Рафаэль в программе "Jessie en Exa" с Джесси Сервантесом на радио Exa 104.9fm

рафаэль певец испания

RAPHAEL EN "JESSIE EN EXA" CON JESSIE CERVANTES  EN EXA 104.9FM. 2018

26 февраля 218 года

Голос за кадром: После успеха его альбома «Infinitos bailes» Рафаэль пришел в студию Джесси Сервантеса, чтобы рассказать о своем турне.

Рафаэль Мартос Санчес

Джесси Сервантес: Сейчас девять часов двадцать семь минут утра...

Рафаэль: Я бы сказал - девять часов тридцать семь минут.

Джесси Сервантес: Здесь с ними Рафаэль – одна из самых выдающихся фигур всей истории музыки, созданной на нашем языке. Мы рады приветствовать тебя здесь, на радио. Ты много раз появлялся на радио?

Рафаэль: Я начал давать радиоинтервью поздно. Потому что в эпоху, когда я начал петь, в передачах ставили пластинки. Помню, в Мехико была программа, которая выходила три раза в день, где ставили мои песни. А потом уже стали приглашать меня вживую. Но с тех пор, как я начал появляться здесь на радио (а тому уже сорок лет), я побывал там очень много раз. Каждый день я если не пел, то выступал на радио. Радио - очень важная вещь. Даже важнее, чем телевидение. Было время, когда у меня выходила собственная радиопередача. Она выходила каждую неделю, и я приглашал в нее звезд мирового уровня. Это продолжалось два года, она шла очень хорошо. Радио для певца значит больше телевидения, потому что телевизор надо смотреть, а радио можно слушать, занимаясь другими делами. Радио – это фон твоей жизни.

Джесси Сервантес: Какая песня Рафаэля чаще всего звучала на радио? Mi gran noche?

Рафаэль: Mi gran noche – испанская песня, которую слушают чаще всего. В Испании это лидер. Но здесь есть другие песни, которые очень часто звучат на радио. Это En carne viva, Que sabe nadie, Escándalo, Cuando tu no estás, Amor mío… их много.

Джесси Сервантес: Если бы ты мог обратиться по радио ко всему миру, с какой песни ты бы начал выступление и кому бы ты ее посвятил?

Рафаэль: Я бы начал с Mi gran noche. Если бы это была вечерняя передача.

Джесси Сервантес: А кому бы ты ее посвятил?

Рафаэль: Я бы посвятил ее моей большой семье – то есть всей моей публике.

Рафаэль Мартос Санчес

Джесси Сервантес: Как здорово, что ты по-прежнему собираешь полные залы. И что они заполнены зрителями и энергией, которую ты излучаешь, чтобы публика всегда продолжала аплодировать.

Рафаэль: Я приезжаю раз в два года. Сейчас я вернулся ровно через полтора года, так что публика соскучилась. Артист может устраивать турне каждые полтора года очень долгое время, много лет. И предъявлять, по крайней мере, стараться предъявлять мощный репертуар, чтобы зрители всегда ждали следующего года. И прощались до следующего года. На самом деле очень странно, что такое происходит. К тому же так долго. Прими в расчет, что я пою профессионально пятьдесят семь лет. Никто так не делал. Ни Синатра... никто не пробыл столько времени на гребне славы.

Джесси Сервантес: Когда ты выходишь на сцену и публика приветствует тебя криками, ты все еще чувствуешь то же, что и раньше?

Рафаэль: Конечно. Бабочки в животе. Это вовсе не страх, а ответственность. Я выхожу без нервов, твердо, спокойно и расслабленно. Выхожу, чтобы получить удовольствие вместе с публикой. И это тоже очень заметно.

Джесси Сервантес: Ясно.

Рафаэль: В начале моей работы я очень волновался. И из-за волнения не мог сделать половину вещей. Теперь я стал спокойнее, получаю и доставляю больше удовольствия.

Джесси Сервантес: В переданном мне бюллетене я прочитал, что ты был на заключительном концерте конкурса Operación Triunfo, у которого в Испании был большой успех.

Рафаэль: Да.

Джесси Сервантес: Ты спел с молодыми исполнителями Mi gran noche, и эта передача побила рекорд по объему зрительской аудитории.

Рафаэль: Да, две недели назад.

Рафаэль Мартос Санчес

Джесси Сервантес: Тебя видели не только в шоу, но и на телевидении.

Рафаэль: У меня уже давно была своя телепередача, и еще есть рождественская передача, выходящая много лет. Люди в Рождество ужинают, видя меня в телевизоре, это уже классика. Так что бываю во всех городах.

Джесси Сервантес: В начале недели ты поешь в Тихуане и Мехикали.

Рафаэль: Тихуана будет завтра.

Джесси Сервантес: Потом ты будешь в Чихуахуа, Сьюдад-Хуаресе...

Рафаэль: И в Торреоне, Сальтильо, Тампико, Пуэбле. А семнадцатого и восемнадцатого марта – в Мехико в Auditorio Nacional, а потом в Монтеррее. И конечно, побываю в Гвадалахаре.

Джесси Сервантес: Как ты отбираешь песни для твоих концертов? Ведь их столько...

