Рафаэль в программе "Муравейник 3.0" с Пабло Мотосом. 2016
RAPHAEL EN "EL HORMIGUERO 3.0" CON PABLO MOTOS. 2016
23 ноября 2016 года
На этот раз Рафаэль получил приглашение в популярную программу в связи с выходом его альбома, созданного в соавторстве с молодыми авторами Испании и зарубежья. Но разговор шел не только об этом...
Пабло Мотос: Добро пожаловать в "El Hormiguero"! Сегодня вы проведете время с Рафаэлем. Он уже тут, за занавесом. У него имеется Урановый диск за продажу пятидесяти миллионов дисков на планете Земля. Такая награда есть только у Майкла Джексона, группы Queen и нашего сегодняшнего гостя. Сегодня вы будете веселиться с Рафаэлем.
Рафаэль: Тут новое оформление.
Пабло Мотос:Это сделано для тебя. Сцена, ударник... Это несомненно, великая ночь. И самый лучший способ начать ее - послушать, как ты поешь. Пусть войдут музыканты - ты будешь петь вживую и в прямом эфире. Ты споешь первый сингл нового диска - Aunque a veces duela, который написал для тебя Дани Мартин.
Рафаэль: Для меня писали Дани Мартин, Бунбури, Ванеса Мартин, Пабло Лопес, Мануэль Карраско - тринадцать испанцев и одна мексиканка, Пати Канту.
Пабло Мотос: Друзья, Рафаэль поет вживую в El Hormiguero!
Рафаэль поет Aunque a veces duela
Пабло Мотос: Садись. Как дела? Эта пластинка выглядит романтично.
Рафаэль: Я предпочитаю винилы.
Пабло Мотос: Я тоже, они лучше всего.
Рафаэль: Они выглядят основательно. Когда я решил собрать дома свою историю, мне дали вот такую флешку. Я сказал: "И это все, что я сделал за всю жизнь?" Но у меня до сих пор жива настоящая коллекция.
Пабло Мотос: И когда кто-нибудь приходит к тебе домой, ты говоришь: Это моя музыкальная коллекция. Ты показываешь ее, и в этом есть своя изюминка - ведь это тысяча пластинок.
Рафаэль: Да, этим можно похвастаться. Не то, что этими современными штучками. Думаю, они будут еще миниатюрнее.
Пабло Мотос: Дальше они станут еще меньше. Рафаэль, послезавтра в продажу поступает твой диск Infinitos bailes. Все лучшие современные молодые модные авторы написали тебе песни для него. Что в тебе есть такое, что ты находишь контакт с молодежью? Чего нет, например, у Рахоя?
Рафаэль: Не знаю, кто из артистов сказал мне: ты живешь у нас дома. Я – артист, который много лет живет в домах всех испанцев. Поищи немного в архивах родителей, и там найдешь меня.
Пабло Мотос: Даже в доме Рахоя. Рахой – большой твой поклонник. Ты знаешь, что есть очень короткое видео, где Рахой танцует. Он весь отдается танцу. Немного, но хорошо.
Рафаэль: Знаю. Думаю, я его видел. Mi gran noche поют на стадионах, зачастую на свадьбах. Многие молодые люди поют ее.
(реклама)
Рафаэль: У диска два стороны. Одна улыбается, другая - нет.
Пабло Мотос: Это новый диск Рафаэля, который выйдет в свет послезавтра. Я должен спросить у тебя: ты знаешь Дональда Трампа?
Рафаэль: Да.
Пабло Мотос: Осторожно, друзья. Здесь кто-нибудь еще знаком с Дональдом Трампом? Никто, разве что Петанкас.
Рафаэль: Мы встречались в Атлантик-Сити. Я давал там концерт, а он был импресарио этого концерта. Он был со своей дочерью, которая была моей поклонницей. Теперь появились новые музыкальные течения, и я не знаю. осталась ли она ею. И они пришли в гримерную сказать мне Hello и все такое. Он был не таким толстым, как сейчас. Но уже тогда был упитанным.
Пабло Мотос: Ты ведешь жизнь, которая, если смотреть изнутри, похожа на ураган. Твоя семья тебя поддерживает? Я слышал, что вы собираетесь по воскресеньям, и самый частый вопрос: "папа, что ты будешь делать?".
Рафаэль: Мой сын здесь, можешь спросить его. Чаще всего звучит "какие у тебя планы?" И я рассказываю.
Пабло Мотос: У тебя всегда есть планы?
Рафаэль: Всегда. Но я всегда говорю, что у меня не планы, а реальность, которую я должен воплотить в жизнь. У меня всегда голова занята. И это хорошо, Потому что если у тебя есть проекты и желание заниматься делами, у тебя все хорошо. А иначе то нога заболит, то колено заноет. А если ты работаешь, то работа - прежде всего.
Пабло Мотос: Когда мы с тобой разговаривали, ты сказал, что делишь свою жизнь на "до трансплантации" и "после трансплантации".
Рафаэль: На "раньше" и "потом". Пресса меня об этом уже не спрашивает. А всегда готов поговорить об этом, чтобы было больше доноров. Я как бы бью в набат. Так что, если я вижу, что интервью подходит к концу, а меня не спросили об этом, то я говорю: "ну, это было до" или "это было после". - Чего? - Трансплантации.
Пабло Мотос: И таким образом поднимаешь эту тему. Однажды ты сказал, что один из моментов, когда ты испытал самый большой страх в жизни, был тогда, когда тебе позвонили, чтобы сообщить, что уже есть печень для трансплантации.
Рафаэль: Да. Они позвонили моей жене. И я закрылся в ванной. Это очень деликатный момент. Я желаю всем никогда не переживать такого. Это трудный момент. Ты решаешь, чего ты хочешь: быть или нет быть твоей жизни. Хочешь ли ты жить.
