Рафаэль: пластинки-миньоны

RAPHAEL: SP

Первые две пластинки, на которых были собраны по четыре песни все композиции из киноленты "Пусть говорят", были выпущены в 1971 году. Названия песен и их авторство представлены на русском языке.

ПОЕТ РАФЭЛЬ. Из к/ф "Пусть говорят" 

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизньИспанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни


ПЕСНИ

• Когда я закрываю глаза (Cierro mis ojos) текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой 

Cierro mis ojos 
Para que tu no sientas ningún miedo 
Cierro mis ojos 
Para escuchar tu voz 
Diciendo amor 

Para que digas hoy de verdad 
Lo mucho que me quieres 
Para que creas para que pienses 
Que ni te escucho yo. 

Cierro mis ojos 
Para que tú me quieras libremente 
Para que tú me mires y no tiembles 
Y puedas darme tu amor 
Tal como es. 

Cierro mis ojos 
Para que beses mis manos y mi frente 
Para que corran tus dedos por mi piel. 

Yo no te veré, yo no te veré 
Puedes hacer lo que quieras conmigo 
No te miraré, no te miraré 
Hasta que tú me lo pidas amor.


Говорят, что мы оба сумасшедшие от любви (Tema de amor) текст



Rafael de Leon
Romance anonimo del S. XIX español

Dicen que somos 
dos locos de amor
que vivimos de espaldas 
al mundo real
pretendiendo lograr 
de la gente un favor
que nos dejen querernos en paz. 

Tienen envidia 
de vernos así
abrazados y alegres 
cruzar la ciudad
y quisieran cortar 
este amor de raíz
que ellos nunca 
pudieron lograr. 

Yo sin tus labios 
me muero de sed
sin los míos también 
tú no puedes estar
nos queremos los dos 
que le vamos a hacer
si la vida nos quiso juntar. 

Tengo mis ojos 
tan llenos de ti
que en mi cuerpo cariño 
no queda un rincón
donde no mandes tú que 
este amor que te di
es el pulso de mi corazón. 

Sólo en tus brazos 
me siento feliz
y me duermo despierto 
con dulce quietud
escuchando a compás 
sonreír junto a mí
el aliento de tu juventud. 

Dicen que somos 
dos locos de amor
que vivimos de espaldas 
al mundo real
pretendiendo lograr 
de la gente un favor
que nos dejen querernos en paz.



Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песниИспанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

• На краю жизни (Al margen de la vida) текст



P. Barouh / F. Lai / R. de León

Yo tengo por misión cantar
Y dejo en mi canción volar
Y va mi corazón feliz
Al margen de la vida

Yo gozo con hacer el bien
Y siempre sin mirar a quien
Pues donde vi un pesar
Vi voz logro la paz llevar

Tal vez al final llegue a recoger
Del mundo traiciones
Mas yo sin dudar siempre seguiré
Sembrando canciones

He visto por amor vivir
Dos seres y después reñir
Y luego cuando les cante
Llorando se buscaron

Me gusta ser así, no se
Tal vez un día cambiare
Os puedo asegurar
Que no hay razón para cambiar

A mi por quitar penas al amor
Mil gracias me han dado
Con ver sonreír a mi alrededor
Me siento pagado

Yo gozo con hacer el bien
Y siempre sin mirar a quien
Pues donde vi un pesar
Vi voz logro la paz llevar

Y así, tan feliz, voy con mi canción
Por tierras y mares
Me iré cuando ya en mi corazón
No queden cantares,
no queden cantares
Cantares en mi corazón.


• Мой брат (Mi hermano) текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой 

Mi hermano es 
diferente a mi 
Mi hermano se 
que es mejor que yo 
Es todo bondad, 
es todo dulzura 
Sus ojos se nublan 
si me ve llorar 
Mi hermano es 
diferente a mi 

Que el quisiera seguir 
Jugando como ayer 
Con aquel caballo de cartón 
Con aquel castillo de papel 
Pero yo yo no se ya jugar 
Porque empecé a querer 
Y el amor me roba su amistad 
Este amor me apartara de el

Mi hermano da 
Todo por mi bien 
Mi hermano va 
siempre junto a mi 
Y cuando la paz 
termina en mi vida 
El hace que ria 
y olvide mi mal 
Mi hermano, 
mi hermano 
Mi hermano se 
se que es mejor que yo


