Рафаэль: «Я всегда выхожу выкладываться до конца». 2014

RAPHAEL: "SALGO SIEMPRE A MATARME". 2014

Он 54 года в профессии и говорит, что увлечен ею так же, как и в первый день. Он подтверждает это диском «De amor & desamor». Сейчас Рафаэль, настоящий гей-кумир, начинает месяц концертов в Мадриде.

Рафаэль

SHANGAY ⇒ Почему ты так наслаждался, записывая твой новый диск?

Рафаэль  Потому что я снова разделил студию с большим симфоническим оркестром, как делал раньше.  В восьмидесятые годы наступил момент, когда студии с каждым разом делались все меньше, и я должен был работать в одиночку. Сначала я спрашивал: «А оркестр?». «Мы его тебе подадим в наушники» - отвечали мне.

SHANGAY ⇒ У тебя есть восхитительная способность всегда смотреть  вперед...

Рафаэль  Тебе это кажется ненормальным? Прошлое осталось в прошлом, и не на что жаловаться.  Если ты занимаешься тем, что смотришь назад, ты затормозишься. Не то чтобы я предлагал отказаться от ностальгии - просто я лично к ностальгии не склонен. С моим прошлым я мог бы постоянно хвастаться им, но нет – для меня имеет значение лишь то, что я каждый день проживаю на сцене.

SHANGAY ⇒ На концертах ты удивляешься сам себе?

Рафаэль ⇒ Я никогда не сосредотачиваюсь на себе самом. Удивляет меня та реакция, которую я вызываю у публики, я смотрю и думаю «матерь божия!» Я много лет наблюдаю этот ответ, и каждый раз для меня он является прямо чудом. В в конце моей песни «Un día más» я говорю «Y otro más, y un día más, y un año más... Y hasta cuándo? (И еще один день, и еще один, и еще один год... Доколе?)", именно об этом я себя и спрашиваю.

Рафаэль

SHANGAY ⇒ Кроме того, этим летом ты устроил фурор, возглавив афишу фестиваля  Sonorama.

Рафаэль  Вот чего я не могу понять – это почему это могло кого-то удивить. Ведь «indie» - это «независимый», так? Это то, чем я был всю свою жизнь; не скажу, что самым-самым, но, разумеется,  совершенно независимым. Я не знал, что они охотились за мной четыре года, но когда мне это предложили, я сказал «да». И мне показалось, что публика не отличается  от той, что обычно приходит посмотреть на меня я еще даже до того, как вышел на сцену, заметил бурю восторга... как во все дни, когда я выступаю.

SHANGAY ⇒ Откуда эта потребность отдавать все на каждом концерте?

Рафаэль  У меня был чудесный менеджер, который иногда мне говорил: «Успокойся, дай сегодня вечером концерт покороче, это пойдет на пользу твоему здоровью». А я говорил ему «нет»; я всегда выхожу выкладываться до конца. В начале моей карьеры один критик после концерта в Мадриде написал, не помню, где именно, что я такой артист, что  кажется, будто я выхожу на сцену в первый раз,  и в последний. Когда я это увидел и прочитал, я подумал «Этот человек хорошо обрисовал меня» (смеется).

МЕНЯ УДИВЛЯЕТ РЕАКЦИЯ, КОТОРУЮ Я ВЫЗЫВАЮ У ПУБЛИКИ

Рафаэль

SHANGAY ⇒ У тебя фантастическая способность делать своей любую песню, которую ту исполняешь.На новом диске мое особое внимание привлекла «Frente al espejo», кажется даже, что ее написал ты сам.

Рафаэль ⇒ Это великолепная песня. И она была написана для меня. Хотя правда, что я любую песню моментально делаю своей. Я бы не смог исполнять их, как мне указывали. Как только композитор представляет мне песню, я  сразу же начинаю переделывать ее под мой стиль исполнения. Когда я собирался делать премьеру мюзикла «Джекиль и Хайд», директор боялся, и у него были на то основания, что во время пения я начну «пришепетывать»*. Потому что андалузское происхождение проглядывает только когда я пою... Я знал, что этого не произойдет, я понимал, что персонаж доктор Джекиль не использует таких «S». Другое дело – персонажи моих собственных песен.

