Рафаэль в программе "A vivir que son dos días" (Cadena Ser). 2016

RAPHAEL EN 'A VIVIR QUE SON DOS DÍAS' CON JAVIER DEL PINO EN CADENA SER. 2016

17 декабря 2016 года

Рафаэль: Добрый день!

Хавьер дель Пино: Мы немного боялись, что ты не сможешь приехать. Гран Вия перекрыта...

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Они были так любезны, что разрешили мне проехать.

Хавьер дель Пино: Как ты этого добился?

Рафаэль: Никак. Я снял очки.

Хавьер дель Пино: И они сказали…

Антонио Кастело: …это тот самый.

Рафаэль: Иногда у меня есть преимущество.

Хавьер дель Пино: Да, тебя узнают издалека. Полиция тебе ничего не сказала?

Рафаэль: Нет. Ничего.

Хавьер дель Пино: Пусть проезжает! И такое происходит каждый день – всякий раз, когда ты выходишь из дома, встречаешься с кем-нибудь…

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Это очень приятно – чувствовать, что люди тебя любят.

Антонио Кастело: Приятно, когда все тебя узнают.

Рафаэль: Если смотреть с моей точки зрения, это приятно. Да, тебя не укусят, не причинят тебе никакого зла. Тебя просто узнают, улыбаются, иногда говорят «мне очень нравится такая-то вещь».

Хавьер дель Пино: Бывает слава разного рода, но слава Рафаэля основана только на его работе и искусстве.

Рафаэль: Да, с самого начала моей карьеры я настраивался на то, чтобы люди интересовались моей деятельностью, а не другими вещами. Чтобы говорили о моей работе, а не о романах или там…

Антонио Кастело: Это глупости.

Хавьер дель Пино: Тебя когда-нибудь называли «Рапаэль» и это тебя раздражало? 

Рафаэль: Нет. Знаешь, когда я решил вставить в мое имя «ph», по причинам, о которых слишком долго здесь рассказывать, Пако Гордильо, всю жизнь бывший моим менеджером, спросил «почему ты хочешь назвать себя так?» И я ответил, что есть языки, в которых это имя надо писать так. А он сказал, что в этом есть один плохой момент, потому что в Андалузии меня будут звать «Рапаэль». Но никто никогда не назвал меня «Рапаэль»!

Хорхе Понсе: Когда ты решил называть себя так – в начале твоей карьеры?

Рафаэль: На пробах голоса для первой записи в Philips.

Хорхе Понсе: И ты сказал: я буду известен во всем мире и мне нужно имя, которое будут узнавать во всем мире.

Рафаэль: Все было примерно так, как ты говоришь, но я был еще мальчишкой. Представь, о чем я думал.

Хорхе Понсе: А как поклонникам тебя искать в твиттере или гугле? Надо задавать твое имя с «ph» или без них?

 Рафаэль Мартос Санчес

Антонио Кастело: Пиши «король» - и получишь ответы.

Рафаэль: Я автоматически появляюсь в каких-то новостях – о вчерашнем концерте, о том, что я сделал. А мне нравиться быть в курсе актуальных событий.

Хавьер дель Пино: В сети собрано все, что человек сделал или сказал. В итоге это может иметь и негативные последствия.

Рафаэль: Помню, много веков назад, когда мне было лет четырнадцать, один чудик сказал: «Я приезжаю из Парижа – а ты везде».

Хавьер дель Пино: А как ты попал в Советский Союз…

Рафаэль: На самолете.

Хавьер дель Пино: …когда поездки в эту страну была почти полностью запрещены?

Рафаэль: Дело в том, что у Испании не было дипломатических отношений с этой страной – тогдашним СССР. Поэтому первые три поездки я всегда совершал через Париж. Я прилетал в Париж, там мой паспорт забирали и мне выдавали особый паспорт на сорок дней пребывания, а при возвращении я его сдавал. Дипломатических отношений не было, однако я ездил туда. Это было во всех газетах. 

Хорхе Понсе: А по возвращении тебя допрашивали и пытали.

Антонио Кастело: Представьте себе, что Рафаэль – русский шпион.

Хавьер дель Пино: Невероятно!

Рафаэль: Кто знает…

Хавьер дель Пино: Но ведь там у тебя есть поклонники?

Рафаэль: Да

Хавьер дель Пино: И люди в России учили испанский язык только для того, чтобы понимать твои песни?

Рафаэль: Да. После моего фильма «Пусть говорят» люди начали учить испанский язык. И у меня есть чудесный диплом главного университета в Москве за то, что после моего появления число студентов, изучающих испанских язык, выросло на шестьдесят процентов. Для меня это особая награда.

 Рафаэль Мартос Санчес

Хавьер дель Пино: Заговорив о фильме, ты напомнил мне, что многие певцы, оставив кинематограф, также взялись на вокал – Серрат, Виктор Мануэль… а ты в фильмах был актером. Ты был хорошим актером?

Рафаэль: Я потратил на кино по крайней мере десять лет моей жизни. Я снимался у таких режиссеров, как Марио Камус, Висенте Эскрива.

Хавьер дель Пино: А что ты думаешь о них сейчас?