ПОЕТ РАФАЭЛЬ.
Из к/ф "Пусть говорят"

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песниИспанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Диски были сдублированы в гибком варианте. Мы представляем разные версии конверта и виниловые и гибкие пластинки для каждого диска.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни


ПЕСНИ

• Пусть говорят (Digan lo que digan) текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Mas dicha que dolor hay en el mundo, 
Mas flores en la tierra que rocas en el mar. 
Hay mucho mas azul que nubes negras 
y es mucha mas la luz que la oscuridad. 

Digan lo que digan, 
Digan lo que digan, 
Digan lo que digan 
Los demas. 

Son muchos, muchos mas los que perdonan. 
Que aquellos que pretenden a todos condenar. 
La gente quiere mas y se enamora 
Y adora lo que es ella y nada mas. 

Digan lo que digan, 
Digan lo que digan, 
Digan lo que digan 
Los demas. 

Hay mucho, mucho mas amor que odio, 
Mas besos y caricias que mаla voluntad. 
Los hombres tienen fe en la otra vida, 
Y luchan por el bien no por el mal. 

Digan lo que digan, 
Digan lo que digan, 
Digan lo que digan 
Los demas.


• Пусть будет, что будет (Mi gran noche) текст



Salvatore Adamo

Перевод Ирины Филипповой

Hoy para mi es un día especial 
Hoy saldré por la noche 
Podré vivir lo que el mundo nos da 
Cuando el sol ya se esconde 
Podré cantar una dulce canción 
A la luz de la luna 
Y acariciar y besar a mi amor 
Como no lo hice nunca 

Que pasara, que misterio habrá 
Puede ser mi gran noche 
Y al despertar ya mi vida sabrá 
Algo que no conoce 

Caminare abrazando a mi amor 
Por las calles sin rumbos 
Descubriré que el amor es mejor 
Cuando todo esta oscuro 
Y sin hablar nuestros pasos irán 
A buscar otra puerta 
Que se abrirá como mi corazón 
Cuando ella se acerca 

Sera será esta noche ideal 
Que ya nunca se olvida 
Podré reír, y soñar y bailar 
Disfrutando la vida 
Olvidare la tristeza y el mal 
Y las penas del mundo 
Y escuchare los violines cantar 
En la noche sin rumbo



Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

• Если ты меня любишь - скажи об этом (Hoy mejor que manana) текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой 

Si tú me tienes que decir 
Que ya no piensas tanto en mi 
Si tú me quieres explicar 
Que ya lo nuestro no es igual 

Dímelo, dímelo 
Hoy mejor que mañana 

Cada minuto que pasa 
Mas fuerte y más grande 
Es mi amor hacia ti 
Por eso es mejor que me digas 
Adiós cuanto antes y huyas de mi 

Si estas cansada de mi amor 
Y ya no tienes ilusión 
Si tú prefieres terminar 
¿Por que no dices la verdad? 

Dímelo, dímelo 
Hoy mejor que mañana


• Акварели реки (Acuarela Del Rio) текст



Abel Montes 

Перевод Ирины Филипповой 

Un canilla pohí 
una balsa una guaina
una flor en el río, 
un paisaje de cielo 
reflejan las aguas 
del gran Paraná 
más allá, 
un camalote va flotando 
hacia la orilla
que arbolada de sauces
nos invita a soñar. 

Acuarela de río 
que pinta de luces
mi lindo romance, 
en el mundo no hay marco 
más divino y bello
para nuestro amor, 
con su sol, 

con sus cálidos matices
con su brisa perfumada
en mágico arrebol
de un lento atardecer. 

A la deriva el bote va
con mi amada por el río
meciéndonos con su vaivén
que acompasa nuestro amor
y apoyada en mi hombro
me murmura al oído
mientras beso sus manos
completan mi dicha
aromas de azahar. 

Con su sol, 
un camalote va flotando 
hacia la orilla
que arbolada de sauces
nos invita a soñar. 

Acuarela de río 
que pinta de luces
mi lindo romance, 
en el mundo no hay marco 
más divino y bello
para nuestro amor, 
con su sol, 

con sus cálidos matices
con su brisa perfumada
en mágico arrebol
de un lento atardecer. 

