Рафаэль в программе "Al rojo vivo" c Аcусеной Сьерко (США). 2016
RAPHAEL EN "AL ROJO VIVO" CON AZUCENA CIERCO (EE.UU). 2016
1 декабря 2016 года
Диктор: Ты встречалась с испанским певцом Рафаэлем и воспользовалась этим, чтобы спросить, все ли он организовал на тот случай, когда настанет момент, как должны делать все мы.
Асусена Сьерко: Именно так. Он представлял публике свой диск, который называется Infinitos bailes, и мы побеседовали обо всем, что происходит в данный момент. У него трое детей и восемь внуков, так что он рассказал, что он сделает со своим состоянием.
Рафаэль: Что касается моего состояния, то я готов. Мне все понятно. У меня трое детей, так что я разделю все между ними тремя – и точка. У них не будет никаких проблем.
Асусена Сьерко: Рики Мартин, бывший злободневной темой на это и прошлой неделе…
Рафаэль: Почему?
Асусена Сьерко: Потому что он женился, и он счастлив.
Рафаэль: Рики женился?
Асусена Сьерко: Да. То есть вступил в брак. С очень симпатичным юношей.
Рафаэль: Если он счастлив, и его партнер тоже, то мы, все остальные, должны быть очень довольны. Люди должны быть счастливы, у них есть на это право. Пусть у них все будет хорошо. Я им этого желаю.
Асусена Сьерко: Ты в считанные секунды перешел от классики к року.
Рафаэль: И я очень этим доволен. Мне повезло, что в создании диска участвовало тринадцать очень молодых испанских композиторов и одна мексиканка. Я был намерен с его помощью установить более тесный контакт с молодежью. Потому что на самом деле этот диск создан для большого числа молодых зрителей, которые каждый день приходят на мои концерты.
Асусена Сьерко: Одна из этих композиторов - Пати Канту, единственная мексиканка, работавшая над этим диском Рафаэля, который, конечно, гораздо больше ориентирован на его внуков.
Диктор: Он мне очень нравится. Это легенда эстрады, и как здорово, что он поет все с тем же воодушевлением и энергией.
01.12.2016
Telemundo (EEUU)
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 03.12.2016