Raphael. Noche de Ronda (Hispavox – 1967)

РАФАЭЛЬ. НОЧЬ RONDA (HISPAVOX - 1967)

Очень популярное болеро Агустина Лары было написано для его жены, Марии Феликс, популярнейшей артистки Мексики, чья слава вышла далеко за пределы родной страны.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Версия этой композиции, сделанная Рафаэлем, была осуществлена в оркестровке Фрэнка Феррера. 

• Noche de Ronda текст 



Maria Teresa Lara

Noche de ronda, que triste pasas  Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни
Que triste cruzas por mi balcon
Noche de ronda ¿ay! como me hieres
Como lastimas mi corazon

Luna que se quiebra
Sobre la tiniebla de mi soledad
Adonde, adonde vas
Dime si esta noche tu te vas de ronda
Como ella se me fue ¿con quien esta?
Dile que la quiero, dile que me muero
De tanto esperar, que vuelva ya
Que las rondas no son buenas
Que hacen dano, que dan penas
Que se acaba por llorar

Dime, ¿con quien se fue?
Oye, ¿con quien esta?

• Perdoname mi vida текст



G. Ruiz / J. A. Zorrilla "Monis"

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песниSi acaso te ofendi, perdon
Si en algo te engane, perdon
Si no te comprendi, perdon
Perdoname mi vida

Por ser como yo soy, perdon
Por este amor sin fin, perdon
Por todo tu dolor, perdon
Perdoname mi vida

Se me desborda el corazón
Con solo oir tu voz,
Con solo pensar en ti,
Con verte pasar nomas,
Y aunque el orgullo,
Este orgullo me aconseja no buscarte mas
Tengo el valor de repetir con ansiedad:

Si acaso te ofendi, perdon
Si en algo te engane, perdon
Si no te comprendi, perdon
Perdoname mi vida


Это одна из первых записей, в которой Рафаэль обратился к латиноамериканской музыке. Позже она станет очень важным элементом его творческой биографии.

Natalia A.
Anna_SVSH
Обновлено 05.01.2014

 



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.