Болельщикам Рафаэля о Рафаэле. 1971

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

Вот уже год, как наша редакционная почта приносит многочисленные письма, очень похожие по форме и по содержанию. На листах из ученических тетрадей аккуратным ученическим почерком излагается просьба рассказать об испанском певце Рафаэле.

И вот Рафаэль – наш гость. Редакционная почта угрожающе растет, на столе непрерывно звонит телефон. Просьба все та же: «Расскажите, пожалуйста, о Рафаэле». Учитывая, что песни его знакомы всем, кто ими интересуется, интервью строго ограничивается темой, которую мы и вывели в заголовок.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

- Вы спрашиваете меня о детстве? О первых встречах с песней? О первом выходе на сцену?

Рос в семье с очень скромным достатком, поэтому единственное, что могли сделать мои родители, как только обнаружили мою страсть к пению, это отдать меня в колледж, где был свой хор и где за обучение не надо было платить дополнительно.

Помню себя с четырех лет: именно в этом возрасте я впервые запел.

- Первое профессиональное выступление? Думается, что для меня им стало участие в песенном фестивале в Венидеро,* это недалеко от Аликанте. Этот конкурс всегда привлекает внимание нашей общественности, и победа на нем была далеко нелегка. Да еще не одна победа, а несколько: я получил тогда несколько премий. Да еще, если учесть, что тогда мне было всего 16 лет. Это произошло десять лет назад.

- Значит...

- Значит, сейчас мне 26 лет. Кстати, это радостное для меня событие совпало с моим концертом-премьерой в Москве.

- Фестиваль в Вендеро дал надежную «путевку в жизнь»?

- В первую очередь он дал мне уверенность в том, что я могу ступить на подмостки без угрызений совести. Не могу не вспомнить в этой связи имя своего любимого композитора Мануэля Лехандро,** автора большинства исполняемых мною песен. Его я считаю одним из основных «виновников» моего успеха. Кстати, ставшая столь популярной песня «Пусть говорят» тоже принадлежит перу этого композитора.

- Эта песня была написана специально для фильма или просто зазвучала еще раз с экрана?

- Мануэль Лехандро написал музыку почти ко всем фильмам, в которых я снимался.

- Их было много?

- Семь: «Близнецы», «Когда тебя нет», «Хулиган», «Садится солнце», «Пусть говорят», «Ангел», «Не простившись».

- На этом кинокарьера закончилась?

- Думаю продолжать ее в качестве киноактера сугубо драматического плана. Надеюсь на успех, ибо верю, что фильм, который делает такой режиссер, как Хуан Антонио Бардем, не может не быть удачным, а именно он пригласил меня сниматься в своем новом фильме.

- Вполне естественен вопрос о моей любимой теме, о внутреннем «настрое», который определяет и мою манеру исполнения. Я «настроен» постоянно на одну тему. Это романтика. Самая высокая и чистая романтика, которой так не хватает людям в век, которому угрожает господство механизмов. Своими песнями я стремлюсь доказать, что романтика, то есть любовь, стремление к красоте, благородному подвигу, безмерному мужеству, - все это будет нужно людям и тогда, когда освоение Луны станет уже достоянием истории.

- Неопровержим факт, что музыкальный мир Запада отступил под натиском явления, которое в буржуазной печати получило название «поп-музыка» или «бит-музыка». Какое объяснение вы даете этому явлению?

- Как и любая «эпидемия», это явление, по всему, уйдет. В подтверждение напомню, что еще десять лет назад вся Западная Европа увлекалась итальянскими песнями, вернее, стилизацией под них, что принято называть неаполитанской песней. Потом мы все пережили «французскую» волну. Переживем и «англосаксонскую», популярность которой я усматриваю, прежде всего, в популяризации  резких, синкопированных ритмов, на которые так хорошо ложится текст на английском языке.

Я лично стою за народность. За самое широкое использование народных традиций и напевов. Очень люблю наше исконное искусство «фламенко» - песни и пляски испанских цыган. С этим искусством советские зрители познакомились во время  гастролей в Советском Союзе одного из лучших исполнителей «фламенко» - Антонио и его труппы. Но я за народность без маски, надетой специально для приезжего туриста. Поэтому я строю свой репертуар на песнях, лишенных туристической экзотики.

Беседу вела Л. Новикова
Фото А. Фомина
 08.05.1971
Советская культура
Опубликовано 23.01.2011

Примечания редактора:

* В Бенидорме;

** Мануэль Алехандро.



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.