Часть I

PARTE I 

Рафаэль: Все книги закончились.

Как хорошо!

Рафаэль: Готовится второе издание. И это предвещает также карьеру для моих книг. Так здорово увидеть их на русском языке. Ты ничего не понимаешь, но это приятно.

Это чудесно!

Рафаэль: Писателю или поэту приятно видеть свою книгу на английском или японском языке.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

Ты снимался в теленовелле в Мексике?

Рафаэль: Да. Это была не теленовелла.

Donde termina el camino? Это был сериал?

Рафаэль: Сериал в трех частях. И он шел не каждый день  и три раза в воскресенье. Он снят по книге Максима Горького, и ее снял  мой близкий друг, который живет здесь. Целую,  Антулио  Хименес Понс! 

А тебе не хочется еще раз вернуться на телевидение?

Рафаэль: Я не могу уделить несколько месяцев телесериалу, моя работа мешает этому.  Если бы я не выходил каждый день на сцену, все было бы по-другому.. Алекс де ла Иглесиа настаивал на том, чтобы я – не вернулся в кинематограф, потому что я из него не уходил - а на том, чтобы снять фильм со мной. Но я сказал: «Дай мне сценарий. Ты мне обещаешь небо в алмазах  – дай мне сценарий. Скажи, какая роль моя, и посмотрим, понравится ли она мне». На этом и остановились. Если роль мне понравится, мы это сделаем. Но я не знаю, когда, потому что я собираюсь вернуться в театр с мюзиклом «Доктор Джекиль и мистер Хайд».

Рафаэль Мартос Санчес

Он мне так нравится! Я видела тебя в Барселоне в 2000 году.

Рафаэль: Я снова займусь им. Будучи таким здоровым, как сейчас…

Ты поставишь его в Мадриде или в Барселоне?

Рафаэль: В Мадриде - точно. И покажу в Барселоне, Севилье, Валенсии, Виго. А потом я надеюсь отвезти его в Мексику

Если бы! Это будет очень хорошо.

Рафаэль: Мы уже репетируем. В скором времени все будет готово. И еще мы покажем его в Нью-Йорке.

Тогда во время показа ты почувствовал себя плохо.

Рафаэль: Нет, я плохо чувствовал раньше, но я не хотел этого замечать. Такое с нами бывает. И по ходу спектаклей началось все это и… 

Ты вспоминаешь El Patio?

Рафаэль: Как не помнить его, конечно!

Такой театр, правда? Ты пел в нем, когда  в первый раз был в Мексике.

Рафаэль:  Я не склонен к ностальгии, и ты это знаешь. Поэтому я  вспоминаю что-то, если меня об этом спрашивают, но я сам никогда не говорю о прошлом.

Никогда. Надо жить здесь и сейчас.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

Рафаэль: Здесь и сейчас, и думая о завтрашнем дне. El Patio – самое чудесное место, какое только можно найти, чтобы петь, по вместимости, по видимости, по звуку. Это был ночной центр, в нем было свое очарование.

Да, El Patio вмещал самое большее тысячу зрителей.

Рафаэль: Тысячу двести. Они сидели на головах друг у друга. Мать моя! Я помню, как один раз Мария Феликс шла босиком по столам. Она прошла от входа, держа туфли в руке, босая.

Шла по столам – чтобы попасть за свой столик? 

Рафаэль: Ей бурно аплодировали.

Она была первой у сцены.

Рафаэль: Да, в самом центре.

И ты хорошо знал ее?

Рафаэль: Да, и часто ее вспоминаю.  

Все великие актеры и актрисы того времени проходили посмотреть на Рафаэля.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

Рафаэль: Да, правда, их было много, это были великие люди. И я им очень благодарен – Кантинфласу, Морено…

И еще была передача на телевидении – El mundo de Raphael (мир Рафаэля)

Рафаэль: А каждое рождество бывает рождественская передача.

Ты делал ее со своим сыном? Два года назад, когда ты приехал в Мексику, она была шикарной.

Рафаэль: Я всегда снимаюсь на испанском телевидении, и понятное дело – это была та же самая передача.

А в этом году ты снова сделаешь рождественскую передачу?

Рафаэль: В этом году? Не знаю, потому что я целый месяц буду работать в Мадриде на Гран Вия, а так я все делаю в последнюю минуту, у меня просто не будет времени сниматься в ней. 

Мы переходим ко второй части. Должна сказать, что мне странно видеть Рафаэля в желтом, в горчичном.

Он одевается в черное, но только на сцене. В обычной жизни он носит голубое и часто белое. А эту куртку он купил в Голландии, когда возвращался из турне по России. Наталия, его жена, сказала: «Какая хорошая вещь, покупай». Она горчичного цвета, но веселенькая, симпатичная, такая светлая. Ему идет этот цвет. Для разнообразия. Мы привыкли к тому, что на сцене он всегда в черном. Тогда, в 1967, должен был начаться концерт, а его чемодан потеряли. Ему купили черные брюки и рубашку, и он вышел петь. И с тех пор, так как все прошло очень хорошо, у него возникла мысль, что черный цвет принес ему удачу. И он всегда одевается в черное.

11.05.2014
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 15.05.2014