Рафаэль в программе "Музыка, созданная в Мексике" с Армандо Баесом и Клаудией Сьерра (Мексика). 2013

рафаэль певец испания

RAPHAEL EN "MÚSICA - HECHA - MÉXICO" CON ARMANDO BAEZ Y CLAUDIA SIERRA (MÉXICO). 2013

Армандо Баес: Как дела друзья? Добро пожаловать в программу "Музыка, созданная в Мексике". Мне выпала честь и привилегия, потому что вместе со мной сегодня программу ведет прекрасная дама - Клаудия. Как дела, Клаудия?

рафаэль певец испания

Клаудиа Сьерра: Очень хорошо! Спасибо! Сегодня у нас роскошное интервью!

Армандо Баес: У нас в гостях человек, которого я могу характеризовать как самого значимого из тех, что дала миру история музыки. И не только в жанре поп-музыки, но и в других ее жанрах. Это - ни более и ни менее - Рафаэль!

Рафаэль: Добрый день!.. Утро.., вечер.., не говорю "рассвет", так как в это время надо спать. Я рад находиться здесь и немного быть полезным Клаудии в ее программе.., которая будет прекрасна, я в этом уверен, как и ее пение.

Клаудиа Сьерра: Спасибо!

Армандо Баес: Наша программа называется "Музыка, созданная в Мексике". И я знаю, что ты большой любитель мексиканской музыки...

Рафаэль: Большой, большой...

Армандо Баес: Много лет назад мы слышали, как ты ее исполняешь... с марьячи... И это было так, что аж мурашки по коже...

Рафаэль: Ты знаешь, прежде всего, в Испании.., когда я родился, мексиканскую музыку слушали так же, как испанскую... В то время Хорхе Негретте был для многих кумиром в Испании.., потом Педро Инфантэ, Лола Бельтран.., Луча Вилья,.. Но я помню, когда я был совсем маленьким, приезд в Испанию Хорхе Негретте был просто ошеломляющим.., и все мы немного умеем петь на мексиканский манер... Я, чтобы быть точным, немного мексиканские песни исполняю в стиле фламенко.., и это моя изюминка: песни немного отличаются в моем исполнении от, как вы говорите, вашего народного стиля. Но я привношу немного андалузского акцента, даже не отдавая отчета в том. И, так как я очень любил Лолу Бельтран, она меня вдохновила на запись Guapango torero, и это была первая мексиканская вещь, которую я записал.

Клаудиа Сьерра: Какая прекрасная история! Какая, Рафаэль, твоя самая любимая мексиканская песня или ранчера?

рафаэль певец испания

Рафаэль: О! Их много!

Клаудиа Сьерра: Какие именно?

Рафаэль: Во-первых, это любая из песен Хосе Альфредо Хименеса... Любая из них...

Клаудиа Сьерра: Ты думаешь в будущем еще записать что-нибудь их мексиканских песен?

Рафаэль: Конечно, потому что у меня уже была возможность. Просто при записи дисков я не люблю смешивать стили... Если я пою танго, я люблю, чтобы диск полностью был с танго... Если я пою ранчера, то диск весь будет посвящен ранчера. И, когда я пою "поп", то люблю, чтобы весь диск был "поп". Поэтому я не знаю, когда это сделаю, но сделаю это обязательно... Возможно, в следующем году...

Клаудиа Сьерра: Как это здорово! Потому что два года назад ты сделал прекрасный диск Te llevo en el corazón, который состоял из трех дисков.

Рафаэль: Да, один был с танго, другой - с ранчера и еще с болеро.

Клаудиа Сьерра: И он имел успех!

Рафаэль: Потрясающий!

Армандо Баес: Мы знаем, что Рафаэль всегда использует музыкантов в живом аккомпанементе. Иногда это большой оркестр, в зависимости от жанра.

Рафаэль: Но мне иногда нравится давать концерты только с роялем.., и это другая форма вести аккомпанемент, более французская.., и мне это нравится, так как я при этом могу делать, что хочу, не зависеть от того, что сделают эти 47 музыкантов за моей спиной. И я совершил три таких тура под названием Cerca de tí... с одним только роялем. ...Эти туры длились три года, так что я уже устал только от рояля.., но я получаю большое наслаждение петь только под рояль, потому что могу делать всё, что мне хочется.., могу останавливаться, когда хочу... В этом большое отличие от остальных туров: когда позади у тебя большой оркестр, ты обязан делать что-то определенное.

