Часть I

PARTE I

Анне Игартибуру: Сегодня будет сюрприз. Эту девушку на снимке за моей спиной зовут Мануэла,  и хотя она об этом еще не знает, она переживет с нами самый счастливый день своей жизни. И вы тоже. Она – поклонница Рафаэля, с детства, и всегда мечтала познакомиться с ним. Сегодня вечером на нашей съемочной площадке ее мечта исполнится. Но она об этом еще не знает. Мы немного одурачим ее - поговорим об апрельской ярмарке в Севилье. Но меньше чем через час она обнимет Рафаэля в нашей передаче.

Рафаэль Мартос Санчес

Ведущий: Вот Анне в очень хорошей компании, и с персоной, над которой мы немного подшутим.

Анне ИгартибуруДа, в очень хорошей компании, потому что я с Мануэлой Буэндиа. Твой отец из Севильи, и ты тоже уроженка Севильи.  И ты с 9 лет ходишь на ярмарку.

Мануэла: Да.

Анне Игартибуру: Давай поговорим о том значении, которое имеют севильские ярмарки. Это символ весны.

Мануэла: Да, сияние весны, яркий свет, разноцветье, песни…

Анне Игартибуру: А в Мадриде ты видела такие?

Мануэла: Нет. Но когда я приезжаю в Севилью, я всегда окунаюсь в эту яркую жизнь – всегда.

Анне Игартибуру: И твоему отцу это тоже нравится?

Мануэла: Да, разумеется.

Анне Игартибуру: У нас сегодня особенный выпуск, мы поговорим о типичных представителях нашего народа, кто живет в одном месте, но ездит в другое, чтобы побывать на ярмарке, пережить ее со всей силой.

Анне Игартибуру: Пусть все севильянцы знают, что здесь, на испанском телевидении, нам интересна их ярмарка… Мануэла ничего не знает и даже не представляет, что ее ждет. Она поклонница Рафаэля. А Рафаэль появится здесь, в этой передаче. Для нее это будет шок, но я хочу, чтобы это стало неожиданностью. Он будет представлять здесь свой диск. Я не верю, что он придет. Вот Рой, мой со-ведущий. Мы всех обманем.

Мой Рафаэль

(Идет по коридору)

Привет публика, добрый вечер! Я беру мои вещи, листок с моими вопросами. Я взволнована чуть ли не больше, чем Мануэла. Посмотрим, какое интервью мы сделаем с Рафаэлем, что мы откроем. Он – один из немногих артистов, у которых есть урановый диск. Он только что представил новый альбом, он расскажет нам о своем турне, и кроме того, он отметил 10 лет со дня своей операции, после которой он родился заново. Но самое главное – что он один из самых великих артистов в этой стране и на международном уровне, и это настоящее удовольствие - видеть его сегодня здесь.

Пожалуйста, громкие аплодисменты для Рафаэля.

(Рафаэль выходит на площадку)

Анне Игартибуру: Добро пожаловать. Спасибо. Куда ты сядешь. Какое кресло тебе нравится больше?

Рафаэль: А какое ты хочешь?

Анне Игартибуру: Ладно. Как дела?

Рафаэль: Хорошо.

Анне Игартибуру: Как приятно заполучить тебя.

Рафаэль: Еще раз начинаем все по новой.

 Мой Рафаэль певец Испания

Анне Игартибуру: Начинаем.

Рафаэль: Я всегда начинаю.

Анне Игартибуру: Ну, это твой девиз – начинать все по новой.

Рафаэль: Я все начинаю как минимум каждый год.

Анне Игартибуру: Каждый год?

Рафаэль: Если не каждый день.

Анне Игартибуру: Новый диск, который ты нам принес, называется Mi gran noche.

Рафаэль: Да.

Анне Игартибуру: Ты говоришь о вторых шансах. Первого апреля исполнилось десять со дня, когда тебя прооперировали, и ты родился заново и в  каком-то смысле много узнал о возрождении и о том, как всегда начинать сначала.

