Raphael sobre ‘su gran noche’ en ¡Hola!. 2016

РАФАЭЛЬ О СВОЕЙ ВЕЛИКОЙ НОЧИ В ¡HOLA! 2016 

Диктор: Продолжая на американском континенте турне, названное им «Mi gran noche», легендарный Рафаэль приехал в Лос-Анджелес, чтобы сегодня, в пятницу, развлечь несколько поколений поклонников в театре Microsoft большой подборкой песен.

Рафаэль: Это сочетание старых песен, исполненных так, как я пою их сейчас, с тем видением жизни, которое сложилось у меня к данному моменту, и умением петь, приобретенным за это время, и новых композиций. Я подготовил следующий диск Sinphonico. Я записал его в январе, и завтра представлю несколько песен с этого диска.

Диктор: Артист рассказал, что для него означает устроить великолепную ночь на сцене.

Рафаэль: Это когда публика проникается ситуацией, поет с тобой, начинает переживать твои песни и заканчивает тем, что встает с мест, устраивая что-то вроде хора, и мы хорошо проводим время. Мы все счастливы, не делая ничего плохого – мы не выпиваем… мы так радостно наслаждаемся этим спектаклем, что запомним его на всю жизнь.

Диктор: Певец рассказал нам об итогах его семейной жизни и о карьере, начавшейся более полувека назад.

Рафаэль: Честно говоря, для меня это было очень легко. Но это потому, что я сумел выбрать женщину моей жизни, и мы создали образцовую семью, и к тому же у нас есть дети. Каждый ребенок также создал свою жизнь, у них есть дети, и все такое. Но мы безумно сплоченная семья, они очень привязаны к своему отцу. Так что моя семья выполняет свою задачу, и очень много лет.

Диктор: Рафаэль рассказал нам историю, раскрывающую, почему он всегда не торопился показывать своим детям и внукам свою работу.

Рафаэль: Я вспоминаю, как однажды в Мексике мой младший сын (сейчас у него уже трое детей), когда ему было три года, увидев, как я танцую с пончо, сказал своей матери «папа с ума сошел». Дети должны смотреть на тебя, начиная с шести или семи лет, тогда они начинают что-то усваивать.

Диктор: Этот эстрадный кумир, которому семьдесят три, сохранил здоровье благодаря упражнениям, выполняемым на сцене, и тому, что избегает дурных привычек и излишеств.

Рафаэль: На самом деле заботиться о себе - я не забочусь. Истина скорее в том, что я над собой не издеваюсь. Избегаю ночной сырости, потому что она очень вредна, из-за уважения к публике я стараюсь быть в хорошей форме.

Диктор: Главный секрет его успеха, по словам музыканта, состоит в том, чтобы оставаться верным своему неподражаемому стилю и быть смелым. 

Рафаэль: Когда я начал работать, фирмы грамзаписи каждый год, так только мода менялась, вызывали меня и говорили: Теперь ты будешь петь это. Я говорил: Почему? Я пою мои песни. – Но если ты будешь петь вот это, ты сможешь продать... – Да-да, но я пою свои вещи. Я хочу сказать, что сегодня люди должны стараться делать то, что они хотят делать, а не то, что им приказывают. Я всегда делаю то, что мне хочется. Всю свою жизнь. И намерен продолжать это до скончания времен.

Диктор: Проявляя скромность, которой наделены поистине великие, он выразил сомнение в нетленности его творчества.

Рафаэль: Честно говоря, я работаю и прикладываю усилия к тому, что я делаю, не для того, чтобы войти в историю. Я не войду в историю. А если и войду – то потому, что это мне позволит публика. Мне не стоит ни о чем беспокоиться

Диктор: В его ближайших планах концерты в Хьюстоне, Остине, Нью-Йорке и Майами - великолепные ночи, подарок титана эстрады.

Hola!
10.06.2016
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 24.06.2016