Главная / Inicio >> Рафаэль каждый день / Raphael cada día >> Продолжение истории публикации о Рафаэле

Raphael cada día

19.08.2013

Продолжение истории публикации о Рафаэле


Хосе Мариа Фуэртес Агиляр ответил нашему сайту

После небольшой публикации от 18.08.2013 (Благодарность Наталии Фигероа) как послесловия к блистательной рецензии на выступление Рафаэля в Антилье, что мы последовательно разместили в колонке новостей на нашем сайте, мы решили обратиться к самому автору, Хосе Мариа Фуэртесу Агиляру, сообщив о том, что его материалы нашли место на наших страницах.

И практически сразу получили любезный ответ от журналиста, в котором он выразил свое отношение к нашим публикациям. Мы решили ознакомить с ним наших читателей, и поэтому приводим его письмо полностью. 

Muchas gracias, sinceramente muchas gracias; es para mí un honor recibir estas palabras vuestras, pues la gente que admira a Raphael ya se está definiendo por ello a sí misma como personas de una sensibilidad extraordinaria, seres humanos con grandes sentimientos, como los que llevan sus canciones. Espero estar en contacto desde ahora. Y os envío el artículo que acaba de publicarse en Sevilla Press como mi público agradecimiento a Natalia Figueroa: LA VOZ QUE ESCUCHA RAPHAEL. Ha sido una gran satisfacción para mí este primer contacto con vosotros. Afectuosamente, José María. Un abrazo. 

Благодарю вас, искренне благодарю вас; для меня это большая честь - получить эти слова, потому что люди, которые восхищаются Рафаэлем, уже этим характеризуют себя как людей чрезвычайно восприимчивых, с большим чувством, хранящих в душе его песни. С этого момента я надеюсь поддерживать контакт с вами. И направляю вам статью, которую я только что опубликовал в Sevilla Press в качестве моей публичной благодарности Наталии Фигероа: LA VOZ QUE ESCUCHA RAPHAEL (голос, который слушает Рафаэль). Мне этот первый контакт с вами доставил большое удовлетворение. Сердечный привет. Хосе Мария. Обнимаю.

К письму прилагается полный текст новой статьи, которая размещена в Sevilla Press. Статья, естественно, посвящена Рафаэлю. И в самое ближайшее время мы обязательно представим ее вашему вниманию.

А нам очень приятно еще отметить и то, что нашу публикацию автор также упомянул на своей странице на Facebook.

Es increíble. No hay quien pare, después de 53 años en escena -¡53!-, a la admiración raphaelista por todo el mundo y, ahora en concreto, en Rusia. Expertas traductoras del castellano al ruso están llevando a cabo la tarea de hacer llegar a miles de personas la comprensión de todos los artículos que hasta ahora publiqué sobre Raphael en Sevilla Press. Aquí está como ejemplo la repercusión que ha tenido la felicitación que recibí por parte nada menos que de Natalia Figueroa.

Это невероятно. Его никто не остановит, после 53 лет на сцене - 53! - это рафаэлистское восхищение во всем миру и сейчас, конкретно, - в России. Опытные переводчики с испанского на русский взяли на себя задачу донести до тысяч людей содержание всех статей о Рафаэле, опубликованных в Sevilla Press. Вот вам пример реакции на поздравление, которое я получил от самой Наталии Фигероа. 

Ну, а нам остается сказать только одно:

¡Viva Raphael! Вива Рафаэль!

Редколлегия сайта viva-raphael.com




Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.
 
This is a captcha-picture. It is used to prevent mass-access by robots. (see: www.captcha.net)