Рафаэль: Я начинаю все снова каждый день. И в моей профессии не реже раза в год надо  изобретать новые вещи, выдумывать новые вещи. Надо всегда, всегда быть на острие  - до того дня, когда скажешь «все, приехали». Но пока ты здесь – ты должен выкладываться по полной.

Анне Игартибуру: Рафаэль, кто тебя этому научил?

Рафаэль: Меня никто не учил, но я считаю, что должно быть так.

Анне Игартибуру: Мы видим позади нас (и вы на своих экранах тоже можете увидеть их) две афиши. Одна – 1968 года, которая вдохновила тебя сделать вторую, ставшую афишей нового диска.

Рафаэль: Однажды в моей офисе мне показали этот снимок и сказали «Давай сделаем такой снимок, как раньше». Я ответил «Сейчас таких фотографий уже не делают». – «Как это не делают?». А я говорю «Так не делают». – «Так давай попробуем». И для меня это стало проверкой. Была сложная проблема, потому что одно дело сохранить такой вид...

Мой Рафаэль певец Испания

Анне Игартибуру: Ну, ты-то его сохранил.

Рафаэль: Да, к счастью. Но я немного пополнел, и 48 лет разницы – это что-то значит.

Анне Игартибуру: 48? Между одним и вторым Рафаэлем?

Рафаэль: 48 лет.

Анне Игартибуру: Мать моя.

Рафаэль: И тогда результат, скажем, был удовлетворительным.

Анне Игартибуру: Вам нравится?

Публика: Да! Конечно!

Рафаэль: Попробовали бы они сказать «нет». И потом, видя это, я  сказал: ДИСК. К счастью, когда я записывался, я не записывал так: две очень хорошие песни, а остальные – просто чтобы заполнить диск. Нет, мои диски всегда были очень компактными,

Анне Игартибуру: Полноценными.

Рафаэль: Все 12 песен всегда были очень хорошими.

Анне Игартибуру: Тебе приходилось отказываться от хороших песен, которые тебе нравились.

Рафаэль: И я сказал себе: а где песни, которые оставались в тени из-за хитов, супервеликих хитов, которые я же и создал, потому что я пел на сцене только их. Потому что всем этим, записанным здесь, я никогда не давал шанса, не давал возможности. И мы с Мануэлем Алехандро решили так. Он сказал «сделаем их, это будет хорошо. Потому что у тебя бесконечно число – сотни песен,  которые всегда оставались на заднем плане». Я записал 14 из них, они тут в новом современном звучании, я записал их заново,

Мой Рафаэль певец Испания

Анне Игартибуру: Они звучат актуально, ты сделал ремастеризацию: это  Si ha de ser asi, Poco a poco, Hoy mеjor que mananа – песни великие. Я уверена.

Рафаэль: Los amantes.

Анне Игартибуру: Los amantes, Celos. Ты активно записывал этот диск и в то же время готовился к новому турне, с которым еще раз проедешь по миру. У нас есть эксклюзивные снимки, сделанные во время записи этого диска.

Рафаэль: Я уже все закончил.

Анне Игартибуру: Вот как работал Рафаэль над своим последним диском.

(Идет ролик)

Он отдыхал несколько месяцев и снова вернулся. Новый диск Рафаэль запускает в продажу через интернет. Ему помогает его сын, Мануэль Мартос. «Это молодое издание певца» - говорит Рафаэль. Только его сын может говорить ему о чем-то особым образом,  чего многие не осмелятся сделать. Рафаэль ищет новые способы предложить то лучшее, что у него есть – его музыку. Это 14 песен, которые были на втором плане на протяжении всей его карьеры, а сейчас снова вышли на первый план. Его хиты уступили дорогу этим песням, записанным в студии и с оркестром, и суметь спеть так же, как в 60-е – это вызов этом гению музыки, Рафаэлю.

(Студия)

Анне Игартибуру: Рафаэль, мне очень нравится.