A la deriva el bote va
con mi amada por el río
meciéndonos con su vaivén
que acompasa nuestro amor
y apoyada en mi hombro
me murmura al oído
mientras beso sus manos
completan mi dicha
aromas de azahar.


РАФАЭЛЬ

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

Эта пластинка-миньон представила очень известные песни из "раннего" Рафаэля. Названия композиций были даны только на русском языке, но с указанием авторства. 


ПЕСНИ

• Две голубки (Dos palomitas) текст



Popular 

Dos palomitas se lamentaban llorando
Y una a la otra se consolaban diciendo
¿Quien a cortado tus bellas alas, paloma?
¿Quien a parado tu largo vuelo, paloma?
Ay, ay, ay, no llores
¿Quien a parado tu largo vuelo, paloma?
Dos palomitas que se arrullaban bajo el sol
Se lamentaban, se consolaban diciendo
¿Quien a cortado tus bellas alas, paloma?
¿Quien a parado tu largo vuelo, paloma?
Ay, ay, ay, no llores
¿Quien a parado tu largo vuelo, paloma?


• Ею будешь ты (Eres tu) текст



A. G.Segura / J. L. Armenteros

Перевод Ирины Филипповой

Yo no sé por 
qué me llena de emoción 
El sentir 
Tus pasos al llegar 
Y por qué, 
Mi amor, 
Me salta el corazón 
Al oír tu forma
De llamar 

Eres tú quien da 
Dos golpes en mi puerta 
Que me consuelan 
Y calman mi ansiedad 
Eres tú quien da 
Dos golpes en mi puerta 
Que tiene abierta, 
Tu amor, de par en par 

Sin saber por 
Qué me avisa 
El corazón 
De que tú 
Ya vienes hacia mí 
No escuché tu voz 
ni nadie me avisó 
Pero yo sé 
Que ya estás aquí 

Eres tú quien da 
Dos golpes en mi puerta 
Como una alerta a mi felicidad 
Eres tú quien da 
Dos golpes en mi puerta 
Y cuando suenan 
te quiero mucho más 

No escuché tu voz 
Ni nadie me avisó 
Pero yo sé 
Que ya estás aquí 

Eres tú quien da 
Dos golpes en mi puerta 
Como una alerta a mi felicidad 
Eres tú quien da 
Dos golpes en mi puerta 
Y cuando suenan 
Te quiero mucho más



Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песниИспанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

• Маржолен (Marjorain) текст



S.Lake  

Перевод Ирины Филипповой

Marjorain, quiero recordar el ayer
Y lo que paso sin querer
Oh marjorain, quien nos separo
A los dos rompiendo nuestro corazón

Marjorain, todo se perdió
El amor no podrá ya volver a empezar
Pero yo buscare sin cesar
Donde estés y a tu lado iré

Marjorain, en tu soledad
Junto al mar esperando esta un cantar
Marjorain. en las olas van
El rumor de amor que lleva mi canción

Marjorain, todo cambiara
Nacerá nuevamente el amor de los dos
Separo la distancia cruel
Sin piedad para nuestro amor


• Хороший друг (Un buen amigo) текст



S. Lake 

Перевод Ирины Филипповой

Nada mejor 
que un buen amigo 
Como el que yo 
hoy tengo en él 
Me vino a ver y yo 
le soy también 
Igual de fiel 

Él me informó 
que ella me engaña 
Y que la vio 
no sé con quien 
Lo dijo él y yo 
me lo creí 
Porque es muy fiel 

Es un amigo de corazón 
Un gran amigo 
Que conmigo lo demostró 
Ella por fin enamorada 
Con su galán, ayer la vi 
y comprobé ¡oh, no! 
Que es mi rival 
mi amigo fiel 

Nada peor 
que un mal amigo 
Mi corazón ayer rompió 
Y comprobé ¡oh, no! 
Que es mi rival 
mi amigo fiel


РАФАЭЛЬ

Рафаэль певецРафаэль певец

Этот гибкий миньон представил две песни, которые прозвучали на предыдущей пластинке. На конверте фотография исполнителя отсутствует. Но указано авторство и названия песен на русском языке. Краткий рассказ о творчестве Рафаэля и прозаический перевод обоих песен завершает оформление пластинки. 