Рафаэль: Мои фильмы были неплохи. Они хорошо сделаны. Может быть, сюжет бы несколько вялым. Но в творческом аспекте они были тщательно продуманы. Эти фильмы принесли уйму денег. Они были на афише Дворца Музыки месяц за месяцем.

Антонио Кастело: Рафаэль, что ты думаешь о Джастине Бибере? Мы хотим знать.

Рафаэль: Что он очень молод. Я думаю, что все это для него – игра. Я с ним не знаком, но когда-нибудь мы познакомимся.

Антонио Кастело: Конечно.

Рафаэль: Я знаком почти со всем миром, так что познакомлюсь и с ним. Но я думаю, что то, что он делает, надо воспринимать серьезно, потому что он делает это, чтобы заставить говорить о себе. 

Хавьер дель Пино: Мы вспоминаем, как однажды к нам пришел – не Джастин Бибер, но один из великих. Он запросил целую кучу реквизита, и среди прочего было требование, чтобы на столе постоянно находился кокосовый сок. Когда мы попросили в баре у Марио кокосового сока…. он тоже рассмеялся. Оглядываясь назад, вспоминаешь ли ты какой-то момент, когда…

Рафаэль: …я попросил кокосового сока? Нет, я никогда не был занудой. Я всегда понимал, где я нахожусь, о чем я могу попросить и чего не могу и не должен просить. Я упиваюсь водой. Но это легко обеспечить. И еще я очень люблю шоколад, в больших количествах. И больше ничего.

Рафаэль Мартос Санчес

Антонио Кастело: Ты как Меленди.

Хавьер дель Пино: О Вас ходит много легенд, например, что Вы в день концерта не разговариваете, пока не поедите.

Рафаэль: Нет, в день концерта я не разговариваю после двенадцати часов.

Кике Пейнадо: Только жестикулируешь?

Рафаэль: Это хорошая привычка, потому что когда я выхожу на сцену, голос в первых нотах звучит свежо и чисто, и все говорят «как хорошо».

Антонио Кастело: Я твой большой поклонник,

Рафаэль: Продолжай, продолжай!

Антонио Кастело: Я смотрю твои песни на youtube. Мне нравится, как ты выстраиваешь свою карьеру – ты никогда не останавливаешься. Как ты управляешься со временем, ведь у тебя всегда напряженные турне? И ты еще придумываешь новые вещи.

Рафаэль: Конечно, я люблю удивлять публику, и считаю, что это хорошо. И мне не нравится каждый год повторять одно и то же. Каждый год я стараюсь сделать крутой вираж. Я могу взять любые шесть дисков, и…

Антонио Кастело: И они будут очень разными.

Рафаэль: Я только закончил симфоническую программу. 

 Рафаэль Мартос Санчес

Кике Пейнадо: Как ты оказываешь влияние на стольких зрителей? Я как-то был на свадьбе в Мурсии, и видел, как поставили твою песню, и все танцевали без остановки. Как ты ухитряешься находить со всеми общий язык? Однажды я разговаривал с восемнадцатилетним парнем, и не мог понять, о чем он говорит.

Рафаэль: Я очень хорошо понимаю их.

Пере Аснар: Всех - от юных до старых.

Рафаэль: У меня хорошие отношения с людьми.

Антонио Кастело: Рафаэль поет в стиле бит и соул, в симфоническом формате, исполняет баллады – делает очень много разных вещей. 

Рафаэль: Надо делать все. Иначе жить скучно.

Хавьер дель Пино: На youtube есть видео, где сам Рахой танцевал под Mi gran noche. Он записано вертикально – мобильником.

Рафаэль: Вчера вечером я смотрел, как сорок тысяч студентов в Саламанке пели Mi gran noche. Это впечатляет.

Пере Аснар: У моих друзей давно были игра – когда они собирались дома выпить, надо было держаться, пока тебе аплодируют на концерте, и аплодисменты продолжались три минуты, и мы держались три минуты, а ты стоял, смотрел на все это с таким видом … вот он я…

Рафаэль: Но я не пил?

Пере Аснар: Нет.

Хавьер дель Пино: Песни для нового диска написаны новыми авторами. Как ты нашел авторов?

Рафаэль: Я знал их всех, хотя не был знаком лично. Микель Исаль сказал мне слова, которые меня расторгали. Он сказал: «Я знаю тебя всю жизнь, когда я родился, ты был здесь. Я вырос с тобой». Это был приятный опыт для всех, мы подружились.

Антонио Кастело: У тебя есть помощник в мире шоу-бизнеса?

Рафаэль: Для меня самый главный помощник – мой сын.

Хавьер дель Пино: Мы благодарим тебя за приход к нам.

Рафаэль: Эту студию и этих девушек я знаю с детства.

Антонио Кастело: С тех пор они стали немного старше.

Хавьер дель Пино: Спасибо за то, что ты пришел к нам. Рафаэль представил нам диск Infinitos Bailes. Если ты будешь ставить музыкальный комедийный спектакль, то мы четверо к твоим услугам.

Рафаэль: Когда я начну новое турне, в апреле, я тебе позвоню.

Хавьер дель Пино: Спасибо.

17.12.2016
Cadena Ser
Краткий перевод Р.Марковой
Опубликовано 18.12.2016