Часть III
PARTE III
Программа продолжается, и появляются новые участники.
Исабель: Здорово! Как ты этому научился! Понятное дело, ты же весь вечер с нами.
Рафаэль: У меня есть учительница.
Исабель: Какую песню ты споешь?
Рафаэль: Какую песню я хочу спеть? Андалузскую
Поет Bien paga.
Рафаэль: Заметь – я считал каждую секунду.
Исабель: Как хорошо ее пел Мигель Молина.
Рафаэль: Мигель Молина* – маэстро из маэстро, изумительный.
Исабель: Рафаэль, я должна сообщить тебе одну новость. Ты знаешь, что в этой передаче происходит много событий, потому что она идет долго, и среди множества людей, которые побывали на телевидении...
Рафаэль: Мне она кажется очень короткой
Исабель: Короткой? Мы можем сделать ее подлиннее – в другой день. Но на таких высоких каблуках…
Рафаэль: А не потому, что тебе не повышают зарплату?
Исабель:Нет, не из-за этого. Мои ноги этого не выдержат. Я тебе рассказываю: среди множества людей, которые побывали на телевидении, которые с удовольствием увидели тебя, была одна – она приехала из своего дома в центре Мадрида, сюда, в Себастьяно Рейес, в нашу студию**, чтобы дать мне вот это, чтобы я отдала тебе. Это 10 песет.
Рафаэль: 10 песет? Это 10 песет?
Исабель: Да.
Рафаэль: Спасибо, большое спасибо. Я буду носить ее в кармане.
Исабель: Минутку!
Рафаэль: А, это мне на что-то конкретное?
Исабель: У нее есть своя история. Эта сеньора… Помнишь улицу Браво Мурильо? Помнишь «Ставку в миллион»?
Рафаэль: Один миллион... Я хотел иметь миллион и сто песет – чтобы сходить в театр.
Исабель: Чтобы сходить в кино?
Рафаэль: Нет, чтобы сходить в театр. Место на самом-самом верху в театре стоило сто песет.
Исабель: Это было сто лет назад. Так чудесно было ходить в театр или кино.
Рафаэль: Сто лет и еще шесть. Один секрет позволял мне проходить бесплатно. Когда все зрители уже заходили, то, если оставались места, мне говорили «ну давай, проходи»
Исабель: Но эта сеньора рассказала нам, чтобы ты смог узнать, что ты помогал ей в «Ставке на миллион» - пел песни. В ту пору тебе было шесть лет. Ты помнишь?
Рафаэль: Да.
Исабель: Ее имя – Себастьяна
Рафаэль поет Sebastiana.
Исабель: Себастьяна, пожалуйста. Ты где? Ты хотела поздороваться с Рафаэлем? Выходи. Она приехала из центра Мадрида. Себастьяна, пожалуйста.
Рафаэль: Большое спасибо.
Исабель: Идите сюда. Что за фото? Это ты, Себастьяна? Поверни, чтобы увидели все. Как поживаешь? Я очень рада, потому что нам очень нравится телевидение и это можно позволить себе только в передачах, идущих в прямом эфире, правда? Ты на снимке очень хороша. Это деталь, за которую мы очень благодарны. Мы сделали это как напоминание о том, каким был Рафаэль в 7 лет – примерно. Себастьяна, спасибо за то, что пришла, большое спасибо.
С.: Он не любил ходить в школу. И помогал продавцу дынь.
Исабель: Спасибо. Это инициатива экспромтом. Аплодисменты Себастьяне за то, что она приехала, чтобы напомнить Рафаэлю о начале его жизни.
Исабель: Хочешь воды?
Рафаэль: Да. Я пишу свои мемуары...
Исабель: Какой сюрприз!
Рафаэль: Это мемуары, воспоминания, а не автобиография. Потому что в мои 23 года я не могу...
Исабель: Это чудо - что человеку, который 35 лет работает в мире эстрады, всего 23 года. Я хочу, чтобы ты объяснил мне, в чем твой секрет.
Рафаэль: Дорогая, это задачка для университета. Пусть они ее изучают.
Исабель: И как же расстанемся сегодня? Кстати, устроим в сегодняшний вечер еще одни сюрприз. Рафаэль, ты поможешь мне?
Рафаэль: Я ждал сюрприза. А кого будем удивлять?
Исабель: Не здесь. Мы пойдем на улицу и позвоним в звонок.
Рафаэль: На улице очень холодно.
Исабель: Да, но я дам тебе свою шаль.
Рафаэль: О мое горло!
Исабель: Замотаешь. Не беспокойся. Мы выйдем на улицу, чтобы позвонить в домофон. Мы позвоним в дверь, и мы не знаем, что случится. Они бодрствуют или спят.
Рафаэль: Могу я покомандовать?
Исабель: Да. Приглашенный артист рискует, но...
Рафаэль: Я возьму это на себя.
Исабель: Ты можешь спеть Escandalo? Чуть-чуть.
Рафаэль поет Escandalo.
