Рафаэль в программе «Más de uno» с Карлосом Альсина на Onda Cero. 2018

испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль

RAPHAEL EN «MÁS DE UNO» CON CARLOS ALSINA EN ONDA CERO. 2018

12 ноября 2018 года

Голос за кадром: Я из Барселоны, я шлю вам эту аудиозапись, чтобы поблагодарить за присутствие Рафаэля. Я и моя подруга Роса следуем за ним с нашего отрочества, мы собираем его диски, которые я храню у себя дома в специальной коллекции. На каждом празднике, где собираются мои друзья, обязательно надо поставить его песню «La cancion del trabajo», хотя почти все мы уже на пенсии. Шлю ему объятия из Барселоны от Росы и от меня. Мы снова увидимся в понедельник, 17 декабря, в Мадриде.

рафаэль певец испания

Карлос Альсина: Одиннадцать десять утра. Теперь мы предлагаем вам короткую выжимку из современной истории Испании.

Голос за кадром: 1959. Открыта базилика в Долине Павших. Приехал с визитом президент Эйзенхауэр. Юноша отличился в новом радиоконкурсе молодых талантов «Ruede la bola», это Рафаэль. 1962. Ливень в Барселоне унес больше 600 жизней. Премьера фильма «Atraco a las tres». Рафаэль побеждает на фестивале в Бенидорме. 1965. Начинается продажа Ровер-8500.

Голос за кадром: Группа Битлз выступает в Испании. Рафаэль собирает полный зал в театре Сарсуэла. 1966. Первые бикини на пляже. Начинает выходить сериал «La casa de los Martínez». У Рафаэля триумф в Мэдисон-Сквер Гарден в Нью-Йорке и в парижской Олимпии. 1975. Умер Франко. Рафаэль представляет на испанском телевидении собственную программу. 1985. Испания вступает в ЕС. «Espectrum» становится модным компьютером для дома. Рафаэль получает Урановый диск за продажу 50 миллионов экземпляров пластинки «Ayer, hoy y siempre». 1992. Олимпийские Игры в Барселоне и Всемирная выставка в Севилье выдвигают на видное место новую Испанию. У Рафаэля триумф с «Escándalo». 2000. Аснар побеждает большинством голосов. У Рафаэля премьера мюзикла «Джекиль и Хайд». 2008. Сапатеро выбран на второй срок. Испанская сборная выигрывает чемпионат Европы по футболу. Рафаэль с Росио Хурадо и Хосе Сабиной пишет диск «50 años después». 2015. Появились две новые партии: Podemos и Ciudadanos. Группа сторонников независимости победила в Каталонии. Рафаэль возвращается в кино с Алексом де ла Иглесиа. Начало мирового турне «Raphael Sinphónico». 2018. Рафаэль снова перестраивается. 

рафаэль певец

Карлос Альсина: Добрый день, Рафаэль! Добро пожаловать!

Рафаэль: Добрый день! Поздравляю тебя! Чудесное попурри. Ты меня потряс.

Карлос Альсина: Всегдашний Рафаэль представляет, как всегда, нового Рафаэля.

Рафаэль: Эволюционирующего.

Карлос Альсина: Это страница из АВС за 1965 год. И вот что пишут: «Я столкнулся с сюрпризом – новым Рафаэлем. Это главное в Рафаэле – что он всегда находит что-то новое, о чем рассказать, придумать и сделать, обнаруживает что-то новое, чем он хочет стать. Рафаэль неповторим по простой причине - что он прирожденный творец. Я время от времени хожу на него, потому что думаю, что это для меня полезно». Уже в 1965 твоей сутью было переделывать себя.

Рафаэль: Я всегда был таким. Потому что я думаю, что если публика не будет получать от меня что-то новое, это будет неуважением с моей стороны. Я имею в виду новые песни или способ их подачи, эволюцию на сцене. Мне не нравится слово «изменение», я предпочитаю эволюционировать. Ну, не каждый день, но каждый месяц. Я перестаиваюсь, для меня было бы ужасно услышать, что публика, выходя из театра, со стадиона, или из дворца спорта – откуда угодно, говорила бы «он всегда делает одно и то же». Для меня это было бы смерти подобно.

Карлос Альсина: Но это сложно – ведь зрители, приходя в театр, хотят видеть всегдашнего Рафаэля.

