Рафаэль в программе "Hoy por hoy" на канале Ser. 2014

испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль

RAPHAEL EN "HOY POR HOY" EN CADENA SER. 2014

Интервью



***



О любви и не любви: Рафаэль посетил канал Ser и рассказал о своей последней по времени работе, в которой он пересматривает песни всего своего творческого пути.

Рафаэль

Звучит песня Frente al espejo:

Не смотри на меня, это меня раздражает,
Не смотри на меня, потому что я все тот же...
Возможно, немного старше, возможно, немного более уставший,
И мои глаза не блестят, как тогда, когда был юным...

Ведущая: Мне необходимо вам сказать, что я не вижу, что он стал старше, или более уставшим и что его глаза не блестят так же, как когда он был юным. Рафаэль, добрый день!

Рафаэль: Добрый день! добрый день!

Ведущая: Добро пожаловать в эту радио студию...

Рафаэль: Большое спасибо!

Ведущая: Где, ты знаешь, тебя очень любят.

Рафаэль: И где прошло все мое детство. С баночкой Кола Као (смеется)*.

Ведущая: Правда... И где, то есть в этой студии, тебя охватывают некоторые воспоминания...

Рафаэль: Многие... в этой студии.

Ведущая: Только что ты крепко обнял Иньяки Гавильона.

Рафаэль: Он необыкновенный... феноменальный!

Ведущая: Хорошие воспоминания...

Рафаэль: Я вспоминаю, как менял имена...так как комментаторы программы, когда были конкурсы, говорили мне: представься... И я представлялся и побеждал. И на следующую неделю я опять приходил, и они мне говорили: ты уже был на прошлой неделе... Меняй имя и приходи еще раз.

Ведущая: И ты всегда побеждал?

Рафаэль: Да. Я пел хоту и все, что можно было показать.

Ведущая: Только что ты мне сказал... сказал с большой уверенностью: мой голос сейчас намного лучше, чем несколько лет назад.

Рафаэль: Да.

Ведущая: Потому что этот диск Amor y desamor -  это диск, в котором Рафаэль (так вчера ты говорил, когда представлял диск прессе) собрал некоторые "драгоценности своей короны"... Некоторые, потому что их множество, и ты их будешь записывать заново. Это очень занятно видеть в YouTube, как ты исполняешь эти же песни 40 лет назад. В чем разница и в чем есть сходство?

200Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Рафаэль: Да, с возрастом человек остается тот же, но голос в некоторых тонах становится сильнее, более полнозвучным. И для меня это была проба на чистоту**, потому что я хочу эти песни посвятить молодежи, которые еще не знают мой репертуар, хотя многие 20-летние знают хорошо мои песни: Que sabe nadie, Mi gran noche, Escándalo. Но я хочу, чтобы знали больше и не искали их в коллекциях своих бабушек среди дисков 50-летней давности... Я их записываю снова.

Ведущая: И ты записал с большим оркестром.

Рафаэль: С симфоническим оркестром.

Ведущая: С симфоническим оркестром и с таким голосом, о котором ты говоришь, что он намного лучше, чем раньше, чтобы петь о любви и нелюбви.

Рафаэль: Да, это так...

Ведущая: Но, как мы, журналисты, говорим, ты не знаком с "нелюбовью", так как у тебя есть Наталия, которая сопровождает тебя уже более 40 лет в счастливом браке!

Рафаэль: Но у меня были моменты в жизни до Наталии, когда и я знал "нелюбовь"...

Ведущая: И она тебе стала служить вдохновением.

Рафаэль: Для вдохновения и для наблюдения, как происходит с другими, как складывается у них, хорошо или плохо, необходимо проживать эти чувства, чтобы потом их вынести на сцену. Полезно наблюдать за жизнью людей. Даже, если ты очень счастлив и доволен, есть много людей вокруг, которые не могут о себе сказать этого.

Ведущая: Этот диск начинается с песни Provocación. Еще утром я шутила, что Рафаэль всегда произносит "провокассион".

Рафаэль: Я - андалуз! Андалуз!

Ведущая: Давайте послушаем эту "провокацию"... женщины, которая его провоцирует взглядами... И ты ей говоришь: не забывай о муже, он рядом... (смеются).

Звучит песня Provocación.

Ведущая: Эта песня наполнена эротизмом... Она прекрасна!

Рафаэль: Звучит прекрасно!

