Рафаэль перед концертом в Вилья Мария: "Я умру мечтая". 2016

RAPHAEL, ANTES DE SU SHOW EN VILLA MARÍA: "ME MORIRÉ SOÑANDO". 2016

Рафаэль выступает в эту субботу на фестивале Peñas de Villa Maria. Он благодарен публике и признается, что горит желанием показать спектакль «Sinphonico», лучшее, что создано за время его творчества, и заявляет, что он намерен продолжать сниматься в фильмах Алекса де ла Иглесиа.

Рафаэль Мартос Санчес

Последователи Рафаэля имеют возможность каждый день узнавать что-нибудь об их кумире. Дело в том, что у исполнителя романтических баллад, самого популярного голоса испанской эстрады, который уже в 1980 году наслаждался Урановым диском, присужденном за продажу более 50 миллионов пластинок, есть привычка писать каждое утро пару фраз в своем аккаунте в Facebook.

«Дорогие. Нам предстоит неделя, на которой исполнятся некоторые наши мечты! Мы заслуживаем этого, или нет? Так вперед!», - написал он несколько дней назад.

Он всегда посылает краткий текст с положительным настроем: это объявление о новом проекте, благодарность за какой-нибудь концерт, собравший много зрителей, даты предстоящих выступлений или просто сообщение в защиту донорства органов или пожелание, чтобы все как можно лучше наслаждались этим днем.

«Мне нравится поддерживать контакт через сети. Но я всегда говорю о рабочих делах или интересных вещах. Никаких сплетен», - сказал он изданию VOS из Испании перед тем как улететь в Аргентину, чтобы выступить в субботу, 6 февраля, на фестивале Peñas de Villa Maria, где он будет петь вместе с оркестром Кордовы, состоящим из шестидесяти трех музыкантов, которые несколько дней репетируют, готовясь к его концерту.

«Я всегда готов вернуться в Аргентину, страну, которую я полюбил с самого начала моей карьеры. И я очень стремлюсь туда, потому что я еду с Sinphonico, а это лучшее, что я сделал за всю мою жизнь.»

- Это круто - сказать такое о столь продолжительной карьере. Что отличает это шоу?

- Но это чистая правда. В спектакле Sinphonico соединились все мои мечты, ставшие действительностью, и он получился даже гораздо лучше, чем я задумал его, если судить по успеху, который он имеет как у публики, так и у критики с того момента, как я устроил его премьеру в мадридском театре Real. Он является кульминацией многих надежд и планов. Мне аккомпанируют почти 70 музыкантов. Мой дирижер уже находится там и работает с ними.

Андалузский мальчик

Рафаэль (Хаэн, 1943) был еще Мигелем Рафаэлем, «Фалином» Мартосом Санчесом, маленьким четырехлетним мальчиком из рабочей семьи, когда благодаря его изысканному голосу он поступил в хор школы капуцинов. И ему было всего девять лет, когда он вместе с его школой поехал на фестиваль в Зальцбург (Австрия) и был признан лучшим детским голосом Европы. «У меня остались очень хорошие воспоминания о том времени, - говорит он, - потому что там появились мечты, которые я выполняю сейчас».

- Каким был тот ребенок?

- Нормальным симпатичным ребенком, потому что он был симпатичным толстячком. Драчливым мальчишкой, который не лез за словом в карман. Ну, таким, как я сейчас (смеется).

- Ты забыл добавить - с красивым голосом.

- Без сомнения, я всем обязан моему голосу; и это не мое достоинство, потому что мне его выдали при рождении. Но я обязан моему голосу всем тем, чем я являюсь, всем, что я представляю, и тем, что у меня есть все, что я мог получить в этой жизни: этой такой долгой и такой блистательной, такой чудесной карьерой, которую мне удалось выстроить.

- Как ты создал такой драматический стиль пения?

- Это у меня врожденное. нет никакого притворства, никакой заученности, это для меня естественно.

- Это свойственно настоящему андалузцу?

- Это очень тесно связано с тем, что я андалузец. Существует определенный стиль говорить о каких-то вещах, выражать их, который очень типичен для Андалузии, что на юге Испании. Мне выпало огромное счастье быть пророком в моей стране. Это очень трудно, и мне очень повезло, что я стал им. Я обожаю мою землю, я обожаю Андалузию и обожаю Испанию.

Поп-человек

В Японии, в Испании, Мексике или Аргентине он объявляет о концерте и собирает полные стадионы и театры.Рафаэль знает, что его публика обожает его, но он говорит, что только с недавних пор может позволить любить себя, потому что раньше это был преждевременно: «Я не знаю, как объяснить это, но теперь все это происходит гораздо более решительным образом. Публика любит меня, я люблю публику, и это чувствуется, это ощутимо. Это история долгой любви, которая переживает этот замечательный момент.»