Рафаэль: Los amantes – очень красивая песня. Они все достойны стать синглами.  Я хочу публично поблагодарить моего продюсера, любимого композитора, потому что он этого заслуживает. Это Хакобо Кальдерон. Это чудесный парень. Хакобо, ты велик! И я пользовался неоценимой помощью моего сына Мануэля, потому что я во многом с ним считался. Он - это молодое издание своего отца,  иногда его интересно послушать. «Нет, папа, я бы сделал так». Он часто прав, очень во многом.

Мой Рафаэль певец Испания

Анне Игартибуру: Мартосы всегда уважали своего отца, что я подтверждаю. И кроме того, этот папа - особенный. Ты собираешь в турне, оно вот-вот начнется -  ты возьмешь с собой семью?

Рафаэль: Мою семью? Нет, о чем ты говоришь. Бедняжки! Нет, они никогда не ездят со мной в турне. В начале моей карьеры – да, бывало. Но теперь – нет. Совершать турне – это чувствовать нечто особое, ты должен уделять ему все свое время.  Я начну его 13 числа в Мексике, а  потом будет достаточно напряженный тур по США.

Анне Игартибуру: Сколько продлится турне?

Рафаэль: Мы вернемся в начале июня. А в Испании мы начнем турне 18 и 19 июля. Мое испанское турне продлится до рождества. Оно длинное.

Анне Игартибуру: Длинное. И у тебя огромное желание. 

Рафаэль: Огромное желание.

Анне Игартибуру: Давай поговорим немного о… Посмотри – очень хорошие снимки, очень интересные, там неожиданные места, которые тебе понравятся. Мы сразу же вернемся. Помнишь этот разговор:  «Вот молодой Бисбаль». А ты: "Молодой тут я! С моим желанием петь и моей силой".

Мой Рафаэль певец Испания

Рафаэль: Да. Мне же исполнилось 10 лет.

Анне Игартибуру: Ты недавно оперирован. У нас есть сюрприз для него. И для той сеньоры, которая, как вы знаете, находится  там. Мы можем ее увидеть. Взгляни. Мы разговаривали с ней о ярмарке. Она твоя поклонница. Там, за сценой, она меня спросила: «А Рафаэль здесь?». А я:  «Какое там!»

Рафаэль: Она не была здесь?

Анне Игартибуру: Нет, она не знает этого здания. Смотри спокойно. Мануэла из Севильи. Она была на тамошних ярмарках, но она твоя безусловная поклонница. Давайте еще раз повторим, какую огромную работу проделал Рафаэль.

Анне Игартибуру: Это  наш музыкант и продюсер.

Клавишник: Большая честь видеть тебя, Рафаэль.

Рафаэль: Большое спасибо.

Анне Игартибуру: Что это мы видим, Рафаэль. Что это? 

Рафаэль: Это урановый диск.

Анне Игартибуру: А кому он принадлежит?

Рафаэль: Мне. Но он уже перешел от меня к музею на моей родине, в Линаресе, теперь он принадлежит ему. А на самом деле он принадлежит публике, которая сделала так, что мне его дали.

Анне ИгартибуруСколько же было пластинок? За сколько копий его дают?

Рафаэль: За 50 миллионов пластинок.

Анне Игартибуру: Представим, что будет продано 50 миллионов экземпляров этого диска. А тот диск был двойным, и его ценность еще выше. За всю твою карьеру их было - не сосчитать.

Мой Рафаэль певец Испания

Рафаэль: Понимаешь, нет четкой методики, чтобы сосчитать эти вещи.  Премии для меня означают любовь, которую питает ко мне публика, ее веру в меня и то, что она за мной следует. Вот это значат для меня премии. Не статуи, которые мне вручают и которые я выставил там, чтобы все ими наслаждались.

Анне Игартибуру: У Рафаэля в Линаресе есть музей. Там сейчас находится мой коллега. Хосе Карлос, расскажи нам про него, про экспонаты, некоторые из которых были подарены Рафаэлем.

Привет, Хосе Карлос! Приятно видеть тебя.

Краткий пересказ Р.Марковой
Опубликовано 22.06.2013