Рафаэль в «Horas doradas" (Испания-США-Канада). 1980

RAPHAEL EN "HORAS DORADAS" (ESPAÑA, EE.UU. Y CANADÁ). 1980 

Эта программа вышла в цикле передач (всего их вышло 13), которые создавались усилиями трех стран и записывались в Канаде. В каждом выпуске один из артистов как ведущий принимал в гостях другого. Впрочем, приходили и другие исполнители. И во всех программах в той или иной роли побывали представители Испании. Мы предлагаем вашему вниманию выпуск, где хозяином студии стал Рафаэль. В этом сокращенном варианте, сохранившемся в архивах Аллы Ищенко, опущены моменты, в которых артист не принимает участия...

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Леди и джентльмены, дамы и господа, добрый вечер. Когда мы хотим высоко оценить какую-то вещь, то в Андалузии мы говорим «в этом есть искра божья». Но также говорят, «в этом есть музыка». Для многих людей музыка является значительной частью их жизней. Для других, например, для меня, музыка – это все. Мы начнем эту программу, со слов, что в этой шкатулке с сюрпризами, какой является передача «Horas doradas», есть музыка – много музыки.

(Рафаэль исполняет песню C. Malgioglio «Ahora» с диска Y... sigo mi camino).

Рафаэль: Дамы и господа, первое, что вспоминают, говоря о Меле Тиллисе, это его заикание. Оно с ранней молодости заставило смотреть на жизнь пессимистически. Пока однажды он не решил научиться жить с ним и относиться к нему позитивно. Несколько лет спустя ассоциация Musica Country в США признала его лучшим и самым главным певцом 1976 года. Мы говорим не больше и не меньше чем об авторе, который не только сам поет свои собственные песни - их можно услышать в исполнении таких знаменитых певцов, как, например, Кенни Роджерс, но который продал больше миллиона копий «Ruby, Don't Take Your Love to Town». Благодаря своему заиканию, таланту исполнителя и творца он здесь, в «Horas doradas»: исполнитель кантри Мел Тиллис.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Фрэнк Синатра говорил, что Тони - один из немногих певцов, которым удалось возбудить его. Марлон Брандо – что он его спасательный круг. Питер О'Тул – что он его выгодно оттеняет. Тед Мартин, Билл Кросби, Эд Салливан и так далее, и еще многие – что он один из великих современных певцов. И на самом деле¸ записав около семисот пятидесяти песен, Тони стал одним из великих певцов нашего времени. И мне не остается ничего, кроме как назвать его полное имя, потому что я только сказал, что это Тони. А его зовут Тони Беннетт. 

(Рафаэль исполняет Amor mio)

Рафаэль: Дамы и господа, для меня наступил один из кульминационных моментов этого вечера. Мне выпала возможность представить вам один из лучших голосов этого века и великую артистку. Это была девятилетняя девочка, родившаяся в Арлингтоне (округ Виргиния), убегавшая на улицу, что весь день насаждаться музыкой Сэма Кука, группы Five blind boys и самой Махалии Джексон. Эта девочка в тринадцать лет получила вторую премию в номинации «рояль» на конкурсе для цветных студентов, исполнив сонату Скарлатти. Она очень часто жалуется, что когда рассказывают о ее жизни, особо внимание уделяют статистическим данным, но истина заключается в том, что статистические данные о ней так значительны, что их нельзя игнорировать. Но чтобы она не жаловалась и не сердилась на меня, я скажу только, за последние три года она получила девять золотых дисков. И чтобы она не жаловалась, мы не скажем, что она получила премии Грэмми. И чтобы она не жаловалась, мы добавим только, что ее много раз признавали лучшей певицей. Роберта (так звали эту девочку из Виргинии, и так зовут эту женщину, которая пришла сегодня сюда на нашу программу) создала из своего голоса собственную жизнь. И я хочу сказать, что в начале ее творческого пути Генри Джив... или Джефи... платил ей сорок долларов (это около трех тысяч песет) за выступления в клубе. Она вспоминает: «Все мои интересы сводились к разучиванию новых песен, чтобы они с каждым разом становились все лучше и лучше. И к тому, что работать, пока я не упаду побежденная усталостью». Та эпоха была суровой, но очень чистой и честной. Эта чистота, эта кажущаяся простота и честность сегодня с нами, и она зовется так: Роберта Флэк.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Дамы и господа, я хочу сказать. что Роберта Флэк – магические имя для всех больших любителей современной музыки. Чтобы добиться этого, Роберта много училась и работала. Роберта, расскажи нам о твоих занятиях.