Ведущая: И она первая! Еще летом ты выпустил ее отдельным синглом, когда ты был на Sonorama в Аранда де Дуэро и все были поражены!

Рафаэль: Да... И она соперничала с моей песней Mi gran noche (смеется).

Ведущая: Для того, чтобы наши слушатели поняли, скажем, что Sonorama - это фестиваль музыки "indie".

Рафаэль: Музыка независимых.

Ведущая: И современных, как Антонио Фрагвас.

Соведущий: Многие пришли туда, чтоб посвятить себя "indie".И это было любезно со стороны Рафаэля присоединиться к начинающим...

Рафаэль

Рафаэль: Нет... это не так. Что привлекло мое внимание - это то, что "indie" - это независимые, как и я, который всегда делал то, что мне нравилось и что не подходило ни под одно правило. Я сам определял, что мне делать.

Ведущая: И ты всегда мог делать то, что хотел, Рафаэль?

Рафаэль: Да.

Ведущая: Потому что несомненно, ты наталкивался на начальников, шефов в фирмах звукозаписи, на радиостанциях, когда тебе говорили, чтобы ты пел песни другого плана...

Рафаэль: И еще худшим образом... Я вспоминаю, когда хотел впервые выступить с концертом в театре Сарсуэла, меня позвал директор студии звукозаписи HISPAVOX и сказал: Послушай, мальчик (тогда меня так называли), мне сказали, что ты собираешься устроить концерт и претендуешь на то, чтобы мы тебя слушали сидя? Мы должны тебя слушать сидя? (В то время в Испании певцов называли "крунерами", и они пели для того, чтобы люди танцевали. Но я сказал, что со мной танцевать не будут.) Хочешь, чтобы тебя слушали сидя? Что мы тебе сделали? (смеется)

Ведущая: Это похоже на революцию... Надо было иметь смелость!

Рафаэль: Надо понимать так!

Ведущая: И ты, сохраняя решительность, сказал, что меня будете слушать сидя!

Рафаэль: Да. Это так.

Ведущая: Тебя никогда тебя не искушали, чтобы ты пел те или другие песни?..

Рафаэль: Да...Мне говорили, если будешь петь так-то - из тебя получится толк! Но, сказал, чтобы дали мне делать то, что хочу. И, следуя своим путем, я добился большего.

Ведущая: На этом диске мы находим и песню Que sabe nadie... Расскажи о ней.

Рафаэль: Это песня высшей категории. И в ней "нелюбовь" - высшей степени. Это лучшая песня, какую слышал в своей жизни, и не потому, что я ее пою, но потому, что эта тема - просто темища!

Звучит песня Que sabe nadie.

Ведущая: Во всем этом процессе перезаписи твоих песен, твой сын Мануэль имел очень важную роль.

Рафаэль: Очень, очень... Он также мне говорит о многих вещах очень хорошо, он мне говорит: папа, давай сделаем то-то... папа, давай поговорим об этом... И я думаю, если это имеет смысл и он прав, то делаю то, что он говорит, а если не имеет смысла, не делаю.

Ведущая: И какие вещи тебе говорит твой сын?

Рафаэль: Ну, например, говорит, какая музыка может понравится публике сегодня, какая нет... И я говорю: посмотрим, посмотрим...

Ведущая: И вы пробуете? Твои трое детей артисты?

Рафаэль: Мы - семья артистов. Моя жена - писательница, дочь - реставратор картин в музее Тиссена, Хакобо - режиссер на телевидении в настоящее время, и Мануэль - сейчас моя правая рука.

Звучит песня En carne viva.

Ведущая: Рафаэль, ты полагаешь, пишут сегодня такие песни?

Рафаэль: Нет...

Ведущая: Нет... Этим утром была дискуссия между мной и Тоньи...

Рафаэль: Нет... и близко нет...

Ведущая: Нет таких слов... как "кровоточащая рана"...

Рафаэль

Рафаэль: Ни слов, ни музыки...

ВедущаяИ почему так происходит?

Рафаэль: Потому что живем в такое время... Не скажу, что это будет вечно... Но это обычно происходит в истории... Есть моменты великолепные и блестящие и в литературе, но они внезапно проходят, и не известно, почему... Так и в музыке происходит подобное. В течение каких-то лет появляются изумительные песни и существуют прекрасные композиторы, которые пишут такие песни как En carne viva, My way... И внезапно все это исчезает... Отчасти и это мое решение перезаписать мою историю для молодежи и не только... было вызвано тем, что я не нахожу песен такой значимости. А мне необходимы именно такие песни... большой значимости... И тогда я сказал, что буду перезаписывать мои песни... Не ремастеризовать, а именно перезаписывать.

