Специальная премия канала Dial Рафаэлю. 2017

EL PREMIO ESPECIAL DE CADENA DIAL A RAPHAEL EN TV. 2017

16 марта 2017 года

Диктор: Такие ветераны эстрады, как Рафаэль, четко понимают: что как бы не была велика их слава, не стоит отрываться от земли.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: У меня менталитет такой: я всегда начинаю. Я полагаю, что для артиста это правильный образ мышления. В тот день, когда я скажу «я» – дела будут обстоять не так хорошо. Но пока мне говорят «ты», все идет хорошо.

Второй диктор: Для него это была – а как же иначе – великая ночь.

Ведущий: Добро пожаловать, Рафаэль!

Ведущая: Это удовольствие с заглавной буквы – видеть тебя здесь, на вручении премий канала Dial.

Рафаэль: Большое спасибо. И у меня тоже было желание приехать. И большое спасибо команде Dial за то, что она вспомнила обо мне и премировала мое творчество. Потому что для меня это – самое главное в мире.

Ведущий: Слушай, Рафаэль, нам сказали, что для тебя эта премия была скорее подарком, чем премией. Нам сказали, что ты особенно рад этой премии.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Понимаешь, мне повезло: у меня есть все премии, какие можно было получить, и с каждым разом это все сложнее, потому что они все у меня есть. Но премия за мое творчество – для меня самая главная. Так что команда Dial сделала мне подарок, и мне очень приятно поблагодарить ее.

Ведущий: Ты выпустил диск Infinitosbailes, который лишил нас разума, нам очень приятно слушать эти песни. У тебя все диски грандиозные, но этот – в особенности.

Рафаэль: Мне на самом деле очень повезло в этой жизни с дисками, которые мне довелось делать, но этот последний – просто чудо.

Ведущий: И вдобавок это подарок для нас.

Ведущая: Рафаэль, ты не так давно завершил свое симфоническое турне в Аргентине.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Девять дней назад. 

Ведущая: А теперь ты увлечен Loco por cantar.

Рафаэль: Это турне начнется двадцатого апреля.

Ведущая: Это турне, которого очень ждали, и сделанное с огромным желанием.

Рафаэль: Оно будет идти  полтора года, и  каждый день будет « ра-ра-ра».

Ведущий: Рафаэль, я прошу - открой, пожалуйста, секрет.

Рафаэль: Громко?

Ведущий: Какой витаминный комплекс ты принимаешь, чтобы выдержать трехчасовой концерт - скажи, пожалуйста.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Никакой. Я ем здоровую еду, не пью и не курю, пью много воды…

Ведущая: И еще увлеченность. 

Рафаэль: Это да. Это было с детства.

Ведущий: Рафаэль, тебя надо  увидеть твой концерт, потому что это в самом деле нечто впечатляющее. Я пздравляю с этой премией, нам приятно, что ты так счастлив здесь.

Рафаэль: Ты же знаешь – я на Тенерифе как у себя дома. Большое спасибо всем.

Ведущая: Спасибо, Рафаэль, за то, что ты здесь.

Рафаэль Мартос Санчес

Ведущая: Есть видеоклип этой песни, которым только что поделились на церемонии вручения премия канала Dial.

Рафаэль: Я выступал вчера вечером в отеле. Прими в расчет, что я пролетаю по странам очень быстро, меня видят в отеле или театре (или на стадионе – это зависит от того, где я пою). И моя мечта такова: когда я брошу петь (а однажды я перестану петь) я проеду по всему миру. чтобы познакомиться с ним, потому что на самом деле я его не знаю . Я знаю все аэропорты, все театры и колизеи. но по-настоящему…

Ведущий: Ты не знаешь стран.

Рафаэль: Нет. Майами – да, потому что провел там девять лет, пока жил там. Но другие страны – нет.

Ведущая: Но ведь тебе осталось еще много лет творчества.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Да, пугаться не стоит.

Ведущий: Давайте сделаем одну вещь. Рафаэль здесь в первый раз, и я думаю, что он хочет узнать тут все, пережить все. Давайте поблагодарим его за то, что он был здесь, мы отпускаем тебя продолжать наслаждаться этой насыщенной ночью. Спасибо, маэстро! Мы тебя любим!

Рафаэль: Большой удачи всем!

Ведущая: И тебе тоже.

Рафаэль: Ты должен мне песню.

TVE и Cadena Dial
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 18.03.2017

Дополнительные материалы:

Raphael en "Gala XXI Premios Cadena Dial". 2017
La fiesta de la música en español homenajea 
a Raphael y Alejandro Sanz. 2017