Рафаэль: "мне важно вернуться в Линарес, и на этот раз – исполнив свою мечту". 2015

RAPHAEL: «LO IMPORTANTE ES VOLVER A LINARES, Y ESTE AÑO CON UN SUEÑO CUMPLIDO». 2015

Рафаэль, «мальчик из Линареса», возвращается на свою родину, чтобы представить свой последний спектакль – его лучшие песни в симфоническом варианте.

Он уже потерял счет его выступлениям в родном городе на празднике  Сан-Агустин, но ничто не сотрет из его памяти хороший прием, который всегда оказывает ему публика. Рафаэль возвращается на сцену в Линаресе  в субботу,  28 августа со своим последним спектаклем «Raphael Sinfónico», в котором ему аккомпанирует Симфонический оркестр Альмерии,  чтобы устроить сложный и зрелищный концерт.

испанский певец Рафаэль

- Вы возвращаетесь на праздник в Линарес. После нескольких лет отсутствия мало было праздников, на которых Вы бы не появлялись.

- В последние годы я был в Линаресе три раза, один раз на празднике, и два раза – на арене для боя быков. Мне все равно, в каком зале петь, для меня самое главное – что я возвращаюсь в Линарес. Этот год – особенный, потому что мне удалось исполнить свою великую мечту – устроить симфоническое турне. Это трудный и сложный проект, потому что в него вовлечено очень много людей. Мы устроили премьеру 22 июля в театр Real в Мадриде, но на самом деле я именно теперь открываю турне, которое начинается сейчас и продлится до июня следующего года. Надеемся, что оно станет грандиозным событием.

Линаресский артист обдумывает новые поступления в его музей,
созданный в этом городе.

- Какого приема Вашего нового концерта Вы ожидаете от своей публики в Линаресе?

- Я верю в то, что публика примет его очень хорошо, прочувствует его со всей страстью, что он ей понравится и тронет ее. «Raphael Sinfónico» появился, потому что я человек, очень хорошо работающий в симфоническом ключе, это звучание, с которым я чувствую себя очень комфортно в рамках моих граней и «моих гужей, за которые я берусь». Я считаю, что «Raphael Sinfónico» - это вершина. После него мне будет трудно сделать что-то новое.

- Вам свойственно устраивать вызовы, не так давно это было Ваше последнее турне в связи со 50 годами на сцене, а сейчас Вы превзошли самого себя в этом новом цикле.

- Я считаю, что пока человек занимается своей профессией и дееспособен, он постоянно должен быть готов превосходить себя каждый день; ты не можешь довольствоваться, в творческом плане, тем, что продолжаешь делать то же, что и в прошлые годы. Всегда надо смотреть вперед.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

- Но в Вашем репертуаре всегда есть классические вещи.

- Классические вещи должны присутствовать иначе меня прибьют. Мне повезло в том, что публика сделала историческими многие мои песни, и без них не обойтись, но есть множество других, которые я открою заново на этом концерте, они тоже мои, но я не часто пою их, однако с симфоническим оркестром они пойдут лучше некуда. Я без всяких сомнений считаю, что «Raphael Sinfónico» - практически совершенный концерт, потому что во всех песнях присутствует множество нюансов, и поэтому я надеюсь, что публике он очень понравится, так как вдобавок ко всему, как я уже говорил, это сложное турне, которое, вероятно больше не повторится. Потом я вернусь к работе, но для того, чтобы делать другие вещи.

- Несмотря на трудности, которыми отличается концерт подобного рода, Вы ухитряетесь оставаться на сцене больше трех часов. Это тяжело уже само по себе. Как Вы сохраняете такую жизнестойкость?

- Я очень хорошо себя чувствую, я полон сил и желания работать. Как говорится, у меня они на своих местах, и это важно перед лицом необходимости всегда сохранять на сцене устремленность и надежду. У меня очень большой репертуар, позволяющий мне выступать три часа и намного больше.

испанский певец Рафаэль

- Ваша привычная публика, приходящая на каждое Ваше выступление в Линаресе, которых было немало, встретится с Рафаэлем, сильно отличающимся от Рафаэля в прошлых турне?

- Да, замысел этого концерта очень отличается от идеи других программ, но уже с четвертой песни он начнет нравиться зрителям, и им покажется, что они смотрели это всегда, потому что это настолько мой собственный стиль, что представляется невозможным, чтобы я сделал что-то другое, спектакль, который выбьется из моего стиля, потому что слово «Рафаэль» подразумевает все нюансы, присутствующие в этом симфоническом концерте.

- Вы воспользуетесь своим приездом в Линарес, чтобы зайти в свой музей?

- Конечно, мне всегда приятно зайти взглянуть на него. Я прихожу каждый раз, когда могу, много раз, но так, чтобы не объявлять об этом публично, потому что я провел много лет, не заезжая в мой город, и мне нравится сбегать всякий раз, когда это возможно, так как он тоже находится не очень далеко, и я очень хорошо провожу тут время, потому что чувствую себя очень любимым каждый раз, когда появляюсь здесь..

- И привезете какие-нибудь новые экспонаты, чтобы продолжать «подпитывать» свой музей, говоря о котором Вы всегда подчеркиваете, что это живой музей?

- Я обсуждаю со своим сыном Хакобо, что может попасть туда, а что нет. Мы обдумываем некоторые новые вещи, но должны изучить, можно ли разместить их на той площади, которой мы располагаем.

Ирене Телес
23.08.2015
www.ideal.es

Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 23.08.2015



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.