Армандо Баес: Я хочу поблагодарить Рафаэля, так как всегда, когда он приезжал в Мексику, музыканты становились в очередь на запись, чтобы аккомпанировать Рафаэлю. Это правда?

рафаэль певец испания

Рафаэль: Это была удача, когда я мог ездить без музыкантов, так как во всех странах я находил их, только возил с собой квинтет исполнителей коплы... И я помню, когда я впервые приехал в Мексику, оркестр был отсюда, мексиканский.

Клаудиа Сьерра: Рафаэль, расскажи об этом новом проекте, который сейчас у тебя вышел?

Рафаэль: Этот диск вышел в эту среду и в течение трех часов занял первое место по продажам. Его можно было приобрести через iTunes, и в форме диска его можно будет приобрести во всех театрах, где будут проходить концерты. Вот в Аудиториуме, когда у меня был первый концерт, все они разошлись сразу. Я практикую продажу через интернет, так как фирмы грамзаписи очень перегружены, и, чтобы облегчить им работу, я беру часть на себя (смеется). И это притягивает ко мне много молодежи.

Клаудиа Сьерра: Мы всегда говорим об обновленном Рафаэле, не о том, который когда-то был...Ты всегда нам предлагаешь что-то новое... Сейчас это продажа в интернете, и этим ты приближаешься к новым поколениям.

Рафаэль: Я считаю, что всегда надо использовать то новое, что есть... Сейчас это продажа через интернет, и надо это использовать.

Армандо Баес: Это можно сделать через социальные сети. Рафаэль принадлежит всему миру! Мы его считаем мексиканцем, когда он приезжает сюда. Русские - русским, когда он приезжает туда, но в Мексике ты завоевал много сердец! Многие с тобой выходили замуж, влюблялись...

Рафаэль: И разводились... (смеется)

Армандо Баес: Но все были без ума от тебя!

Рафаэль: Без сомнения, есть эта история любви между Мексикой и мной... с самого начала моих приездов сюда... Когда в самый первый раз мы оказались лицом к лицу - публика и я, мы поняли, что влюбились друг в друга... Это очень хорошо было видно.

Армандо Баес: И еда мексиканская тебе нравится?

Рафаэль: О да... и очень!

Армандо Баес: Клаудиа,.. уже заканчивается наше время с Рафаэлем?

Клаудиа Сьерра: И это очень грустно! Потому что я могла бы проводить с ним очень много времени... Ты нам оказал большую честь, согласившись на это интервью. И ты, Рафаэль, знаешь, сколько восхищения и любви я испытываю к тебе лично.

рафаэль певец испания

Рафаэль: И за это я тебе очень благодарен. Когда я вновь буду здесь, а ты будешь в эфире, мы сделаем еще одну новую встречу.

Армандо Баес: Рафаэль стал шефом нашей программы, и я попрошу его что-нибудь сказать нашей молодежи как новому поколению, отличающемуся от всех других.., имеющему и умеющему обращаться с мобильными и Айпадами...

Рафаэль: Все можно использовать и совмещать... но так, чтобы ты использовал интернет, а не интернет - тебя.., чтобы не использовал тебя 24 часа в сутки. Я пользуюсь им полчаса и все успеваю... Есть много других вещей, которые необходимо делать. И среди молодых исполнителей есть много талантливых ребят.., и они это знают. Они всегда должны помнить одно - быть самими собой, никого из артистов не повторять. Это всегда стоит того, чтобы быть самим собой! Сражаться за то, что тебе нравится, чтобы быть таким, какой ты есть, и не давать оказывать на себя давления. Когда я был молодым, мне говорили: Ты должен стать как ... (и называли имя исполнителя)... Но я отвечал, что я буду только собой, никогда не буду "как..." Поэтому моя рекомендация: будьте самими собой и боритесь, чтобы оставаться самими собой!

Армандо Баес: Большое спасибо, Рафаэль, самый исключительный исполнитель из всех известных в мире музыкальных жанров!

Клаудиа Сьерра: Спасибо! Спасибо!

Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 28.12.2018



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.