Рафаэль "Mi Gran Noche". 2013

рафаэль певец испания

RAPHAEL EN "MI GRAN NOCHE". 2013

3 июля 2013 года

Неожиданная находка артиста - его собственный рассказ о песнях, которые формируют новый альбом "Mi Gran Noche", практически сразу вызвала острый интерес всех поклонников артиста. В предыдущих работах Рафаэля были представлены похожие и достаточно объемные видеоматериалы, в которых были показаны некоторые рабочие моменты записи в студии, а также комментарии его партнеров по дуэтам. Теперь маэстро сам дал объяснения, почему та или иная песня была включена в альбом.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Дорогие! Крепко всех обнимаю! С вами говорит Рафаэль.  Идея выпустить диск в продажу в электронном виде – это еще и желание воспользоваться теми средствами, которые сегодня есть в нашем распоряжении. Хорошо, что есть новые способы представлять музыку. Для меня это вызов – выставить диск в цифровом формате, чтобы люди покупали его через сеть. Я воспринимаю это как вызов, мне очень по душе эта идея, я всегда стремился вперед, такие вещи мне нравятся. Равным образом будет возможность получить его в материальном виде, и все люди, которые придут на мои концерты, смогут купить альбом в виде диска – и подписать его у меня.  

Кто же сделал этот альбом? Хакобо Кальдерон, мой любимый композитор в последние годы, и было еще одно новшество – я работал с моим сыном, Мануэлем Мартосом, который во многом помог мне, потому что он знает, как сказать мне о чем-то так, как другие сказать не осмелятся. Мануэль активно участвовал в создании этого альбома, потому что говорил о многих вещах, которые он хотел бы заставить меня сделать. И он много в этом понимает, много знает. Получить от него помощь было здорово, он – молодое издание Рафаэля, и слушая его, я очень многому научился.

Рафаэль певец Испания

Альбом записан «а-ля большой оркестр», он будет достаточно необычным, потому что в него войдут песни разных эпох. В нем 14 впечатляющих песен, которые всегда были практически в тени великих хитов, которые мне повезло иметь, и которые теперь получат шанс доказать свою значимость и встать в ряд с прочими драгоценностями короны, о которых я обычно говорю.

Афиша этого турне навеяна моей очень известной афишей 1968 года, это тоже вызов для меня, потому что это безумно знаменитая фотография, и, понятное дело, сделать так, чтобы мое лицо и поза были точно такими же, как сорок восемь лет назад – это вызов, с которым я (как я думаю) справился вполне достойно.

 Рафаэль певец Испания

Я придаю очень большое значение социальным сетям. Но я принадлежу к тем людям, которые считают, что это они используют интернет. Главное в том, чтобы интернет не использовал тебя. Я, разумеется, пользуюсь всеми возможностями, которые дает интернет, и запускаю этот диск при помощи социальных сетей. Но я никогда не допускаю, чтобы интернет использовал меня. Пользуйся им, а не наоборот. Откровенно говоря, все эти 14 песен - синглы, не только Si ha de ser asi. Они все - синглы.

Презентация этого турне, как и многие других, пройдет в Мексике, а потом я объеду США – побываю в Нью-Йорк, Далласе, Хьюстоне, Сан-Франциско, Майами, и в Пуэрто-Рико… и в Торонто в Канаде. Потом я вернусь в Испанию и начну турне по Испании, оно будет длинным, до Рождества. А в следующем году… У этого диска и этих песен будет огромный успех. Я уверен.

 испанский певец Рафаэль

Песня, которая называется Los amantes, в свое время была очень спорной, потому что в ней были такие слова… что пришлось выбросить несколько предложений, потому что их плохо воспринимали. Здесь звучит  оригинальная, абсолютно оригинальная версия, исходный текст, без сокращений, без цензуры (ее, к счастью, уже не существует). И вы ее получили - Los amantes. 

Si ha de ser asi я услышал и записал очень  давно. Я знал, что у меня в руках песня, которая далеко пойдет. В тот момент у нее это не получилось, но я думаю, что теперь этот шанс ей выпал.

Un buen amigo из того сорта песен, которые я люблю исполнять: в них прослеживается жизненная история в ее развитии, а не традиционное воспевание любви... Такие сюжетные вещицы были характерны для французских исполнителей. (Тут стоит упомянуть, что французская песня в ее "классическом" толковании оказала огромное влияние на развитие творческой личности самого Рафаэля, так что не стоит удивляться, что именно это произведение было выбрано маэстро для включения в коллекцию в новой трактовке).