Рафаэль: Да. Всегдашнего, но другого. Поэтому на моих концертах бывают песни всей моей жизни, которые я пою не по обязанности, а потому что публика хочет услышать это. Но наряду с ними я представляю песни, которые я хотел заставить их слушать. И они, выходя из зала, говорят, что услышали что-то новое. Публика также обновляется вместе со мной.

Карлос Альсина: Для слушателей, которые не очень хорошо знают, о ком мы рассказываем, мы свяжемся по радио, хотя это рискованно, с 1967 годом, чтобы наш гость сам представил себя.

Рафаэль: (запись) Я был невысокий мальчик, достаточно полный, с торчащими ушами. Я всегда молчал. Мой отец был штукатуром, моя мать занималась детьми и работала вне дома, так что мы не работали до десяти лет. Я пел в школьном хоре – школа была напротив моего дома. Она была бесплатная, но если у тебя не было голоса, тебя бы не приняли. Когда мне было четыре с половиной года, я изображал клоуна и у меня сзади порвались штанишки.

рафаэль певец испания

Карлос Альсина: Думаю, после такого дебюта остальная карьера была очень легкой.

Рафаэль: Это было мое право на стриптиз.

Карлос Альсина: Вспомним интервью в «A fondo» с Солером Серрано в 1977 году. Тебе было двадцать четыре года, ты мало отвечал в этом интервью. Тебе это стоило некоторого труда. 

 

Рафаэль: На сцене я очень храбрый, но вне ее все не так. Я предпочитаю оставаться незаметным. На сцене – нет. Но за ее пределами – да. Я достаточно спокойный мальчик, молчаливый. Если серьезно, то я – актерская косточка, на сцене я активнее и ярче.

Карлос Альсина: В интервью 1977 года Рафаэль говорит о своей карьере.

Рафаэль: (запись) В мои годы еще нельзя быть кем-то, мне двадцать три года, мне надо многому научиться. Надо продолжать поливать горшок.

Карлос Альсина: Через тридцать лет после этого интервью, в 2010, Рафаэль говорит о своей карьере так.

Рафаэль: (запись) Все, что я сделал к этому времени, позволило мне многому научиться, Я учился пятьдесят лет и сейчас начинаются интересные вещи. Теперь я начал получать удовольствие, потому что я научился, и к счастью у меня много сил.

Карлос Альсина: После пятидесяти лет в профессии ты уже считал, что достаточно многому научился. Теперь этих лет почти шестьдесят, чему тебе осталось научиться?

Рафаэль: Я только что выпустил такой чудесный диск, как 'ReSimphónico', какого не мог бы сделать даже пятнадцать лет назад. Будет еще много чего. Пляски только начинаются.

Карлос Альсина: И турне.

Голос за кадром: А когда будет фильм?

рафаэль певец испания

Рафаэль: Сложно сказать, У меня всегда были хорошие отношения с кино, но теперь фильмы снимают, когда продюсер сумеет найти того, кто его спонсирует. Это много этапов, надо долго ждать. И когда все готово, к тебе приходят со сценарием. Если на твою удачу он тебе понравится, тебе говорят «В понедельник начинаем». А я спрашиваю «В понедельник какого года?» Я же на гастролях. Для меня это сложно. Единственным, кто это преодолел, был Алекс, который сначала снял фильм про меня - без меня, так как у меня не было времени, я был в турне. А потом он пришел ко мне на Гран Виа сказать: «Ну пожалуйста, Рафаэль», но я был в турне и пел. А в третий раз у меня было время, и мы наконец смогли сделать это. У меня ушло на все это три недели. Я вернусь в кино, если мне заранее дадут сценарий и я скажу: « Мы будем делать это. В следующем году». А иначе, так как я работаю каждый день, я никогда не смогу заняться съемками.

Карлос Альсина: Лукас Видаль, твой продюсер, пишет потрясающую музыку.