- К тому же обращает на себя внимание, по крайней мере здесь, что свое признание тебе открыто выражают артисты других музыкальных жанров, это немного похоже на то, что произошло в Аргентине с Сандро. Так может быть?

- Сандро был человеком, которого очень любили в Аргентине, и я много раз мог убедиться в этом. Я не знаю, возможно, мы имеем дело с другим явлением. Дело в том, что я не знаю, каким меня видят мои зрители, но я все-таки знаю, какими я вижу их: у меня миллионы защитников, которые смотрят на меня с любовью, слушают меня с большой охотой, и им нравится моя карьера – такая, какой я сделал ее. Я уже не рискую что-нибудь утверждать, потому что я думал, что молодые люди получали меня в наследство от своих родителей: «Сходи посмотри на него, потому что тебе понравится». Но они мне говорят: «Меня не посылал мой отец, я иду, потому что это нравится мне». И вот - это стало домашней традицией, все ходят посмотреть на Рафаэля.

- Ты чувствуешь себя поп-иконой, классиком?

- Я молодой классик (смеется).

- Объяснись поподробнее.

- Я классик по количеству времени, проведенному на сцене, но по моему напору и присущей мне энергии я, наверное, тридцатилетний человек. Человек узнает, как делать все лучше, лишь когда достигает определенного возраста, но тогда его уже подводят силы, так? Но у меня обновленная энергия, и, несомненно, опыт всех лет, которые я прожил. Но все это, конечно, благодаря моей трансплантации. Это очевидно. В этом и заключается разница.

- У тебя в 2003 году была операция. Каково это - просыпаться каждый день после той пересадки? Что изменилось?

- Ну, изменились очень многие вещи, но это очень личные вещи: как я вижу жизнь, как вижу семью, друзей, как вижу мою карьеру... Все внушает больше надежд, все намного ярче, намного приятнее.

- Твой молодой облик, шевелюра юноши и твой вес кажутся такими же, как всегда, ты очень следишь за собой?

- На самом деле я не столько слежу за собой, как не пренебрегаю собой. Я не курю, не пью, не принимаю по ночам алкоголь. Я стараюсь не запускать себя из уважения к публике, но веду самую обычную жизнь.

- Уроженец Канар Хосе Велес, который также будет выступать на Villa Maria, сказал, что Рафаэль открыл для него и многих других двери в Америку.

- Так говорят, но я так не считаю. Не знаю, как тебе сказать... Я ограничиваюсь тем, что делаю то, что умею делать. И если этим я могу в чем-то помочь тем, кто занимается тем же, чем и я, то я рад, что сделал это. Я бы проделал это тысячу раз.

- По Facebook видно, что ты в восторге от нового проекта, что ты можешь сказать заранее?

- Ничего. Мне нечего рассказать заранее. Я уже погрузился в проект, но говорить не о чем. Пока у нас много дел с программой Sinphonico и турне по Америке и Испании до октября.

- Ты любим во всем мире, у тебя семьдесят альбомов, фильмы, ты работаешь со своими сыновьями. У тебя еше есть мечты, их много?

- Да, много. очень много. Я умиру, мечтая.

Экран для Альфонсо

В различных биографиях Рафаэля, циркулирующих в Интернете, утверждается, что буквы «ph» в его сценическом псевдониме появились после первого эксклюзивного контракта с фирмой Phillips на запись пластинки, подписанного им в 17 лет. Миф это или правда, но эта фонема - символ его личности, и она повторяется в Sinphonico, его самом амбициозном проекте, и в имени Альфонсо, персонажа фильма Алекса де ла Иглесия Mi gran noche

Режиссер, признаный почитатель Рафаэля, уже отдал ему дань уважения в черной комедии Balada triste de trompeta (2010) и сказал, что на съемках картин он всегда ставит на всю громкость классические вещи «Эль-Ниньо» 80-х годов, чтобы подстегнуть съемочную группу.

- Почему ты через 35 лет вернулся в кино?

- Потому что роль и сценарий мне очень понравились. И это будет не последняя роль, ни в коем случае. Мы с Алексом снова будем работать вместе, мне очень нравится сотрудничать с ним. Этот человек очень хорошо знает меня, очень хорошо знает мои возможности, использует их и знает, как извлечь из них выгоду. И я с удовольствием работаю с ним. Фильм имел огромный успех и лично для меня это также был успех. Я очень счастлив, что сделал его.

- Здесь его премьера еще не прошла, каков Альфонсо, твой герой?

- Я плохой. Я очень плохой! Но только в фильме, потому что на самом деле я очень хороший человек.

Кристина Айспеолеа
05.02.2016
vos.lavoz.com.ar
Перевод А.И.Кучан

Опубликовано 06.02.2016

Дополнительные материалы:

Homenaje a Raphael: “El espectáculo “Sinphonico”
es el mejor de toda mi vida”. 2016

Raphael en Villa Maria (Argentina). 2016 

Raphael en Cadena 3 (Argentina). 2016



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.