Рафаэль: Это очень сложно. Это как партия в домино, я перекладываю их как костяшки: эту сюда, эту туда, нет – туда... Но в каждом городе я могу что-то варьировать из этого репертуара. А если меня очень активно попросят спеть какую-то песню, я изменю порядок, над которым столько трудился, и спою ее. А потом пойду дальше по списку.

Джесси Сервантес: То есть если люди что-то попросят...

Рафаэль: Я спою это.

Джесси Сервантес: Мне нравится, что сегодня все отличается от того, что было в 60-е, 70-е, 80-е. Видно, как эволюционировал стиль и способ потребления музыки: виниловые пластинки, диски с восемью треками, CD...

Рафаэль: В посвящении на моем диске (это было три диска назад) я написал, что всегда буду с моей публикой. Какими бы ни были каналы, по которым распространяется музыка. Я буду везде - во всем новом или изменившемся, что появляется.

Джесси Сервантес: Что бы ты порекомендовал слушать, например, в машине? Потому что в этом интервью мы слушаем музыку.

Рафаэль: Мне очень нравится моя последняя песня, которая называется «Loco por cantar» - так же, как и турне. Я и в самом деле безумно люблю петь.

Рафаэль Мартос Санчес

Джесси Сервантес: Она много говорит о тебе...

Рафаэль: Да. Это безумно рвущийся петь Рафаэль.

Джесси Сервантес: Тогда послушаем ее.

Рафаэль: Хорошо.

Джесси Сервантес: И продолжим беседу с Рафаэлем – он здесь с нами на Exa в девять часов сорок шесть минут. Представь эту песню, пожалуйста.

Рафаэль: В данный момент это одна из моих любимых песен. Ее название совпадает с названием моего мирового турне и она называется «Loco por cantar».

Джесси Сервантес: «Loco por cantar» - какая чудесная песня. То есть ты испытываешь жажду, желание, страсть петь, выступать перед публикой?

Рафаэль: Нет. Мне очень нравится моя профессия, и я останусь в ней до конца. Мой голос при мне, тональность такая, какая есть, и я слежу за ним. То есть не курю, не пью, избегаю ночной сырости, которая вредна. И говорю не слишком много. Петь - пожалуйста, все что хочешь, но говорю как можно меньше.

Джесси Сервантес: В какой момент своей жизни Рафаэль понял, что у него впечатляющие вокальные способности?

Рафаэль: Я этого не понял. Но моего брата, который ходил в школу, где был хор (и он пел в этом хоре), однажды спросили: «У тебя нет кого-нибудь с очень высоким голосом?». Мой брат ответил: «У меня есть брат, но он очень маленький, ему три с половиной года». – «Так приведи его». Он привел меня туда, и я оставался там до десяти лет, и на протяжении семи лет был солистом хора. В девять лет меня свозили в Зальцбург в Австрии, где я получил премию как лучший голос Европы. Получается, что я пел всю свою жизнь, но я этого не замечал. Замечали окружающие. А когда я начал заниматься этой профессией, я на самом деле хотел быть актером. Но потом начал петь, и понял, что хочу петь. И вот пою.

Джесси Сервантес: И будешь петь. И мы, зрители, тоже будем петь. К нам поступил телефонный звонок, возьми наушники.

Рафаэль: Добрый день! (слушает) Большое спасибо. (слушает) Этого я тебе не могу сказать. Такие вещи происходят – или не происходят. Но со мной это произошло. Я охватил уже пять поколений. И пять поколений людей из одной семьи, которые приходят посмотреть на меня. А как это получается, я не знаю. Но это возможно, я это доказал. (слушает)

Джесси Сервантес: Вот это да! Как тебя зовут? Как здорово, что тебя слушают во всех странах, в каждом городе, на улицах.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Да, в этом мне повезло. Но над этим надо работать, публика не должна испытывать разочарования. Ты должен быть на той высоте, где она хочет тебя видеть. Видеть тебя в хорошем состоянии, здоровым... ключевое слово – хорошим. Потому что я – ее творение.

Джесси Сервантес: Полностью.

Рафаэль: Она думает: «Этому человеку мы помогали добиться успеха с тех пор, как он был ребенком, и вот кем он стал». Публика чувствует себя «хорошо вознагражденной».

Джесси Сервантес: Ты даешь здесь концерты шестнадцатого и семнадцатого марта.

Рафаэль: Да. В Мехико будут два эффектных спектакля – таких, чтобы зрители долго помнили их. До тех пор, пока я приеду еще раз.

Джесси Сервантес: Большое спасибо!

Рафаэль: Большое спасибо тебе! И также всем, кто работает на этой радиостанции. Спасибо за все за все уделенное мне время.

Джесси Сервантес: В следующем году ты появишься здесь?

Рафаэль: Идет!

Джесси Сервантес: Мы увидим тебя на твоих концертах. Я рад был принять тебя. Спасибо!

Рафаэль: Обнимаю всех.

Джесси Сервантес: Спасибо! С вами был Джесси Сервантес, слушайте нас с понедельника по пятницу.

26.02.2018
Exa 104.9fm
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 27.02.2018



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.