Исабель: Браво, дирижер и оркестр. Очень хорошо. Вы можете продолжать сидеть, потому что вы будете видеть, что происходит. Вы остаетесь тут, а мы уходим.
Рафаэль: Сыграйте песню, в которой говорится Que pasara (что произойдет)
Рафаэль поет Que pasara…
Действие переносится на улицу.
Исабель.: Посмотрим, что случится. Поменяйте микрофоны. Спасибо. Ты видел? Мы готовы, чтобы выйти в зиму. Посмотрим, что может произойти.
Рафаэль: Что может произойти? Как ты считаешь?
Исабель: Ты думаешь, они не будут спать?
Рафаэль: Мы будем звонить по телефону?
Исабель: Нет, мы позвоним в дом.
Рафаэль: В дом?Но мы кого-то разбудим?
Исабель: Мы кого-то разбудим? А может, нас ждут. Потому что кто знает – спят ли они.
Рафаэль: (в толпу) Привет, как дела?
Исабель: Спасибо, вы очень любезны. Осторожно – кабель, не запутайся. Осторожно.
Рафаэль: Посмотрим. Дальше?
Исабель: Дальше.
Рафаэль: Дальше, дальше.
Исабель: Мы зайдем в первую дверь, которую найдем здесь.
Рафаэль: Ой, как меня все это пугает. А если они спят, то что?
Исабель: Если они спят на самом деле, это будет злая шутка. Но ты же знаешь – люди очень любезны.
Рафаэль: Нет.
Исабель: Рафаэль, это скандал.
Рафаэль: Это скандал.(принимает протянутый подарок) Большое спасибо.
Исабель: Большое спасибо этому сеньору.
Рафаэль: Мне вручают подарки даже на улице.
Исабель: Посмотрим. Например, вот эта дверь здесь.
Рафаэль: Я должен позвонить?
Исабель: Минуточку. Сюда.
Рафаэль: Сюда? Вверху?
Исабель: Номер 6 не отвечает.
Звонит.
Рафаэль: А если нам откроют?
Исабель: Нет никого. Наверное, они спят. Нажми еще раз в первую.
Рафаэль: Ой, мамочки, он же спят.
Голос: Да?
Исабель: Привет.
Рафаэль: Добрый вечер. Это Исабель Хемио и Рафаэль.
Исабель: Вы не спите?
Голос: Да.
Рафаэль: Вы можете открыть нам?
Голос: Хорошо.
Рафаэль: Мы собираемся попросить Рехинальдо.
Исабель: Ой, нам открыли. Невероятно. Двум незнакомцам - Рафаэлю и Исабель Хемио.
Рафаэль: Strangers in the night**.
В коридоре.
Исабель: Это красивая песня.
Рафаэль: Еще бы!
Исабель: Свет, свет!
Рафаэль: Light! (англ.свет) Свет, чтобы было светло.
Исабель: Осторожно, а то концы отдашь.
Рафаэль: Нет, сейчас не отдам. Идем. Сюда, сюда. А как их зовут?
Исабель: Мы не знаем. Так и скажем: Привет, как дела? Добрый вечер. И все.
Рафаэль: Нет, вечер не добрый. (считает) 1, 2, 3, 4, 5 ,6
Исабель: Посмотрим – это здесь. Это наверняка твои поклонники. Сначала позвоним. Разбудим кого-нибудь. Это здесь? Или там?
Рафаэль: Номер первый вот.
Исабель: Да.
Рафаэль: Я нажимаю?
Исабель: Да. Привет. Не открывают. Это не то место.
Рафаэль: Нет – первый этаж, первая квартира. Мы звонили в первую.
Исабель: Добрый вечер!
Рафаэль: Добрый вечер!
Хором: Sorpresa, Sorpresa!
Лидия: Привет!
Исабель: Как вас зовут?
Лидия: Лидия.
Исабель: Лидия, вы спали?
Лидия: Нет. Я легла, но муж не спит.
Исабель: А кто смотрит телевизор? Кто-нибудь смотрит?
Лидия: Мой муж.
Исабель: Он может выйти?
Рафаэль: Муж! Муж, выходи! Добрый вечер, как дела?
Исабель: Добрый вечер, как дела? Вы смотрите телевизор? Вы на канале Antena3?
Муж: Ясное дело.
Исабель: И Вы видели Рафаэля?
Рафаэль: Я столько раз выходил на сцену.
Муж: Да.
Исабель: Спасибо и спокойной ночи. До следующей среды.
Рафаэль: Я не ошибся с первым этажом и первой квартирой. Прощайте.
Исабель: Рафаэль, пошли. Возвращаемся на сцену. Мы прощаемся. Пока.
Рафаэль: Чао! До следующей недели с Исабель Хемио.
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 25.02.2013
Примечания переводчика:
* Мигель Молина (1908-1993), исп.композитор, автор песни Bien paga.
** Студия канала ANTENA 3 находится на ул. Isla Graciosa, 13 в северно-восточном пригороде Мадрида San Sebastian De Los Reyes.
*** Англ. странники в ночи – песня Синатры.