Рафаэль: Ты знаешь его? А ты знаешь, что нас связывает? Это забавная история. Мне позвонила мой менеджер Роса Лагарриге и сказала: «Слушай, Лукас Видаль. композитор, живущий в США, любит тебя с детства и хочет, чтобы премию, которую ему будут вручать в Испании, вручил ты». Я не понял, в чем там дело, но я ее вручил. Мы познакомились, и он объяснил мне, кто он такой. Он оказался внуком открывшего меня человека – владельца фирмы Hispavox, Мануэля Видаля Сапатера. Он был моим близким другом, я ночевал в его доме, и единственное, о чем там говорили, когда Лукас был ребенком – это Рафаэль, каждый день Рафаэль. Через сто лет мы встретились, съездили в Лос-Анджелес и в Лондон, в Abbey Road, и получился этот диск.

Карлос Альсина: Легко сказать: Рафаэль – бог в испанской музыке. Но посмотрим газеты 1965 года. Анонимная рецензия о твоем диске с рождественскими песнями. В Испании с рождеством ассоциируется Рафаэль. Критик пишет: На этой пластинке Рафаэль поет четыре рождественские песни: «El Tamborilero», «Campanas de plata», «Noche de paz», «Navidades blancas». Но неуместно мелодраматическим тоном. Рождественские песни не такие.

Рафаэль: Ну, надо уважать мнение всех людей.

Карлос Альсина: Как ты относился к критике?

Рафаэль: Были люди, сыпавшие соль на раны, но большинство – нет. Особенно после того как они увидели, как я пою. Одно дело слышать меня, а другое – видеть. И я всегда говорил: не слушайте, сначала посмотрите. Именно концерты вживую спасли мою карьеру.

рафаэль певец испания

Карлос Альсина: Ты не спешишь?

Рафаэль: Нет.

Идет запись:

 - Моя дочь увидела Рафаэля на фестивале Sonorama в Аранда-дель-Дуэро, и он стал для нее открытием, он очаровал ее.

- Я поклонница Рафаэля, я хочу поблагодарить его, за то, что он есть, потому что без него моя жизнь была бы не такой. Я видела его тысячу раз и никогда не устану слушать его. Спасибо.

- Я слушаю тебя с 2006 года. Пусть диск 'ReSimphónico' займет первое место, он этого заслуживает. Привет.

Карлос Альсина: У тебя много молодой публики.

Рафаэль: Так и есть.

Карлос Альсина: Приятно, когда они открывают артиста, много лет работающего на эстраде, который для них является совершенно новым.

Рафаэль: Это чудесное чувство. Когда я вижу, как они наслаждаются, я чувствую себя не только молодым, я словно на другой планете.

Карлос Альсина: Ты работяга?

Рафаэль: Да. Мне это нравится. Есть люди, родившиеся в богатых домах, которые могут весь год ничего не делать, но они работают – их мало, но они есть. Я бы умер от скуки. Я труженик, и мне нравится быть им.

Карлос Альсина: Ты много ездишь, твоя жизнь немного похожа на монашескую: театр-отель-театр.

Рафаэль: Да. Первые десять лет я катался по всему миру, но никогда ничего не видел. Через десять лет я начал узнавать – сначала отель, в котором жил, а потом город. Я всегда езжу в одни и те же города и живу в тех же отелях. Раньше я говорил: я поеду за границу. Теперь - нет, я езжу туда каждый год и заграница тоже стала моим домом. И съездить в Толедо или Барселону – то же самое, что слетать Нью-Йорк, Мексику или Россию. Я привык к ним за много лет.

Карлос Альсина: Ты пробовал петь с наушником?

рафаэль певец

Рафаэль: Однажды я попробовал это в Карнеги-Холл в Нью-Йорке, но на третьей песне сказал «извините, я это вытащу. Я не выношу этого». И начал петь а-капелла. Там чудесная акустика, зал на тридцать тысяч зрителей, и я весь концерт пропел а-капелла.

Карлос Альсина: А когда ты записываешься в студии, ты пользуешься наушниками?

Рафаэль: Нет. Я их не терплю. И они побуждают во мне смех. Когда я вижу этих бедняг (в хорошем смысле слова), которые весь ходят с наушниками и крутят передатчики, мне их жалко. Я много лет страдал от них в постановке «Доктор Джекиль и мистер Хайд», когда у меня на поясе было два передатчика – один для низкого голоса, а другой – для высокого. Они приносили мне страдание! И на голове был микрофон, прижимавшийся ко рту. Я сказал Марте Рибейра, мой партнерше: «Я его сниму». – «Нет-нет».

Карлос Альсина: Вся твоя карьера построена на твоем голосе. Дай мне совет, как следить за голосом.

