Часть III
PARTE III
Чола: У всех артистов свои фантазии. Рафаэль, в твои 35 лет трудно быть артистом?
Рафаэль: Трудно? Нет. Сложно. Потому что ты должен следовать свой дорогой, не обращая внимания на мнения остальных.
Чола: На дороге Рафаэля встречалось много злопыхателей. Потому что из-за того факта, что ты в какой-то мере добился успеха, люди всегда пытаются воспользоваться успехом с позиций благожелательных или хулительных.
Рафаэль: Ты должен воспринимать их как часть… Кроме того, с людьми, отмеченным особой печатью, делающими все по-своему, отлично от всех, обычно происходят такие вещи и...
Чола: И когда ты говоришь «Toco madera…».
Рафаэль: …no vuevlo junto a ti por mas que quieras y por mi parte mas vale que perderte que encontrarte.
Чола: ... Песни Рафаэля всегда мне говорят о чём-то.
(В студии зрители - другую! еще!)
Чола: Сейчас... успокойтесь, пожалуйста! Если мы договоримся с публикой, клянусь, нам будет лучше.
Рафаэль: Правда? Можете прийти, чтобы увидеть меня, в отель Крильон в субботу.
Чола: Напоминаю, что в отеле Крильон будет супер спектакль, как и все, что делает Рафаэль. Рафи, следующий вопрос будет...
Рафаэль. Лучше обращайся ко мне "Фалин", так меня звали в детстве... От "Рафаэлин" - "Фалин" , последние слоги...
Чола: "Фалин" не происходит от слова fallo – неудача?.. Извини, пожалуйста!
Рафаэль: "Рафаэлин" происходит от РАФАЭЛЬ: Рафаэль – Рафаэлито – Фалин. Или Рафаэлон (примерно «Рафаэлище»).
Чола: А для меня происходит от "Raphaelazo"!(примерно «преувеличенный Рафаэль»).
Чола: Почему ты пел о Чабуке Гранде? Сначала ты спел Chabuca Limeña.
Рафаэль: Потому что Чабука была очень большим моим другом. Она навещала меня много раз в моем доме в Мексике, когда была проездом в Хьюстон, чтобы оперироваться там, и потом на обратном пути.
Чола: Она была в твоем доме?
Рафаэль: Да, много раз. Мы репетировали много раз вместе. Она написала целый диск для меня, я его пел и записал.
Чола: И какие песни из него тебе нравятся?
Рафаэль: Мне нравится La camisa. Это чудесная песня и написана для меня.
Чола: (поет строки из Chabuca Limeña). Мне больно? и в то же время я наполняюсь гордостью, когда слышу эту песню в твоем исполнении. Меня наполняет гордость, когда я вижу, кем была для тебя она, наша Чабука.
Рафаэль: Ее (песню Chabuca Limeña) написал Мануэль Алехандро, когда я записывал новый диск. Это была его идея. Я записывал в студии диск Provocación.
Чола: Провокашон...
Рафаэль: Нет, прово-касион...
Чола: У меня не получается...
Рафаэль: Я тебя научу....(поет строки из песни)
Чола: И расскажи о Чабуке.
Рафаэль: Я эту песню записал сразу после ее смерти. На следующий день, утром, мне позвонил Мануэль Алехандро и сказал, что написал песню. Я тут же ее записал, и она имела большой успех.
Чола: Спой немного.
Рафаэль: (поет несколько строк из песни "Chabuca Limeña").
Чола: Спасибо, Рафаэль! это такой дорогой подарок, я так люблю Чабуку... Как и эту самбу, которую исполнит группа перуанского традиционного танца и это подарок тебе. Маэстро, музыка!
(Танец)
Чола: Ансамбль фольклорного балета представляет! Громкие аплодисменты!
Рафаэль: Они прекрасны, как и все перуанские вальсы. Большое спасибо, девушки и парни! На всех моих дисках, особенно написанных Мануэлом Алехандро, всегда присутствуют перуанские вальсы... Всегда!
Чола: Может, ты вспомнишь какой-нибудь? Какой тебе больше всего нравится?
Рафаэль: Есть один, очень милый, совсем новый, написанный Мануэлем Алехандро. И это не традиционный вальс.....(поет Para que no te enfades te he traído estas rosas)...
Чола: Браво! можно сказать, что ты всегда вспоминаешь перуанцев в своих песнях! И смотри, как мы тебя сильно любим! Сотрудникам муниципалитета города Сурко пришла в голову счастливая идея устроить тебе чествование. А мы тайком сделали вот эти записи. Пожалуйста, монитор! Это была огромная гордость для нас.
Рафаэль: Посмотрим!
(Кадры чествования Рафаэля в Сурко).
Чола: И что ты скажешь?
