Часть III

 рафаэль певец испания

PARTE III

Исмаэль Кала: Неподражаемый... Однако это слово в каком-то смысле парадокс, так как ты артист, которому подражают больше всех в мире. Как ты думаешь, почему имитаторам всегда нравится включать в свой список Рафаэля?

Испанский певец Рафаэль пресса

Рафаэль: Не знаю...Может быть, это потому, что я менее монотонен, чем другие. Возможно, имитатору есть, к чему приложить руки... не знаю. И это меня не  беспокоит.

Исмаэль Кала: Но в какой-то момент тебя это раздражало?

Рафаэль: Нет...

Исмаэль Кала: Никогда. Я видел интервью, в которых тебя спрашивали, есть ли у тебя  враги или недоброжелатели?  

Рафаэль: Нет, я думаю, что нет. Я не вел себя с людьми плохо, и не чувствовал ни с чьей стороны недружелюбия.

Исмаэль Кала: За эти более чем 50 лет критика   в какой-то момент тебя задевала. Или тебе не понравилось какое-то высказывание, которое ты прочел,  или замечание?

Рафаэль: Конечно. Несомненно, критика по большей части была всегда прекрасной, и когда кто-то указывал на какую-то вещь, а я читал это и понимал, что тот человек был прав, я соответственно что-то корректировал. Каждый человек имеет свою точку зрения. Я делаю вещи, как я их понимаю и если кто-то думает по- другому и я читаю это и с этим согласен, я прислушиваюсь к критике. 

Исмаэль Кала: Я хочу вспомнить историю, когда ты как-то говорил, что нужда и голод отшлифовали твой голос. Ты это говорил?

Рафаэль: Да.

Исмаэль Кала: Многие из тех, кто сейчас нас смотрит -  это молодые люди в Латинской Америке и США, у всех есть своя мечта, многие ее достигают, а кто-то останавливается на середине пути.... В чем ключ к успеху?

Испанский певец Рафаэль пресса

Рафаэль: Работа! работа и преданность  делу. Телом и душой. Целиком. Надо полностью себя этому посвятить! Полностью! Всегда идти вперед, не отдыхая и не причиняя никому зла.

Исмаэль КалаТочно! Это часть твоей философии: что надо все делать хорошо, чтоб все  выходило хорошо. Ты вспоминал момент, когда тебе приходилось  ходить пешком, так как у тебя не было денег, чтобы пользоваться общественным транспортом. Как изменились твои отношения с деньгами?

Рафаэль: Ты хочешь спросить, могу ли я сейчас пользоваться общественным транспортом? (смеется)

Исмаэль Кала: Я полагаю, что в эти дни не часто ездишь на общественном транспорте.

Рафаэль: Нет. Ни сейчас, ни  сто лет назад. Просто мне выпало вести другую жизнь.  

Исмаэль Кала: Если бы ты оказался в общественном транспорте, это вызвало бы хаос среди людей в Мадриде.

Рафаэль: Кто знает... Лучше не пробовать.

Исмаэль Кала: Точно, точно... Об отношении к деньгам: ты перешел  от нужды и недостатка к их обладанию, благодаря труду и успеху в карьере, это твоя настоящая жизнь...

Рафаэль: В моей голове ничего не изменилось, Как я  думал раньше, когда у меня ничего не было, так думаю и сейчас. Ты должен о деньгах заботиться, чтобы их у тебя не отобрали, должен думать о налогах, о том, о сем… Это лишняя головная боль.

Исмаэль Кала: Для чего служат деньги?

Рафаэль: Чтобы менять их на рубашки и чтобы делать счастливыми людей, которые тебя окружают, семью, обеспечивать им в жизни больше возможностей. Я не учился, но мои дети могли учиться. Они для многого служат...

Исмаэль Кала: Трое детей...

Рафаэль: Да... с их семьями.

Исмаэль Кала: У тебя есть и внуки тоже?

Рафаэль: Да, мои дети завели своих детей

Исмаэль Кала: Значит, у тебя нет внуков...

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Рафаэль: У моих детей есть дети.

Исмаэль Кала Значит, Рафаэль - не дедушка?

Рафаэль: Ясное дело,  что да! Если по-родственному – именно  это слово.

Исмаэль Кала: При чем тут это слово, я вижу, что ты не...

Рафаэль:  Я себя чувствую еще очень даже. У людей с этим словом связаны немного неприятные ассоциации, это значит, что все уже закончено. Нет!

Исмаэль КалаКак это закончено?

Рафаэль: Закончена твоя жизнь, ты уже дед... Нет! это не так... У нас есть разные типы поведения. Есть люди, которые очень молоды, потому что молодость – их внутренне состояние, у них есть энергия. А есть такие, которые выбрасывают белый флаг раньше времени. Их много

Исмаэль Кала: Я полностью с тобой согласен.

Рафаэль: Если бы я выбросил флаг, после того, что со мной произошло, я бы не разговаривал сейчас с тобой. 11 лет назад из меня бы травка росла. Я никогда не сдавался, я к этому не склонен.

Исмаэль Кала: Но  как тогда тебя называют внуки?

Рафаэль: Они зовут меня РАФАЭЛЬ. Так же, как я зову их.