Рафаэль: Не надо за ним следить, надо им не пренебрегать. Я не делаю ничего особенного, правда, я не пью и не курю. Избегаю ночной сырости. Я не делаю ничего, что может ему повредить – не ем холодных блюд, мороженого. А если я замечаю что-то необычное, иду к врачу: «вчера я звучал не так, как обычно, посмотри, что происходит». В пошлом году мне запретили молоко и продукты с молоком и сливками, потому что из-за этого ночью был рефлюкс (заброс из желудка в пищевод). Но больше ничего особенного.

Голос за кадром: У тебя менялся голос?

Рафаэль: В тринадцать лет. В детстве он был очень высокий. Теперь он достаточно низкий, но мне нравится. Я пользовали им в роли Хайда, я был в восторге от роли злодея.

Карлос Альсина: Однажды ты беседовал с ведущими телепередачи по телефону, и рядом со мной сидел Мигель Дуран – это было на ONCE. Тогда Луис сказал «Привет Рафаэль, рядом со мной находится Мигель Дуран». Ты услышал «Мигель Индурайн» и разразился похвалами велосипедному спорту и Наварре. И кто-то сказал «это не тот Мигель».

Рафаэль: Это произошло, потому что я говорил по телефону и не видел студию, а услышал «Индурайн». Но если бы я знал, что это другой Мигель, я бы и его поздравил, потому что он сделал великое дело.

Карлос Альсина: Он был ведущим передачи.

Рафаэль: Это еще круче.

Карлос Альсина: Ты делал ошибки за время твоей творческой деятельности?

рафаэль певец

Рафаэль: Много!

Карлос Альсина: Грубых?

Рафаэль: Нет. Иначе я бы не был здесь.

Карлос Альсина: Ты больше рискуешь на концертах или на появлениях в передачах?

Рафаэль: Когда я закончил писать 'Simphónico' и еще не видел итоги турне, которое стало одним из успешнейших в моей жизни, то человеку, занимающийся всем этим в офисе (его зовут Ян. Привет, Ян!), я сказал: «Ян, если это получится плохо, это будет моим крахом». Но получилось очень хорошо.

Карлос Альсина: Ты всегда рисковал.

Рафаэль: Всегда. Я сам являюсь своим продюсером.

Карлос Альсина: Я благодарю тебя...

Рафаэль: Я не жду, когда со мной заключат контакт. Я верю в себя и всегда верил. Я не нуждаюсь в том, чтобы меня спонсировали, как я уже говорил. Господа, слушайте внимательно, потому что вы еще устанете это слушать.

Рафаэль поет Mi Gran Noche

Карлос Альсина: За эти годы ты объехал всю Испанию, какой тебя представляется ситуация в стране?

Рафаэль: Мы существуем, а это уже немало. Я из тех людей, которые видят, что стакан наполовину полон, я оптимист. Мы в некотором затруднении. Я думаю, мы из этого выйдем, и выйдем удачно. Я уверен. Испанец очень терпелив, а когда терпение кончается, он идет вперед. Я полагаю, все будет хорошо.

Карлос Альсина: Твой новый диск надо купить...

Рафаэль: В Corte Inglés.

Карлос Альсина: Ты 17 декабря дашь в Мадриде концерт в театре Real.

Голос за кадром: Все билеты проданы.

Рафаэль: И давно.

Карлос Альсина: А 10 и 11 декабря ты поешь в Кадисе в театре Falla. Ты не останавливаешься до осени следующего года.

Рафаэль: До того момента, пока публика будет этого хотеть. Всем командует публика.

Карлос Альсина: И ты думаешь: что я сделаю, чтобы оно отличалось от того, что уже сделано, от последней работы...

Рафаэль: Я так и думаю.

Карлос Альсина: Ты дашь нам хоть маленькую подсказку?

Рафаэль: Нет-нет.

Карлос Альсина: Даже мне?

Рафаэль: Мне самому еще все неясно. Я только размышляю. Но я такой – что поделаешь?

Карлос Альсина: Оставайся таким же. Большое спасибо за приход.

Рафаэль: Большое спасибо вам. Мы увидимся, когда вы пожелаете.

Карлос Альсина: Большое спасибо.

Рафаэль: Дамы и господа, я вас очень люблю.

Onda Cero
12.11.2018
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 14.11.2018