Рафаэль: Для меня это большой сюрприз! Я не ожидал, что муниципалитет и мэрия сделают это и рядом с моим большим другом Карлосом Валжамом... Я не рассчитывал, что все будет так пышно, широко. И было очень здорово!
Чола: И мы продолжаем наше шоу и Рафаэль с нами! Со мной в программе и с вами, дорогие зрители, кто нас смотрит у себя дома.
Голос за кадром: И так мы, вся страна, празднуем эти 35 лет артистической жизни великого Рафаэля в программе...
(Песня Mujeres)
Чола: Посмотри - какой красотой отличается фольклор нашей страны.
Рафаэль: Какие костюмы! какая красота, как живописно!
Чола: Это группа фольклорного танца культурной ассоциации колледжей ИНКА Америки. Они сейчас едут во Францию. И не на мундиаль, потому что, по правде, нас не интересует футбол...Я слышала, что тебе он тоже не нравится?
Рафаэль: Не слишком... Мне нравится, когда играет Испания, и не нравится, когда она проигрывает.
Чола: Но ты хороший нападающий! И какая часть спортивной площадки тебе нравится, когда находишься на этом ринге, среди четырех канатов?
Рафаэль: Мне нравится быть внутри, в центре.
Чола: Чтобы быть во главе... чтобы быть лучшим! И что ты нам скажешь, Рафаэль? Они едут во Францию: надо пожелать им удачи...
Рафаэль: Это будет конкурс танцев? и будут премии? Привезите первую!
Чола: Лучшая премия - это то, что есть у тебя - такое признание публики! Рафаэль, а что ты скажешь тому человеку, который ждет, чтобы начать, и мечтает стать артистом...
Рафаэль: Знаешь, что происходит? Я нахожусь на таком этапе моей карьеры, когда я начинаю... Я считаю, что я всегда нахожусь в начале моего пути. Тот, кто скажет, что он уже достиг чего-то, тот пропал, ему конец. Поэтому я начинаю всё каждый новый день.
Чола: Происходит то, что начинаешь получать результат того, что ты работал, за что боролся, чтобы иметь этот успех. И это не тот успех, эфемерный, мимолетный, как некоторые говорят, успех маркетинга, а это успех, достигнутый без посторонней помощи, своим потом, который множится с каждым днем. Я слышала, ты сказал, что тебе надоедает и утомляет, когда многие интересуются, сколько тебе лет...
Рафаэль: Это очень просто, мне всегда 23! Все это знают.
Чола: Точно это то, что юность аккумулируется, это моя личная фраза. И аккумулируется еще сильнее, если есть такие люди, как ты, Рафаэль! Сейчас начинаем конкурс. Не расходитесь, так как у нас впереди последняя заключительная часть встречи с Рафаэлем!
(Начало конкурса
Чола: Откуда ты звонишь?)
Чола: Сейчас я знаю, что все прошло очень быстро... Я страдаю...
Рафаэль: Не плачь, женщина!.. Будь терпеливой.
Чола: Я всегда хотела быть актрисой, но я осталась ни с чем. Это правда, что ты хотел играть? Хотел играть главную роль в Калигуле?
Рафаэль: Да, но я уже вышел из этого возраста.
Чола: Нет, ради Бога!
Рафаэль: Да, потому что Калигула был 18-летним, а мне уже 23!
Чола: Но можно это как-то решить... сосредоточиться на своем внутреннем мире...
Рафаэль: Можно все уладить.
Чола: Конечно! Давай быстро поговорим о твоих увлечениях, твоих пристрастиях, дорогой Рафаэль. Первое - это литература. Ты человек, который всегда рассказывает очень увлекательно. Поэтому ты пишешь твою историю?
Рафаэль: Нет, я пишу, чтобы люди могли прочитать правду о Рафаэле, а не то, что придумывают о нем и пишут.
Чола: И много придумывают о тебе?
Рафаэль: Очень много! И с хорошими намерениями, и с плохими.
Чола: Твоя самая большая любовь - это твоя жена?
Рафаэль: Это мои дети и моя жена.
Чола: Эта женщина с прозрачными переменчивыми глазами…
Рафаэль: И моя публика тоже...
Чола: И публика - это безусловно! В ней есть что-то болезненное. Твоя публика любит все в тебе, всю твою жизнь. Они идут по жизни, и ты присутствуешь в ней. Жить - это не только достичь успеха, потому что успех - это достичь чего-то....Но жизнь сопровождается этими маленькими каждодневными успехами. Сейчас мы говорим с тобой о твоих детях, жене, книге и кино... Как ты хочешь участвовать в фильмах? Я тоже хочу, но у меня не получается...
Рафаэль: В следующем году выйдет фильм, режиссер которого мой сын, и в этом фильме я впервые не буду петь.
Перевод Татаьяны Орловой,
при участии Р Марковой
Опубликовано 31.08.2014