Исмаэль Кала:  По их именам.

Рафаэль: Я же им не говорю - слушай, внук, иди сюда! Если хочу их позвать, я скажу им: Мануэла, иди сюда. Николас, иди сюда. И они мне говорят: Скажи, Рафаэль.

Испанский певец Рафаэль пресса

Исмаэль Кала: И никогда по другому?

Рафаэль: Вначале, когда они не могли произносить слова ясно, они говорили мне  - ЧА... А моей жене они говорят - Наталия.

Исмаэль Кала: Они также не говорят "бабушка"?

Рафаэль: Нет.  А зачем? У каждого человека есть свое имя, и его так и надо называть.

Исмаэль Кала: Но я это часто слышу.

Рафаэль: А мне не нравится пользоваться этими словами.

Исмаэль Кала: Я в этом с тобой согласен. Мой следующий вопрос, каков в действительности твой внутренний возраст? Мне вот 45...

Рафаэль: Мне 71.

Исмаэль Кала: Нет, это твой биологический возраст, с чем и поздравляю! Это удовольствие для нас, что ты сейчас с нами.

Рафаэль: Я ничего не скрываю.

Исмаэль Кала: Да, но это твой биологический возраст. 71 год. Но внутри...

Рафаэль: После трансплантации мне 11 лет.

Исмаэль Кала: Но я мысленно ощущаю себя на 28 лет.

Рафаэль: А я всегда себя ощущаю на 23 год. Так было всегда.

Исмаэль КалаПравда? А почему 23, а не другая цифра?

Рафаэль: Потому что в 23 ты окончил службу в армии, ты свободен делать все, что тебе хочется,  ты совершеннолетний..

Испанский певец Рафаэль пресса

Исмаэль Кала: В свои 23 ты был счастливым человеком?

Рафаэль: Я счастливый человек, и всегда был таким. Потому что я пользовался тем, что имел, и боролся за то, чего не имел.

Исмаэль Кала: Это очень важно.  Это частичный конформизм?

РафаэльЯ бы этого не сказал.

Исмаэль Кала: Нет, это конформизм, при котором ты стремишься к исполнению своей мечты.

Рафаэль: Да, это так, я никогда не отступал от моей мечты  и продолжаю мечтать...

Исмаэль КалаКакую мечту тебе еще не удалось реализовать?

Рафаэль: Но я тебе здесь этого не скажу...

Исмаэль КалаПочему нет?

Рафаэль: Потому что нас скопируют... Например, у меня есть мечта вернуться к исполнению роли  доктора Джекиля и мистера Хайда.

Исмаэль Кала: Именно в этом мюзикле ты более года играл двойную роль доктора Джекиля и мистера Хайда и имел  огромнейший успех! Ты все это повторишь?

Рафаэль: Я собираюсь это сделать в сентябре 2015 года.

Исмаэль КалаУ тебя уже есть планы на сентябрь 2015?

Рафаэль: Вначале надо будет закончить турне. Другое.

Исмаэль Кала: Другое?

Рафаэль: ... Другое турне.

Исмаэль Кала: Ты также рисуешь?

Рафаэль: Я не очень хорошо рисую. Если я что-то нарисовал, то вместо того, чтобы дарить моим друзьям галстуки, я дарю им картины. Им приходится их вешать на стену, чтобы не обидеть меня. У меня есть чувство цвета.

Исмаэль Кала: Это абстрактная живопись или предметная?

Рафаэль: Трудно сказать, я их не продаю.

Исмаэль Кала: У тебя есть другое хобби? Ты пишешь?

Рафаэль: Недавно мою первую книгу перевели на русский язык. Я было в Сан-Петербурге на прошлой неделе, и я не только спел, но еще и провел презентацию книги, это заняло несколько часов. Меня это вдохновляет – увидеть свою первую книгу в русском переводе.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Исмаэль Кала: Понятно.

Рафаэль: Это сложно. Это трудная мечта. Не так просто – чтобы Россия заинтересовалась выпуском перевода книги артиста.

Исмаэль Кала: Мы уходим на рекламную паузу, а когда вернемся, продолжим разговор. Мне это нравится, он рассказал мне много такого, чего я не слышал раньше. Это здорово.

Рафаэль: Я  скажу тебе то же самое, ведь все зависит от того, о чем меня спрашивают.

Исмаэль Кала: Так что я буду спрашивать о твоем артистизме.

Рафаэль: Я всегда одинаковый.

Исмаэль Кала: Когда ты поешь, ты ведешь себя так, будто все получается само собой, как ты говоришь.

Рафаэль: Все зависит от того, что я говорю, руки объясняют все сами по себе.

Исмаэль Кала: А, ты о них и не думаешь? а я считал, что ты репетируешь.

Рафаэль: Я не репетирую перед зеркалом. Какое зеркало? В академии в то время не было таких вещей, как сейчас. Были зеркала, чтобы бриться – и все.

Исмаэль Кала: Вы были с Рафаэлем в этой передаче с Cala.

Перевод Татьяны Орловой,
при участии Алисии Кучан

Опубликовано 30.05.2014


Далее >>> Parte IV

 



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.