О латиноамериканском репертуаре Рафаэля

Латинская Америка для Рафаэля значит очень много, равно как и он сам много значит для Латинской Америки. Не стремясь полностью охватить столь необъятную тему как роль этой части мира в карьере артиста, достаточно сказать, что в Аргентине был снят самый известный, особенно в России, фильм «Пусть говорят», в Мексике, его практически второй родине, где был снят фильм «Сорванец», Рафаэль пел при землетрясении, в чилийском Винья-дель-Мар в каждый свой приезд, в том числе и в 2014 году, становился победителем известного грандиозного фестиваля. 

Рафаэль

Словом, десятки посещений Латинской Америки для Рафаэля сопровождались самыми разными сложными ситуациями и приключениями. И перечисление событий можно продолжить: в Сантьяго толпа поклонников у отеля артиста мешала работать президенту Чили во дворце «Ла Монеда», в Боливии Рафаэль потерял сознание во время концерта из-за высокогорья, по пути из Никарагуа в США самолёт с ним был посажен в Сальвадоре из-за желания никарагуанского президента Сомосы воспрепятствовать его отъезду из страны.

Чрезвычайно любящий Рафаэля регион поначалу для него был полной загадкой, как в плане климата (в Пуэрто-Рико он однажды в жару вышел из самолёта в огромной шубе), так и в отношении характера публики (в первый визит в Мексику его приняли, по мнению самого Рафаэля сначала слишком сдержанно, но затем восторженно - после исполнения без микрофона).

Рафаэль Мартос Санчес

Но очень быстро Рафаэль стал там своим, и некоторые песни, традиционно исполнявшиеся латиноамериканцами, им были исполнены так, как будто изначально предназначались именно для него.

Впрочем, душа Латинской Америки для Рафаэля - явно родная, и он сам в книге «А завтра что?» говорит, что является настоящим латиноамериканцем в том смысле, что его творческой манере присуща яркая жестикуляция.

Рафаэль

Конечно, это только часть соответствия: ведь всё дело в том, что яркая эмоциональность, искренность и энергичность Рафаэля – это и есть Латинская Америка. 

Одной из первых стоит вспомнить песню Qué he sacado con quererte, которая вызывает ассоциации с прошлым далёкой земли, и перед взором возникает темноволосая женщина в пончо и с гитарой, индеец мапуче, скачущий по равнине и сосредоточенно смотрящий вперед...

Автором композиции была чилийский композитор-фольклорист, поднявшая огромный пласт народной культуры и воплотившая опыт его изучения в своём творчестве, Виолета Парра (1917-1967), жизненный путь которой был крайне сложен, была современницей Пабло Неруды, Виктора Хара, молодой Мерседес Соса, людей, которые ещё в допиночетовский период представляли художественную элиту Чили.

Рафаэль Мартос Санчес

Собственное исполнение Виолетой Парра этой песни, безусловно, стало классическим. Если же представить исполнение этой песни в наши дни, можно увидеть молодых латиноамериканских певцов или представить Педро Аснара с гитарой, вытягивающего протяжные ноты в современном концертном зале. В этой песне главенствует ритм lamento mapuche, и голос ему в большей степени подчиняется. Рафаэль же сумел в 1970-е годы создать свою интерпретацию исполнения, и песня звучит в его турне по Южной Америке и в нашем веке, прежде всего, в Чили.  

Фрагмент выступления Рафаэля
на фестиваль в Винье-дель-Мар. 1982

Огромная сила голоса, переход в сдержанный танец делает его исполнение впечатляющим и дающим возможность осознать, что музыкальными средствами можно донести смысл песни до любого человека, даже не владеющего испанским языком, и заставить прочувствовать её. 

На фестивале в Винья-дель-Мар в 1982 году эта песня имела огромный успех, как и в театре Кауполикан в Сантьяго в феврале 2012 года. Тогда, перед её исполнением, Рафаэль сказал, что эта песня ему чрезвычайно нравится.  

Фрагмент репетиции Рафаэля в театре Кауполикан 
в Сантьяго-де-Чили. 08.02.2012

Нельзя не вспомнить песню Gracias a la vida, в которой заключено выражение благодарности жизни за всё, полученное от неё. Она также написана Виолетой Парра, и исполняется Рафаэлем не только в Латинской Америке. Тут дело, наверное, в том, что она имеет общечеловеческое звучание, и, кроме того, близка испанскому артисту лично, как он утверждает, поскольку пережил в 2003 году тяжелейшую ситуацию и вернулся к жизни.

Вместе с ней, как правило, исполняется Cuando llora mi guitarra (когда плачет моя гитара), при этом, как и Qué he sacado con quererte, в ней мелодизм минимален, а художественное решение отдается ритму и голосу, который бесконечно выразителен.

Также хорошо известна печальная Llorona, в которой выделяется отчетливое произношение Ll как [ч], о чем Рафаэль даже упоминает в своей книге, рассказывая о своей "адаптации" к Латинской Америке.

Нельзя не вспомнить Caballo viejo (старая лошадь), написанную венесуэльским певцом и композитором Симоном Диасом (1928-2014). Она также близка к народной, фольклорной тематике, исполнялась и исполняется в разных аранжировках самыми известными певцами и певицами (например, великолепен вариант Марии Долорес Прадера).

Однако Рафаэль в своей интерпретации насытил художественный образ пластическим рисунком, даже танцем, в котором он представляет эту старую, но упрямую и бодрящуюся лошадь, и его версия, на мой взгляд, превосходит все иное.   

Для Перу у Рафаэля всегда есть Chabuca Limeña (Исабель из Лимы), которую он иногда исполнял, надев пончо.

С удовольствием слушается записанный Рафаэлем с аккомпанементом «Los Gemelos» диск «Recital hispanoamericano», где хорошо представлена латиноамериканская тематика. Наряду с лиричными песнями туда входит, например, весёлая Compañeros de mis horas – о милых животных, которые могут скрасить жизнь человека.

Эти темы близки людям в любом уголке мира, и тем самым Рафаэль делает Латинскую Америку ближе и нам. 

Станислав Квардаков
Санкт-Петербург (Россия)
Опубликовано 20.03.2017

Дополнительные материалы:

Raphael con "Te llevo en el corazón" en el Teatro Liceo (Barcelona). 2011
Raphael con "Te llevo en el corazón" en el Teatro Llotja (Lleida). 2011
Raphael con "Te llevo en el corazón" en Jardins de Cap Roig (Gerona). 2011
Raphael con "Te llevo en el corazón"
en el Auditorio Municipal Rocío Jurado (Sevilla). 2011

Raphael con "Te llevo en el corazón" en el Teatro Compac (Madrid). 2010


Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.