SHANGAY ⇒ Почему ты решил возобновить мюзикл в следующем году?

Рафаэль  Потому что он мне очень нравится. У меня есть еще один, записанный три года назад – «Сирано де Бержерак», но для моего возвращения к этому жанру я предпочитаю восстановить «Доктора Джекиля и мистера Хайда». Потому что это был очень значимый вызов для меня, и потому что я считаю, что это лучшее, что я сделал за свою карьеру.

Он гордится тем, что представляет иную модель  мужественности? С кем он запишет свой следующий диск?

SHANGAY ⇒ Ты всегда представлял иную модель  мужественности, альтернативную общепринятой,  экстремальную и единственную в своем роде.

Рафаэль ⇒ Я полагаю, что есть много моделей... Я не знаю, откуда берется то, что я делаю, я никогда не останавливался, чтобы задаться этим вопросом, я просто выступаю так, как умею. Бывают также женщины, представляющие модели, не имеющие ничего общего с  моделями большинства артистов. Как Лайза (Минелли). Я, бывший огромным поклонником ее матери (Джуди Гарланд), никогда не забуду первый раз, когда я увидел ее выступление. Уже увидеть, как она выходит на сцену – это нечто. И дело не в том, что это была женщина типа Бейонсе, но я не видел никого, у кого было бы больше энергии, чем у нее.

Рафаэль

SHANGAY ⇒ Какие еще цели ты решил выполнить в твоем нынешнем турне, помимо знакомства публики с твоим новым альбомом?

Рафаэль ⇒ Он – самый-самый, самый успешный из всех, так что я не могу просить о большем. Песни настолько хороши, там много чего за что можно подержаться... И мне нравится видеть то, что вызывают такие песни, как «En carne viva», они много выиграли от новых аранжировок, сейчас  публика  взрывается, когда слушает их. Я наслаждаюсь, разделяя с ними их восторг, это огромная роскошь, потому что я чувствую себя полностью вознагражденным.

«Я ХОЧУ ДАТЬ ШАНС МУЗЫКАНТАМ ДРУГИХ ПОКОЛЕНИЙ»

SHANGAY ⇒ У тебя есть мысли относительно твоего следующего диска?

Рафаэль ⇒ Да, я запишу его  с  людьми, которые намного моложе меня, в этот раз я не стану обращаться к авторам всей моей жизни. Не потому что я на них рассердился, а потому что я хочу дать музыкантам других поколений  шанс написать для меня песни, посмотреть, как они меня видят. Я мог бы уже сейчас назвать имена, но не должен, репертуар пока еще не отобран окончательно. Но то, что я уже слышал,  выглядит очень хорошо. И кроме того, это другое видение. Хотя потом я его обработаю  и сделаю моим, как всегда.

Каких четырех артистов выделяет Рафаэль на испанской эстраде?

Если спросить Рафаэля о молодых испанских голосах (мы решили уточнить – тех, кому меньше сорока лет) которые в последнее время произвели на него впечатление, он без колебаний называет четырех.

Вега

«Она мне очень нравится, и она еще очень молода, у нее много чего впереди».

Пастора Солер

«Она поет так, как ей хочется, и немножечко больше. Это очень хорошая артистка, с юности – когда я с ней познакомился».

Мигель Поведа

«Это чудесный исполнитель; он хорош, хорош по-настоящему».

Дани Мартин

«Он полноценный артист, во всех смыслах».

Альбом "De amor&desamor" издан компанией BOY ON STAGE/UNIVERSAL. Рафаэль выступает в театре Compac Gran Vía (Гран Виа, д. 66) в Мадриде с 26 ноября по 21 декабря.

Агустин Гомес Каскалес
19.11.2014
shangay.com
Перевод А.И.Кучан

Опубликовано 20.11.2014

Примечания переводчика:

* Т.е. произносить «С» как «S»на южный манер.



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.