Часть II
PARTE II
Добрый день! Рафаэль будет петь в Соединенных Штатах: 24 мая - в Сан-Диего, 25 – в Лос-Анджелесе, 26 – в Эль-Пасо, 28 - в Макаллене, 30 – в Орландо, 31 – в Майами, 1 июня – в Пуэрто-Рико, а потом два дня в Нью-Йорке, 5 и 6 июня. И 7 числа он заканчивает в Чикаго свои гастроли в США и возвращается в Испанию, где готовит новое турне, которое он начнет в августе. Весь июль он отдыхает со своими детьми и внуками. Он говорит, что Мануэль, его младший сын, хочет иметь четырех детей, а сейчас их у него трое. У Хакобо - двое детей и у Алехандры тоже.
- Но ему не нравится, когда его называют «дедушка».
- Ему это не нравится. Он говорит, что когда внуки были маленькими, он называли его «Папаэль», а сейчас говорят «Рафаэль». Он говорит: «Почему они должны звать меня дедушкой, если я называю их по именам?»
- Ты заканчиваешь это турне «Mi gran noche» в …
Рафаэль: Я заканчиваю его в США. Сейчас – Мексика, а с 24 я буду в Соединенных Штатах, 7 июня я закончу его в Чикаго.
- И ты возвращаешься в Испанию и в июне начинаешь новое турне?
Рафаэль: Нет. Я приезжаю в Испанию, продолжаю записываться, а 27 у меня концерт, я спою с Томом Джонсом.
- А как сейчас поживает Том Джонс?
Рафаэль: Он производит впечатление, он феноменален. Голос, как никогда. Весь июль я буду в отпуске, а 10 августа начинаю новое турне.
- Которое называется «Аmores y desamores» или что-то в этом роде.
Рафаэль: De amor y desamor.
- De amor y desamor .Это диск и программа. Взгляни.
Рафаэль: Который появится в Мексике, как я распорядился.
- Понятно. А скажи - что ты делаешь в этот месяц отпуска, ты же такой гиперактивный?
Рафаэль: Я наслаждаюсь дома своей семьей, хожу на море, делаю все, что положено, хотя бы раз в год.
- Потому что ты столько работаешь.
Рафаэль: Да, мне это идет на пользу.
- Ты сидишь на специальной диете или как-нибудь особо заботишься о себе? или ничего не делаешь?
Рафаэль: Нет, ничего.
- Ты выглядишь отлично.
Рафаэль: Я не принимаю алкоголя и не курю.
- А что ты делаешь с кожей – я вижу, что у тебя всегда хорошая кожа.
Рафаэль: Не надо проводить ночь без сна, если хочешь иметь нормальную кожу. И у меня есть увлажнитель – чтобы кожа не пересыхала. Он хорошо действует и на голос.
- Правда? А о голосе ты тоже заботишься? Немного приводишь в порядок перед концертом?
Рафаэль: Увлажнитель!
- И Больше ничего? Вот чудеса. Ты пропел с 4 лет и до сегодняшнего дня. Какой подарок судьбы!
Рафаэль: Огромный подарок! Будто тебе везет в лотерею. Всегда.
- Надо же - всегда! Мы слышали многих певцов, но когда их слушаешь через какой-то промежуток времени, думаешь: что же произошло у них с голосом?
Рафаэль: Я не хочу ни о ком говорить плохо.
- Нет-нет, ясно.
Рафаэль: Но зато у них жизнь лучше. Ведь у человека не может быть сразу все. Надо чем-то жертвовать.
- Твой сын приехал с тобой?
Рафаэль: Я не предавался излишествам.. Никто не может упрекнуть меня.
- А эти рюмочки, праздники...
Рафаэль: Нет. Немного пива... Ну, время от времени принимал рюмочку вина.
- Рюмочку вина - и больше ничего. Рафаэль, ты устраиваешь турне по Испании. А когда мы снова увидим тебя в Мексике? Когда ты вернешься?
Рафаэль: Есть две возможности вернуться в следующем году, я не могу сказать, когда. Может быть, отложим все до следующего года. Из-за «Джекилла».