Роберта Флэк: Я пошла в школу при Вашингтонском университете в пятнадцать лет и закончила ее в семнадцать. Я изучала классический рояль, потому что хотела стать великой пианисткой. И я также изучала оперу.

Рафаэль: Всю оперы?

Роберта Флэк: Да, все. Верди, Пуччини... Я никогда не представляла себе, что я буду петь поп-музыку и иметь успех в качестве поп-исполнителя. 

Рафаэль: Каким было твое первое выступление на публике?

Роберта Флэк: Получив образование, я шесть лет проработала преподавателем. А потом, в 1969, я решила, что с меня хватит и надо заняться чем-нибудь другим. И тем летом я нашла работу в кафе в Вашингтоне, на холме Капитолий. Я бросила преподавание и начала работать на мистера Генри за двадцать долларов неделю.

Рафаэль: Двадцать долларов? And tonight? А сколько в эту ночь? Расскажи нам о самом интересном событии этого года.

Роберта Флэк: Я думаю, самым важным событием было то, что в последние месяцы я узнала, что могу сочинять музыку. Я всегда хотела создать чудесную песню. (на сцену выходит мужчина). Рафаэль, это Эрик Меркьюри.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: This is Roberta Flack (это Роберта Флэк).

Роберта Флэк: И мне повезло найти хорошие песни. Я обнаружила Angelitos negros...

(Рафаэль поет начало Angelitos negros)

Роберта Флэк: Верно. Она прекрасна. И я всегда сомневалась, стоит ли воспользоваться этим шансом и писать музыку. Но я встретила чудесного человек, который поддержал меня. И теперь мы пишем вместе. Мы сочинили две песни, второй сингл написали Эрик Меркьюри и Стивен Уондер. Он очень хорош, и я очень счастлива. Он сделал мой альбом.

Рафаэль: Счастливчик.

Роберта Флэк: Это я - счастливая женщина.

Рафаэль: Роберта, я спрошу тебя об одном из твоих великих шлягеров «Where Is the Love (где находится любовь)».

Роберта Флэк: Любовь для меня – это любовь к жизни, к процессу бытия, ко всему, что в ней есть, включая, разумеется, музыку, детей, животных.

Рафаэль: I love children (я люблю детей).

Роберта Флэк: А животных?

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Да.

Роберта Флэк: Я люблю простые вещи, и сейчас я по-настоящему счастлива. Я люблю все, что является хорошим.

Рафаэль: Роберта, ты хочешь послать привет всем нам, кто говорит по-испански, тремстам миллионам испаноговорящих людей во всем мире?

Роберта Флэк: Я очень счастлива быть с тобой, Рафаэль, и я приветствую испанскую публику. Saludos, amigos. Y buenas noches (приветствую вас, друзья, и хорошего вам вечера).

Рафаэль: Спасибо, Роберта. В твоей песне Angelitos negros ты с огромной страстью говоришь (и это очень хорошо сказано), что на небо попадут и цветные люди. Я уверен в том, что по крайней мера одна цветная особа – это ты – попадет на небо. Я думаю, ты их научишь, или, лучше сказать, ты споешь, и ангелы убедятся в том, как хорошо поет Роберта Флэк. Большое спасибо.

(Рафаэль исполняет Balada triste de trompeta).

Перевод Р.Марковой
Опубликовано 21.06.2017