Ведущая: Но из молодых авторов, например, Алехандро Санс, может быть образцом автора, написавшего песни о любви просто скандально прекрасные!

Рафаэль: Да, конечно, но я тебе говорю об общих тенденциях. К счастью, есть исключения... Алехандро и некоторые другие... Но масштабность песен, которые сочиняют сегодня, не той значимости... Неожиданно могут появиться две или три или четыре или шесть песен... И это прекрасно!

Соведущий: Какие современные артисты тебе нравятся? Только из тех, кто не "твоего призыва"?

Рафаэль: Те, что не моего призыва? А что считать возрастом "моего призыва"?

Соведущий: (смеется) ты принадлежишь всем призывам!

Рафаэль: (смеется) Когда меня спрашивают, какой молодой артист тебе нравится, я говорю, давай вначале определимся, кого считать молодым...(смеется)

Соведущий: Ты прав! Тех, кого можно назвать молодыми...

Рафаэль: Я говорю, что мне, например, нравится Энрике Бумбури. И мне отвечают, что он уже не молодой! Тогда я говорю: что, вы хотите грудного ребенка?

Соведущий: Джастин Бибер?

Рафаэль: Ладно...

Рафаэль

Ведущая: На самом деле, песня, что звучит сейчас фоном разговора, - это песня Desde aquel día. Если я не ошибаюсь, это самая старая из песен диска.

Рафаэль: В этом диске. Да.

Ведущая: Ей уже лет 50!

Рафаэль: Да. Она написана где-то в 1965 году.

Ведущая: И давайте её послушаем, так как Рафаэль говорит, что она для него как барометр. Пока он сможет ее петь, будет продолжать выступления. Почему? Она самая трудная для исполнения?

Рафаэль: Можно сказать, что она требовательная в плане сложности... И в тот день, когда я её не исполню подобающим образом, я скажу, что мои дела уже плохи...(смеется)

Ведущая: Это песня с 1966 года...

Рафаэль: 1966 или 1965.

Ведущая: Она вошла в фильм "Когда тебя нет".

Звучит песня Desde aquel día

Ведущая: Я вам предложила занятие - искать песни Рафаэля, которые он пел 50 лет назад, когда был совсем юным. И сейчас он поет с такой же исполнительской силой, выражением и с голосом, как он говорит, сейчас лучше, чем прежде.

Рафаэль: Я научился многому.

Ведущая: И я согласна с этим! Твой голос более тренированный...

Рафаэль: Это так!

Ведущая: Мы говорили о фильме. Его снял Марио Камус в 1966 году. Но сейчас мы имеем другой сценарий на горизонте - Алекса де ла Иглесия. Пожалуйста, подтверди и ты. Алекс у нас здесь был и рассказал, что ты участвуешь в его фильме, но ты еще не дал согласия... Ты согласился, да? Быть главным героем в фильме Иглесия... Это прекрасно!

Рафаэль: Я его видел на следующий день на вечере и подтвердил согласие в присутствии режиссера Энрике Серезо, что да, буду сниматься.

Ведущая: И теперь ты должен реорганизовать свой концертный график? Ты должен иметь несколько свободных недель.

Рафаэль: Снимать меня в кино очень сложно, так как я сильно загружен турне, но мы будет искать способы решить это.

Ведущая: Да, да... Иван из Барселоны хочет спросить тебя...

Иван: Я исследовал кое-что в твиттере великого Рафаэля и нашел "AQUEL", и там же, в разделе Dicen de aquel, есть заявление Алекса де ла Иглесия, который говорит следующее:

Алекс: Невероятно именно то, что его сделало уникальным артистом, гигантом, остающимся таким вплоть до сегодняшнего дня (он - нечто вроде вспыльчивого Бога, которого невозможно победить), - это как раз его профессиональное самосознание.

