Cierro mis ojos

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Я ЗАКРЫВАЮ ГЛАЗА

Версия из кинофильма



текст на странице

Эта песня, без сомнения, одна из самых любимых у почитателей таланта Рафаэля, как и эпизод фильма, в котором Рафаэль исполняет эту замечательную композицию. Она стала одной из центральных в его программе, посвященной 50-летнему юбилею артиста на сцене.

Raphael

По поводу нее маэстро тогда весело пошутил, что песня стала первым эротическим произведением в испанской музыке (в тот момент в парламенте Испании шли бурные обсуждения закона, противоборствующего порнографии). Это замечание вызвало бурный восторг в зале театра Compac...

Рафаэль Мартос СанчесПесни Рафаэля

Но стоит сказать, что с тех пор Рафаэль практически никогда не исполнял композицию, и очень хочется верить, что песня, столь любимая многими почитателями искусства испанского маэстро, снова зазвучит со сцены в ближайшее время.

* * * * *

Cierro mis ojos
(Manuel Alejandro)  

Cierro mis ojos,
Para que tu no sientas ningún miedo,
Cierro mis ojos,
Para escuchar tu voz
Diciendo amor.

Para que digas hoy de verdad
Lo mucho, que me quieres,
Para que creas, para que pienses,
Que ni te escucho yo.

Cierro mis ojos,
Para que tú me quieras libremente,
Para que tú me mires y no tiembles
Y puedas darme tu amor,
Tal como es.
Cierro mis ojos
Para que beses mis manos y mi frente,
Para que corran tus dedos por mi piel.
Yo no te veré, yo no te veré,
Puedes hacer lo que quieras conmigo,
No te miraré, no te miraré,
Hasta que tú me lo pidas amor.

Я закрываю глаза
(Л. Дербенев) 

Звезды мерцают где-то в дали,
Звезда в облаке скрылась,
В мире пустынном
вновь повтори – Люблю!
Вновь повтори.

Дремлют озера, дремлют леса,
Глаза я закрываю
Что б это слово, что б это слово
Вновь могла ты сказать.

Спят океаны и корабли
В листве укрылся ветер...
Только поверь, что ты одна на свете,
И не смущайся, накидку теребя
И еле слышно,
Только губами,
Одними губами
Тихо и нежно скажи:
Люблю тебя! Повтори, повтори,
Все, что так ты долго в сердце скрывала.
Говори, говори,
Мир, задремавший не слышит тебя.

* * * * *

Поэтический перевод стихотворного текста Ирины Филипповой
Партитура песни Cierro mis ojos в полном формате

Natalia A. и Anna_SVSH
Обновлено 11.01.2014



Комментарии



 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.