- До следующего года? Понятно. Как поживают твои дети и твои внуки?
Рафаэль: Хорошо.
- Которые зовут тебя Папаэль?
Рафаэль: Нет, они называют меня по имени, совершенно правильно – Рафаэль.
- Когда они были маленькими, они звали тебя Папаэль.
Рафаэль: Маленькими – да, язык их не слушался. Но теперь они более или менее подросли, и зовут меня Рафаэль, по имени. Потому что я зову их по именам, и не говорю «cuchi-cuchi».
(Это примеры «ути-пути»: как это выглядит, можно увидеть в ролике, где под припев «cuchi-cuchi» певица щиплет детей за щечки и животики, а вообще-то «cuchi» - это свинья, а также что-то милое и нежное).
- Ты дедушка!
Рафаэль: Нет. Такого слова не существует.
- А как поживает Наталия?
Рафаэль: Наталию я называю Ната. Она очень хорошо поживает, полна сил и рулит это большой семьей, которая ей досталась. И прекрасно справляется.
- Твой сын Мануэль продолжает работать с тобой?
Рафаэль: Мой младший? Да.
- У тебя же Хакобо, Алехандра и Мануэль.
Рафаэль: Да, Хакобо, Алехандра и Мануэль. Хакобо продолжает традицию. Девочка, Алехандра, по-прежнему работает в музее Тиссена, она реставратор картин, у нее отличная профессия. А Мануэль, когда не поставляет младенцев в мир, занимается телевидением.
- Сколько их у него?
Рафаэль: У него трое детей, три красавчика. Симпатичные дети. Это самые младшие.
- Ты назвал Хакобо в честь Хакобо Заблудовски, который был крестным?
Рафаэль: Нет, им был Мануэль.
- Так это не из-за Заблудовски?
Рафаэль: Нет. Но Заблудовски имел на меня большое влияние. Я очень его люблю.
- Ты часто приезжал сюда и появлялся с Хакобо в «Siempre en domingo».
Рафаэль: Да. Я даже жил здесь, по целому сезону.
- А, ты жил здесь. Долго?
Рафаэль: Мне очень нравится эта страна.
- Кроме того, мы очень тебя любим.
Рафаэль: Кроме того, что вы меня любите, мне нравится здесь. А я люблю вас. Мне платят той же монетой.
- Любовью платят за любовь. Рафаэль, было очень приятно.
Рафаэль: Ты пойдешь посмотреть на меня в Auditorio Nacional?
- Да, конечно.
Рафаэль: Или 15 или 22 мая.
- Ты будешь в Auditorio 15 и 22 числа.
Рафаэль: А потом в Гуадалахаре и Монтеррее.
- 13 мая ты поешь в Керетаро, а 26 – в Леоне.
Рафаэль: Керетаро будет уже завтра.
- 17 – Монтеррей, 20 – Гуадалахара, 21 - Сан-Луис Потоси.
Рафаэль: А 22 - снова в Мехико.
- 22- го ты снова будешь в Auditorio c «Mi gran noche».
Рафаэль: Да, это будет наш великолепный вечер.
- Ты выйдешь один? Все сейчас работают с кем-то. У тебя не будет приглашенных артистов?
Рафаэль: Я ни с кем не делю сцену. Я все слопаю сам. Для меня это лучший момент дня.
- Тебе не нравится делить твою сцену?
Рафаэль: Да. В этом вопросе я говорю «нет».
- Но ведь было так, что ты ее разделял...
Рафаэль: Я разделял ее с 40 артистами. Или могу разделить ее с Хайдом.
- Я видела «Джекилл и Хайд».
Рафаэль: Их двое.
- Хорошо бы ты привез его в Мексику. Мне очень понравилось. Рафаэль, большое спасибо.
Рафаэль: Пожалуйста.
- Ты же знаешь, что я тебя люблю.
Рафаэль: А я – тебя.
- Большое спасибо.
Рафаэль: Чао!
11.05.2014
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 17.05.2014