Рафаэль в программе "Aqui: Hotel O'Higgins" с Хуаном Гильермо Вивадо (Чили). 1987

рафаэль певец испания

RAPHAEL EN "AQUI: HOTEL O'HIGGINS" CON JUAN GUILLERMO VIVADO (CHILE). 1987

Это интервью Рафаэль дал в период его двух концертов на фестивальной площадке Виньи-дель Мар, когда он приехал туда во второй раз. Заметим, что в тот год публика очень долго требовала главный приз фестиваля для Рафаэля, но жюри фестиваля сделать это отказалось, аргументируя, что главный приз выдается только участникам конкурсной программы. Свою первую "Серебряную Чайку" Рафаэль получил в 2005 году, сказав, что ждал этого 18 лет...

Viña del Mar (Chile). 1987 Raphael

Хуан Гильермо Вивадо: Эта ситуация, которую спровоцировал Рафаэль...

Рафаэль: Какая ситуация?

Хуан Гильермо Вивадо: Она немного необычная... Тебе вручили приз - "Факел", и снова вручили "Факел"... Но вся публика требовала от жюри для тебя "Чайку".

Рафаэль: Да. Мне присудили "Чайку". 

Хуан Гильермо Вивадо: Тебе её уже дали?

Рафаэль: Нет, мне не дали, но публика в течение 10 минут, стоя, требовала у жюри для меня "Чайку". И сеньора мэр города, к которой я очень тепло отношусь, потому что она очень любезна,.. со мной, по крайней мере,.. должна была объясняться...

Хуан Гильермо Вивадо: Но на сцене...

Рафаэль: Это публика мне дала, не я себе дал... И поэтому её у меня никто не отнимет... Или не так?

Хуан Гильермо Вивадо: Я думаю, что так... Я думаю, что на сцене ты создал особую ситуацию, когда сказал, что если публика хочет, то я останусь. ... И теперь я спрашиваю, ты остаешься или нет? Ты будешь завтра выступать?

Рафаэль: Это немного за рамками фестиваля... Для тех, кто меня не знает, полагая, что я как представитель шоу бизнеса - персона взбалмошная и непостоянная, то я скажу, что я очень домашний, семейный. Всегда в понедельник я должен видеть моих детей. И так всегда.

Viña del Mar (Chile). 1987 Raphael

Хуан Гильермо Вивадо: Сколько у тебя детей?

Рафаэль: Трое... 

Хуан Гильермо Вивадо: И больше не предвидится?

Рафаэль: На данный момент - нет... Говорю, на данный момент, потому что никто не знает, что может произойти. В понедельник я должен быть у себя в доме в Майами, чтобы увидеть моих детей. Другое дело, если однажды мой старший сын как представитель нашей семьи приедет сюда и увидит большой успех, который имел его отец в Винье Дель Мар благодаря публике, ... Но перед тем, как продолжить это интервью, не знаю в каком русле оно развернется...

Хуан Гильермо Вивадо: Ты об этом узнаешь...

Рафаэль: ...Я хочу поблагодарить по-настоящему, от всего сердца, прессу, все печатные издания, радио, телевидение, всех, кто волновался за Рафаэля на этом фестивале, который явно был "рокерским"... Все очень меня поддерживали, как никогда ранее этого не было... И я от всего сердца хочу поблагодарить и сказать, что Рафаэль будет с вами всю вашу жизнь, до смерти... Чили в моем сердце, не говоря уж о Винья-дель-Мар, но всё Чили полностью, сверху до низу, и в ширину, какая бы маленькая она не была... Спасибо за всё печатным изданиям, радио и телевизионным передачам...

 Raphael

Хуан Гильермо Вивадо: Спасибо за прекрасные слова, но, как ты сам сказал, фестиваль был рокерским и, значит, публика готовилась к такому фестивалю.., значит, в основном, это была публика молодежная, юная...

Рафаэль: Я, когда начинал, тоже был таким... Делал то же, что и они.., и всякое такое... Но случилось так, что жизнь меня повела другим путем... к тому, что мне нравилось больше. Рок или твист - это не чуждые вещи... Я с ними жил всю мою жизнь.