Пабло Мотос: Тебе понадобилось много времени, чтобы выйти из ванной?
Рафаэль: Нет, потому что у меня всегда есть внутреннее зеркало, и когда я принимаю решение, я смотрюсь в него и говорю: что мне делать? Пошел же!
Пабло Мотос: И ты вышел. Это был трудный момент, когда тебя положили на носилки, чтобы нести тебя к хирургу? Когда это делают, ты говоришь: я пойду сам, не надо меня нести...
Рафаэль: Нет, в тот момент я уже не мог идти сам.
Пабло Мотос: Ты помнишь тот коридор?
Рафаэль: Давай сменим тему.
Пабло Мотос: Если бы ты не поднял тему трансплантации, я бы не начал.
Рафаэль: Объявление! Становитесь донорами.
Пабло Мотос: Это очень важно. Когда кто-то уходит от нас, сделав все , что мог, в этой жизни, у него остается возможность помочь другим людям.
Рафаэль: Шести! Благодаря нашему донору выжило шесть человек.
Пабло Мотос: Что ж, меняем тему. Я представляю тебе: Барранкас и Петанкас.
Петанкас: (поет американский гимн, Рафаэль подпевает) Ты знаешь слова?
СУПЕРТЕСТ!
Баранкас: У тебя продано 50 миллионов дисков и есть урановый диск. Но мы хотим проверить - несмотря на все это, ты нормальный человек, как все?
Петанкас: Мы спросим тебя о повседневных вещах...
Барранкас: Например, у тебя дома есть телефон из современных или в нем нет списка сохраненных номеров, и для того, чтобы позвонить со стационарного телефона, ты ищешь мобильник?
Рафаэль: Да. Я смотрю в записную книжку моей жены.
Петанкас: На бумаге?
Барранкас: Кошмар!
Пабло Мотос: Ты обижаешь мою мать. У нее огромная записная книжка.
Петанкас: Твоя семья любит белены и каждый год с гордостью показывает тебе белен. Но ты видишь, что он такой же, как в прошлом году, хотя он поставили новую козу и овцу?
Рафаэль: Нет.
Барранкас: Ты когда-нибудь лежал ночью и думал: если я усну сейчас, то просплю столько-то часов?
Рафаэль: Нет.
Петанкас: Ты не подсчитываешь, сколько ты проспишь?
Рафаэль: Нет.Я ставлю будильник, чтобы встать вовремя, но просыпаюсь за десять или пять минут до звонка. Дома в этом нет необходимости, но когда я живу в отелях, то на всякий случай завожу будильник.
Пабло Мотос: Настал момент принять в El Hormiguero" Пилар Рубио. Встаем на резину. Как я волнуюсь! Рафаэль, вставай к нам. Пилар каждую неделю должна бросить вызов. Ты видел, что она прыгала с четвертого этажа, просидела под водой две с половиной минуты, научилась водить моноцикл, за неделю освоила игру на разных музыкальных инструментах.
Пилар: Вызов с каждым разом все сложнее.
Рафаэль: Какая отвага! Какая многосторонне развитая девушка!
Пабло Мотос: А теперь она должна станцевать со мной чечетку.
Пилар: Ты умеешь отбивать чечетку?
Рафаэль: Нет.
Пилар: Уж будто! Такие вещи не забываются.
Рафаэль: С тех прошло пятьсот лет.
Пилар: Тогда ты, по крайней мере, можешь быть жюри и скажешь, хорошо это или плохо. Как тебе это?
Рафаэль: Ладно. Но я не эксперт.
Пабло Мота: Я очень волнуюсь.
Пилар: В этом нет ничего сложного. Смотри - тут металлические набойки, чтобы звук был громче. Удар идет с носка на каблук.
Рафаэль: Не так, как в фламенко, а наоборот.
(Пабло и Пилар танцуют)
Пилар: Я хочу в турне с тобой, Рафаэль!
Рафаэль: В музыкальное турне? В подтанцовку?
Пабло Мотос: Я тоже потренируюсь
Рафаэль: Ты не умеешь танцевать.
Далее Пабло и Маррон бросает шарик в вагончики, стараясь попасть в самый маленький, чтобы набрать побольше очков.
Пабло Мотос: Рафаэль, друг, буду рад увидеть тебя снова!
Рафаэль: Мы будем встречаться еще много лет.
Пабло Мотос: Друг бывает только один, и в этот вечер он был с нами!
Antena3
23.11.2016
Перевод Татьяны Орловой
Обновлено 12.02.2020
Приложение.
Важное послание Рафаэля в «El Hormiguero»
Певец решил стимулировать всех, чтобы они помогали другим людям, становясь донорами.
«В моей жизни было «до» и «после» трансплантации» - утверждает Рафаэль. В этом он признался Пабло Мота, когда пришел в «El Hormiguero», чтобы представить публике свой последний диск «Infinitos bailes». Хаенский певец воспользовался этой возможностью, чтобы рассказать о том сложном моменте, который он пережил, когда ему пришлось столкнуться лицом к лицу со смертью.
Это произошло, когда у него обнаружили тяжелое заболевание, вынудившее его подвергнуться трансплантации печени. Эту ситуацию Рафаэль вспомнил в «El Hormiguero» как «очень деликатный момент, потому что ты выбирал, хочешь ли ты жить или уже нет». Именно по этой причине артист решил обратиться к зрителям с мощным посланием.
Рафаэль напомнил, что благодаря его донору шесть человек остались в живых, потому что этот человек захотел стать альтруистом. Поэтому очень важно, чтобы мы все проявили сознательность. Потому Рафаэль в «El Hormiguero» попросил, чтобы все, в меру своих возможностей, становились донорами.
www.ideal.es