ПЕСНИ

• Две голубки (Dos palomitas) текст



Popular 

Dos palomitas se lamentaban llorando
Y una a la otra se consolaban diciendo
¿Quien a cortado tus bellas alas, paloma?
¿Quien a parado tu largo vuelo, paloma?
Ay, ay, ay, no llores
¿Quien a parado tu largo vuelo, paloma?
Dos palomitas que se arrullaban bajo el sol
Se lamentaban, se consolaban diciendo
¿Quien a cortado tus bellas alas, paloma?
¿Quien a parado tu largo vuelo, paloma?
Ay, ay, ay, no llores
¿Quien a parado tu largo vuelo, paloma?


• Ею будешь ты (Eres tu) текст



A. G.Segura / J. L. Armenteros

Перевод Ирины Филипповой

Yo no sé por 
qué me llena de emoción 
El sentir 
Tus pasos al llegar 
Y por qué, 
Mi amor, 
Me salta el corazón 
Al oír tu forma
De llamar 

Eres tú quien da 
Dos golpes en mi puerta 
Que me consuelan 
Y calman mi ansiedad 
Eres tú quien da 
Dos golpes en mi puerta 
Que tiene abierta, 
Tu amor, de par en par 

Sin saber por 
Qué me avisa 
El corazón 
De que tú 
Ya vienes hacia mí 
No escuché tu voz 
ni nadie me avisó 
Pero yo sé 
Que ya estás aquí 

Eres tú quien da 
Dos golpes en mi puerta 
Como una alerta a mi felicidad 
Eres tú quien da 
Dos golpes en mi puerta 
Y cuando suenan 
te quiero mucho más 

No escuché tu voz 
Ni nadie me avisó 
Pero yo sé 
Que ya estás aquí 

Eres tú quien da 
Dos golpes en mi puerta 
Como una alerta a mi felicidad 
Eres tú quien da 
Dos golpes en mi puerta 
Y cuando suenan 
Te quiero mucho más



РАФАЭЛЬ

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песниИспанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Этот второй гибкий миньон, на котором представлены песни, не вошедшие в первую гибкую пластинку. Фотография на конверте в одном из вариантов полностью повторяет уже представленную с коллекцией песен к фильму "Пусть говорят".

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

В другой версии фото отсутствует. Названия композиций представлены на русском языке и приведены имена авторов произведений. 

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песниИспанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

На оборотной стороне представлены некоторые сведения о Рафаэле, в которых в основном присутствует информация, мало соответствующая действительности.


ПЕСНИ

• Маржолен (Marjorain) текст



S.Lake  

Перевод Ирины Филипповой

Marjorain, quiero recordar el ayer
Y lo que paso sin querer
Oh marjorain, quien nos separo
A los dos rompiendo nuestro corazón

Marjorain, todo se perdió
El amor no podrá ya volver a empezar
Pero yo buscare sin cesar
Donde estés y a tu lado iré

Marjorain, en tu soledad
Junto al mar esperando esta un cantar
Marjorain. en las olas van
El rumor de amor que lleva mi canción

Marjorain, todo cambiara
Nacerá nuevamente el amor de los dos
Separo la distancia cruel
Sin piedad para nuestro amor


• Хороший друг (Un buen amigo) текст



S. Lake 

Перевод Ирины Филипповой

Nada mejor 
que un buen amigo 
Como el que yo 
hoy tengo en él 
Me vino a ver y yo 
le soy también 
Igual de fiel 

Él me informó 
que ella me engaña 
Y que la vio 
no sé con quien 
Lo dijo él y yo 
me lo creí 
Porque es muy fiel 

Es un amigo de corazón 
Un gran amigo 
Que conmigo lo demostró 
Ella por fin enamorada 
Con su galán, ayer la vi 
y comprobé ¡oh, no! 
Que es mi rival 
mi amigo fiel 

Nada peor 
que un mal amigo 
Mi corazón ayer rompió 
Y comprobé ¡oh, no! 
Que es mi rival 
mi amigo fiel

Natalia A.
Anna_SVSH
Алисия Кучан
Обновлено  04.07.2014