Рафаэль певец Испания

Мы идем от одного фильма к другому. Это песня из еще одного моего фильма, возможно, из самого главного фильма, который мне выпало счастье делать, из El Golfo. Он был снят в Акапулько в Мексике. Это чудесная, просто чудесная песня, и она тоже получила свой шанс здесь, на этом диске, и я уверен, что она очень хорошо им воспользуется. Это Me gusta pensar en ti.

Еще одну песню я записал в оригинале на итальянском языке очень давно и всегда хотел записать ее по-испански. И особенно в таком ритме, в такой великолепной версии, как это получилось на диске. Ее оригинальное название gelosia, что на испанском (как все легко понимают) звучит как celos (ревность).

No tiene importancia - это песня, авторство которой принадлежит Мануэлю Алехандро, была  исполнена в фильме Al ponerse el Sol. 1967.  По характеру это выразительная композиция, к которой была сделана новая и очень эффектная аранжировка.

 Рафаэль певец Испания

Авторство песни Nada принадлежит моему любимому композитору Мануэлю Алехандро, а саму песню я считаю маленьким шедевром. И хотя она была записана много лет назад, я никогда не включал ее в концертную программу. Но теперь она будет звучать со сцены, потому что эта вещь - совершенно в моем стиле.

Мне всегда очень хотелось еще раз обратиться к этой композиции Vive tu vida, потому что я ощущал некоторую незавершенность, которую стоило преодолеть. Эта песня, авторство которой принадлежит Альфонсо Саинсу и Альфредо Сегуре, очень яркая вещь, и у нее великолепная аранжировка.

Mandarme Rosas была написана Хесусом Глюком специально для меня много лет назад. Я считаю новое исполнение большой удачей. А само ее название стало слоганом, который я часто повторяю во время концертов, если хочу "завести" аудиторию.

испанский певец Рафаэль

Poco a poco – песня Мануэля Алехандро. Это прекрасная, прекрасная песня, исполненная огромной мощи, песня из моего фильма Cuando tu no estas. Мы ее сделали совершено в стиле рок, и получилось нечто фантастическое. И вот она. Poco a poco.

Hoy mеjor que manana, много значит для меня. Это тоже произведение Мануэля Алехандро. Это песня, на которой, скажем так, лежит ответственность за мое грандиозное вторжение в бывший Советский Союз (ныне это Россия). И эта песня оказалась очень привязчивой. Я думаю, что вам очень понравится слушать ее.

Я хотел, чтобы этот  диск был настроен на песни, которые оказались в тени великих хитов. Но я позволил себе роскошь ввести сюда один из этих грандиозных шлягеров, чтобы он тоже прозвучал в новой версии. Это волшебная песня, принесшая мне большую удачу, песня, которая сейчас к тому же стала очень привязчивой благодаря аранжировке, которую она получила. На сцене я пою ее каждый день, каждый день. Ни на одном концерте я не отказывался спеть ее. И вот вам версия легендарной Estuve enamorado.

Рафаэль певец Испания

Эта песня, которая называется Cuando tenga mil anos,  - одна из моих самых любимых вещей. Но я всегда хотел, чтобы она была хорошо записана, записана на современный лад, чтобы я мог исполнять ее на сцене.  Я никогда не пел ее на эстраде, а сейчас пришло ее время – пришло мое время для этой песни. Cuando tenga mil anos.

И я хотел бы завершить этот великолепный диск (потому что я  думаю, что это один из лучших дисков, которые мне удалось напеть и сделать) песней, которая дала название всему диску, и она последняя именно потому, что она закрывает эту великую ночь, которая будет у этого диска. Я считаю, что для моей карьеры это песня-талисман, это вещь моего большого друга Сальваторе Адамо, с которой мне очень повезло, это самая главная песня для моего творчества. Я хотел бы, чтобы она оказалась рядом с Estuve enamorado, чтобы эти две вещи встали в ряд с другими двенадцатью, чтобы они стали великими хитами. В самом деле, очень внимательно слушайте этот диск, потому что он того стоит. И пусть у него будет долгая жизнь среди вас, потому что я с  любовью выбирал их для всех вас. Mi gran noche.

www.rtve.es
03.07.2013
Краткий перевод Р.Марковой
Опубликовано 30.07.2013



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.