Хуан Гильермо Вивадо: Но для публики это разные направления, будь то "поп" или "рок".

Рафаэль: Но я думаю, что публика это приняла. Потому что я не видел, на протяжении всего фестиваля, чтобы публика для кого-то требовала в течение 10 минут стоя, чтобы ему дали "Чайку", будто ты настоящий рокер. И, если еще вчера я мог бы иметь злые намерения,..

Хуан Гильермо Вивадо: Какие?

Рафаэль: Нет, если бы они могли возникнуть... Но я парень очень благожелательный, чего, возможно, не скажешь по мне... Я не мог это вынести... Но мой друг Антонио...

 Raphael

Хуан Гильермо Вивадо: Тебя выручил...

Рафаэль: Нет... Он это сделал очень хорошо, и я впервые видел, что алькальдесса должна была оправдываться...

Хуан Гильермо Вивадо: Публично!

Рафаэль: Публично и не понимая, почему... Но она должна была дать объяснения... А я оставался спокойным, ожидая, что мне дадут чайку или ласточку... Не знаю...

Хуан Гильермо Вивадо: Что-то наподобие...

Рафаэль: (поднимает стакан) Ваше здоровье! Это вода....

Хуан Гильермо Вивадо: Говорили о протяженности выступления... Оно было непродолжительным. Ты его укоротил намеренно? Или были поставлены условия?

Рафаэль: Нет, я его укоротил, несмотря на мое желание... по просьбе тех, кто управлял этим фестивалем. И сегодня, когда утром я увидел его таким укороченным, я раскаивался... и злился, так как другие удлинили свои выступления... а я оставался седьмым...

 Raphael

Хуан Гильермо Вивадо: У тебя была возможность услышать другие песни на фестивале?

Рафаэль: Нет, потому что, когда звучали другие песни, я был уже в смокинге, и это было очень неудобно для меня... Мне хотелось его скинуть...

Хуан Гильермо Вивадо: Всегда интересно знакомиться с артистом твоей величины...

Рафаэль: Но я не такой высокий... Я намного ниже тебя...

Хуан Гильермо Вивадо: Но мы не знаем всех твоих граней...

Рафаэль: Спрашивай меня! Я очень открытый! Я клянусь, отвечу на все твои вопросы, если они будут уместными...

Хуан Гильермо Вивадо: Всегда с самыми благими намерениями...

Рафаэль: И не будут иметь плохого подтекста... Я не говорю о беседе сегодня... Но иногда это бывает...

  Raphael

Хуан Гильермо Вивадо: Ты делаешь еще что-либо, помимо пения?

Рафаэль: Помимо того, что ты предполагаешь...(смеется)... Это по поводу моих трех детей, я хочу сказать... (смеется) ... Anyway.., мне нравится,  может, более, чем петь, или одинаково... Мне очень нравится рисовать... И мои первые экспозиции пройдут в США в июне, в Нью Йорке, потом в Майами и Лос-Анджелесе. У меня произошел очень курьезный случай. Я начинал с того, что имитировал художников. И на следующий день, в Кип-Кейне, где я живу, я купил дом экс-президента Никсона...

Хуан Гильермо Вивадо: Тебе он дорого стоил?

Рафаэль: И много денег, и много слов...(смеется) Я пошел, чтобы вставить в рамочку одну из картин, и эта женщина, которая их делала, спросила: Это ваша картина? Я сказал: да. Я дам тысячи долларов за каждую картину, если в июне вы пообещаете мне принести сто. А я, так как всегда я отрицал такие вещи, мне было стыдно.  я сказал, что сейчас у меня около 70, и к июню я сделаю сто.

Хуан Гильермо Вивадо: Это прекрасно! Ты рисуешь в уединении?

 Raphael

Рафаэль:  Меня это очень расслабляет... Я рисую на своем личном пляже, у моря... и все рисую только одной кистью... Начинаю и заканчиваю той же самой кистью.

