Raphael con "Mi gran noche" en "Primer Plano" (America TeVé). 2014

РАФАЭЛЬ И "МОЯ ВЕЛИКАЯ НОЧЬ" В ПРОГРАММЕ "PRIMER PLANO" (AMERICA TEVÉ). 2014

8 мая 2014 года

В программе "Pimer Plano" этой ночью испанский певец Рафаэль здесь, в Майами, рассказывает о подготовке своего концерта, который носит название, как и его новый диск, - "Моя великая ночь". Марлен Гонсалес взяла у Рафаэля интервью.

Рафаэль личная жизнь

Марлен Гонсалес: В программе "Pimer Plano" этой ночью и моя великая ночь тоже, потому что я нахожусь рядом с Рафаэлем из Испании и всего мира. Добро пожаловать в Майами, Рафаэль!

Рафаэль: Это настоящее удовольствие находиться с тобой вновь, спустя 11 лет!

Марлен Гонсалес: 11 лет, как мы брали у тебя интервью, но сейчас ты опять с нами, "прекрасное сердце".

Звучит песня Maravilloso córazon (Прекрасное сердце).

Марлен Гонсалес: Что мы можем ожидать от "великой ночи" в Майами?

Рафаэль: Я обещаю, что публика останется в полном восхищении и с желанием прожить такую ночь еще не один раз! В этом мой трюк.

Марлен Гонсалес: Это разве трюк? Это твое искусство, Рафаэль! 31 мая Рафаэль будет здесь, в Майами.

Звучит песня Que sabe nadie.

Марлен Гонсалес: 54 года в профессии - тебе кажется это много, Рафаэль?

Рафаэль: Нет... Они пролетели так быстро (смеется).

Марлен Гонсалес: Название этого тура "Моя великая ночь" - это также и название твоего диска. Что в нем найдут твои поклонники?

Рафаэль: Этим диском я задумал переписать заново всю мою историю в музыке, потому что я в состоянии это сделать, дать новую жизнь старым песням.

Звучит песня En carne viva.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Марлен Гонсалес: Мне очень радостно видеть тебя в прекрасной форме и здравии. Когда в прошлый раз я брала у тебя интервью, ты только что перенес трансплантацию. Как изменилась твоя жизнь и твой взгляд на её будущее после этого?

Рафаэль: Это невозможно рассказать... Как сказал один человек, персона значимая, не буду называть его имя, он сказал: ты играешь с преимуществом, потому что имеешь силы и стремления, как юноша в 25 лет, но ум и образ мыслей человека нашего возраста. Поэтому ты в выигрыше!

Звучит Escandalo.

Марлен Гонсалес: В моей стране, на Кубе, тебя обожают. Ты бы хотел спеть однажды в моей стране?

Рафаэль: Я бы хотел, ясное дело,  но пока не получилось.

Марлен Гонсалес: Ты знаешь, как сильно тебя у нас любят?

Рафаэль: Да, я это знаю. Потому что они очень много мне пишут. Конечно же, я спою. Когда-нибудь.

08.05.2014
Перевод Татьяны Орловой,
при участии Алисии Кучан

Опубликовано 09.05.2014