Рафаэль признается, что сцена доставляет ему все большее удовольствие. 2011

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

RAPHAEL CONFIESA QUE CADA VEZ DISFRUTA MÁS SOBRE EL ESCENARIO. 2011

Москва. Накануне своего единственного концерта в российской столице, проходящего в рамках его мирового турне "Te llevo en el corazón",  певец Рафаэль, находящийся в Москве, признался, что сцена доставляет ему все большее наслаждение.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

Певец Рафаэль во время пресс-конференции,
посвященной его последнему турне.

"Когда ты молод, ты не отдаешь себе в этом отчета. Теперь уже одно только то, что ты выходишь на сцену и вот так, сразу, встречаешься с десятью или двадцатью - или двумя или тремя, сколько получится - тысячами человек, волнует тебя по-настоящему", – сказал сегодня испанский артист агентству Efe.

Русская пресса в эти дни не скупится на хвалебные эпитеты, когда пишет о Рафаэле, сорок лет назад потрясшем советский музыкальный мир своим приездом, который стал исторической вехой и побудил многих жителей Советского Союза выучить испанский язык.

"Я ждал поездки с нетерпением, потому для меня было достаточно странно, что меня с такой настойчивостью приглашали в страну, которая находилась немного далековато, особенно в то время", - говорит певец, вспоминая тот свой приезд в Москву.

Рафаэль уточняет, что тогда между Москвой и Мадридом не было дипломатических отношений,  но подчеркивает, что это был "впечатляющий" опыт.

"Это были незабываемые дни, и для меня они повторялись несколько раз. Это уже мой седьмой приезд сюда. И, к счастью, мне всегда сопутствовал успех и любовь, главным образом – любовь и восхищение людей", – добавляет он.

Рафаэль не видит, чтобы с тех пор в концертных залах что-нибудь радикально изменилось: "Публика не меняется, зрители и артисты не меняются, мы, артисты и зрители, развиваемся", - подчеркивает он.

"Мы устроили огромное турне, которое началось в прошлом декабре шестнадцатью концертами в Мадриде" - говорит певец о своем новом облете мировых сцен.

На вопрос о том, как после пятидесяти лет карьеры он переносит интенсивные разъезды, Рафаэль ответил, что "это изматывающая работа", но с улыбкой добавил "если она нравится, то ее хорошо переносишь. Если бы она мне не нравилась, я бы переносил ее очень плохо. Это так, как и с любой другой работой".

26.04.2011
Агентство  EFE
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 28.04.2011