Это первое ощущение восхищения, это желание сказать: черт побери, да что же это? И через мгновение говоришь противоположное. У кого-то возникает явное неприятие, и он уходит. Это человек, который над нами подшучивает, смеется, в какой-то момент, не знаю... Возникает противоречивость, и мы даже говорим - я этому не верю, этого не может быть! Это шутка! Ты к этому не привык! Я вспоминаю, что когда мне было четыре года, я спрашивал: А что делает этот дядя? - Малыш, на этот вопрос нельзя ответить, этот дядя - как Бог!

Иван: Не понятно, говорит он о Месси или о Рафаэле...(смеется).

Рафаэль

Рафаэль: Я думаю, это Месси (смеется).

Ведущая: Алекс де ла Иглесия создал для Рафаэля образ Альфонсо - это эстрадный певец, который принимает участие в одной программе в новогоднюю ночь... Алекс де ла Иглесия сказал здесь в нашей программе, что идея фильма возникла, когда он смотрел рекламу рождественской лотереи. Ты знал об этом?

Рафаэль: Да, да. Это одно из того, что породило эту идею...

Ведущая: Эта реклама, которая принесла некоторые огорчения...

Рафаэль: Мне - много...

Ведущая: Мне это не удивительно!

РАФАЭЛЬ: Было холодно, и я подхватил страшную пневмонию. Какой ужас! Какой ужас!

Ведущая: Все было ужасно!

Рафаэль: Да, лучше не говорить...

Соведущий: Этот персонаж Альфонсо будет с "ph"!

Ведущая: С "ph"?

Соведущий: Лучше пусть люди думают, что ты в этой роли не смеешься над собой.

Рафаэль: Этот персонаж ничего не имеет общего со мной.

Соведущий: Это не пародия на самого себя.

Ведущая: Это отрицательный персонаж?

Рафаэль: Неважный.

Ведущая: Это отрицательный герой картины?

Рафаэль: Может не до такой степени он плох, чтобы быть отрицательным героем картины, но я - точно не этот персонаж, хотя забавно его сыграть. Надеюсь, что люди посмеются вдоволь!

Ведущая: Алекс де ла Иглесия начнет снимать фильм в ближайшие месяцы и потом... Рафаэль рассказал в своих планах на будущее, что он вернется с мюзиклом Джекиль и Хайд!

Рафаэль

Рафаэль: Я сообщил тебе об этом, потому это мой любимый мюзикл.

Ведущая: Сколько радости ты нам дал много лет тому назад! И опять ты вернешься к этой роли!

Рафаэль: Да. Это так.

Ведущая: Рафаэль, ты никогда не устаешь? Что ты ешь на завтрак, какие витамины принимаешь?

Рафаэль: Я обычно устаю, но потом я ложусь спать и отдыхаю.

Ведущая: И когда просыпаешься, ты становишься как новый.

Рафаэль: Да. У меня способность восстанавливаться достаточно большая...да. Да... Что я ем на завтрак?

Ведущая: Какие витамины принимаешь, чтобы быть в такой хорошей форме?

Рафаэль: Витамины? Нет... Ничего... Не могу принимать ничего... Мне не дают принимать ничего.

Ведущая: Но ты прекрасно себя чувствуешь, Рафаэль! Правда? Я ведь вижу это!

Рафаэль: Это видно, это видно!

Иван: Я изучил даты следующих концертов. Ты приезжаешь в Мадрид - 4 дня концертов, потом пауза, 5 дней концертов потом пауза...

Рафаэль: Нет... 5 дней, 5 дней, 5 дней...

Соведущий: И одна небольшая пауза... 5 дней - и все ночи. Все ночи концерты!

Ведущая: Мы слышим фоном песню Se fue, и я говорю тебе, что мы продолжаем учиться у тебя... Учиться жить!

Рафаэль: Это здорово!

Ведущая: Это ты нам демонстрируешь во время каждой беседы, когда мы общаемся с тобой.

Рафаэль: Как и ты!

Ведущая: Мы учимся у тебя жить, Рафаэль! Спасибо!

Рафаэль: Спасибо и тебе, красавица... Ты очаровательна!

Звучит песня Sе fue.

07.10.2014
Cadena Ser
Перевод Татьяны Орловой
при участии Р.Марковой
Опубликовано 31.10.2014

Примечания переводчика:

*

Рафаэль

** Аллюзия на старый рекламный ролик моющего средства, в котором мажордом, держа в руке кусок ваты, говорит "проведем проверку ватой", проводит по кафелю и, показывая в камеру чистую вату, восклицает "Вата не обманывает".