, чтобы нести тебя к хирургу? Когда это делают, ты говоришь: я пойду сам, не надо меня нести...

РафаэльНет, в тот момент я уже не мог идти сам.

Пабло МотосТы помнишь тот коридор?

РафаэльДавай сменим тему.

Пабло МотосЕсли бы ты не поднял тему трансплантации, я бы не начал. 

Рафаэль: Объявление! Становитесь донорами.

Пабло Мотос: Это очень важно. Когда кто-то уходит от нас, сделав все , что мог, в этой жизни, у него остается возможность помочь другим людям.

Рафаэль: Шести! Благодаря нашему донору выжило шесть человек.

Рафаэль

Пабло Мотос: Что ж, меняем тему. Я представляю тебе: Барранкас и Петанкас.

Петанкас: (поет американский гимн, Рафаэль подпевает) Ты знаешь слова?

СУПЕРТЕСТ!

Баранкас: У тебя продано 50 миллионов дисков и есть урановый диск. Но мы хотим проверить - несмотря на все это, ты нормальный человек, как все?   

Петанкас: Мы спросим тебя о повседневных вещах... 

Барранкас: Например, у тебя дома есть телефон из современных или в нем нет списка сохраненных номеров, и для того, чтобы позвонить со стационарного телефона, ты ищешь мобильник?

Рафаэль: Да.  Я смотрю в записную книжку моей жены.

ПетанкасНа бумаге?

Барранкас: Кошмар!

Пабло МотосТы обижаешь мою мать. У нее огромная записная книжка. 

Петанкас: Твоя семья любит белены и каждый год с гордостью показывает тебе белен. Но ты видишь, что он такой же, как в прошлом году, хотя он поставили новую козу и овцу?

Рафаэль: Нет.

БарранкасТы когда-нибудь лежал ночью и думал: если я усну сейчас, то просплю столько-то часов?

Рафаэль: Нет.

Петанкас: Ты не подсчитываешь, сколько ты проспишь?

Рафаэль: Нет.Я ставлю будильник, чтобы встать вовремя, но просыпаюсь за десять или пять минут до звонка. Дома в этом нет необходимости, но когда я живу в отелях, то на всякий случай завожу будильник.  

Пабло Мотос: Настал момент принять в El Hormiguero" Пилар Рубио. Встаем на резину. Как я волнуюсь! Рафаэль, вставай к нам. Пилар каждую неделю должна бросить вызов. Ты видел, что она прыгала с четвертого этажа, просидела под водой две с половиной минуты, научилась водить моноцикл, за неделю освоила игру на разных музыкальных инструментах.

Пилар: Вызов с каждым разом все сложнее.

Рафаэль

Рафаэль: Какая отвага! Какая многосторонне развитая девушка!

Пабло Мотос: А теперь она должна станцевать со мной чечетку.

Пилар: Ты умеешь отбивать чечетку?

Рафаэль: Нет.

Пилар:  Уж будто! Такие вещи не забываются.

Рафаэль: С тех прошло пятьсот лет.

Пилар: Тогда ты, по крайней мере, можешь быть жюри и скажешь, хорошо это или плохо. Как тебе это?

Рафаэль: Ладно. Но я не эксперт.

Пабло Мота: Я очень волнуюсь. 

Пилар: В этом нет ничего сложного. Смотри - тут металлические набойки, чтобы звук был громче. Удар идет с носка на каблук.

Рафаэль: Не так, как в фламенко, а наоборот.

(Пабло и Пилар танцуют)

Пилар: Я хочу в турне с тобой, Рафаэль!

Рафаэль: В музыкальное турне? В подтанцовку?

Пабло Мотос: Я тоже потренируюсь

Рафаэль: Ты не умеешь танцевать. 

Далее Пабло и Маррон бросает шарик в вагончики, стараясь попасть в самый маленький, чтобы набрать побольше очков.

Пабло Мотос: Рафаэль, друг, буду рад увидеть тебя снова!

Рафаэль: Мы будем встречаться еще много лет.

Пабло Мотос: Друг бывает только один, и в этот вечер он был с нами! 

Antena3
23.11.2016
Перевод Р. Марковой
Опубликовано 24.11.2016

Приложение.

Важное послание Рафаэля в «El Hormiguero»

Певец решил стимулировать всех, чтобы они помогали другим людям, становясь донорами.

«В моей жизни было «до» и «после» трансплантации» - утверждает Рафаэль. В этом он признался Пабло Мота, когда пришел в «El Hormiguero», чтобы представить публике свой последний диск «Infinitos bailes». Хаенский певец воспользовался этой возможностью, чтобы рассказать о том сложном моменте, который он пережил, когда ему пришлось столкнуться лицом к лицу со смертью.

Это произошло, когда у него обнаружили тяжелое заболевание, вынудившее его подвергнуться трансплантации печени. Эту ситуацию Рафаэль вспомнил в «El Hormiguero» как «очень деликатный момент, потому что ты выбирал, хочешь ли ты жить или уже нет». Именно по этой причине артист решил обратиться к зрителям с мощным посланием.

Рафаэль напомнил, что благодаря его донору шесть человек остались в живых, потому что этот человек захотел стать альтруистом. Поэтому очень важно, чтобы мы все проявили сознательность. Потому Рафаэль в «El Hormiguero» попросил, чтобы все, в меру своих возможностей, становились донорами.

www.ideal.es