Хуан Гильермо Вивадо: В каком стиле ты пишешь картины?

Рафаэль: В очень рафаэлевском (смеется).

Хуан Гильермо Вивадо: И твоя жена... Она тебя поддерживает во всех твоих волнениях, желаниях?

Рафаэль: Она со мной во всех моментах моей жизни. Она самая необыкновенная, моя жена... Не буду дискутировать, прекрасна она или некрасива, у нее самые прекрасные глаза в мире и такое огромное сердце, которое не поместится в Quinta Vergara.

Хуан Гильермо Вивадо: Как это красиво сказано!

Рафаэль: И я хочу еще прояснить....и мои дети на это не обижаются. На первом месте у меня жена, а потом уже дети.

Хуан Гильермо Вивадо: Аплодисменты!

Рафаэль Мартос Санчес

Девушка: (подходит) Я не смогла сдержаться... И у меня вопрос с плохими намерениями...

Хуан Гильермо Вивадо: Рафаэль Мартос из Линареса.

Девушка: Кто погубил сердца всех романтичных женщин в мире?

Рафаэль: Погубил ... Что?

Девушка: Погубил сердца такими эмоциями!

Рафаэль: Да!

Девушка: И это после таких признаний в любви! В следующий раз надо, чтобы Наталия приехала сюда и тебя контролировала.

Рафаэль: Но Наталия знает, что за эти пределы ничего не выйдет. (смеется)

Рафаэль Мартос Санчес

Девушка: Я нашла ключ к секрету, почему Quinta Vergara испытывает такие чувства к тебе. Наш фестиваль отметил 28-летие и ты 26 лет на сцене. И ты приезжаешь и даешь нам уроки. И нет бреши среди всех этих поколений... Все они присутствуют здесь. Не в этом ли секрет?

Рафаэль: Уже три поколения меня слушают, и скоро войдет четвертое... Для меня, когда я еду из аэропорта в Сантьяго и меня спрашивают, нет ли у меня страха перед "монстром" (т.е.публикой), я отвечаю: какой это монстр? Эта публика самая прекрасная в мире! Я только подниму руку, и они уже аплодируют! Мне очень нравится публика здесь! Я рожден артистом, меня моя мать родила артистом! И всегда есть эта связь между публикой и мной, и никто не сможет её уничтожить, ни алькальдесса, ни губернаторы, никто! (публика аплодирует)

Девушка: Я принесла тебе на память о нашей программе на национальном телевидении эту вещь, которая заключает в себе всю любовь чилийской публики к тебе. Тут тиснение с твоим именем.

Рафаэль: Я тебя очень благодарю за это portfolio для чековой книжки, так как ходят слухи, что мне много платят, особенно после вчерашнего дня... Да, мне платят, но то, что я заработал на фестивале, я потратил на отель.

Рафаэль Мартос Санчес

Хуан Гильермо Вивадо: Рафаэль, мы тебя благодарим за то, что ты был с нами сегодня...

Рафаэль: Мне надо уже уходить? А мне так хорошо было здесь...

Хуан Гильермо Вивадо: Но мы увидимся завтра?

Рафаэль: Не получится... У меня другие планы: меня ждет самолет... Я вас очень благодарю за приглашение. Вчера я не смог прийти, так как меня пригласили в резиденцию президента... Нет, не по поводу политики, просто чтобы поприветствовать меня... Сеньоры и сеньориты, возможно, это наше прощание... Но я увожу с собой два "Серебряных факела" и "Чайку", которой меня наградила публика прошлой ночью. Большое спасибо, и Бог вас благословит! Рафаэль всегда будет ваш.

(Рафаэль уходит под аплодисменты)

Хуан Гильермо Вивадо: Рафаэль - это артист в полном смысле этого слова. И на самом деле, то, как он уходил отсюда, было похоже на уход после выступления. И с этим присущим ему обаянием и такими характерными для него чертами. И покорил сердца зрителей.

Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 17.06.2016

Дополнительные материалы:

Raphael en Viña del Mar. 1987



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.