Премия "Oye!" Рафаэлю, врученная Шейлой Дуркаль (Мексика). 2009
EL PREMIO "OYE!" A RAPHAEL ENTREGADO POR SHAILA DURCAL (MÉXICO). 2009
В этом выпуске рассказывается о чествовании Рафаэля и вручении ему одной из самых престижных премий Мексики "Oye!", которую артист получил из рук Шейлы Дуркаль...
Ведущая: Оставайтесь с нами, чтобы узнать о культовой фигуре нашей музыки. И кого мы имеем в виду?
Ведущий: Давайте посмотрим.
Голос за кадром: Жизнь на сцене 50 лет спустя. Его чудесный голос и своеобразная исполнительская манера стали его основным оружием, при помощи которого он год за годом продолжал оставаться бесспорным лидером среди испаноязычных исполнителей, отмеченным печатью подлинности и индивидуальности, добившимся благодаря собственным усилиями привилегированного места на мировом музыкальном олимпе. Рафаэль, абсолютный пионер в современной музыке, исполняющейся на испанском языке, и неутомимый труженик, принес свое искусство и свой язык почти во все уголки мира. Вселенский андалузец и пророк в отечестве своем, за сорок с лишним лет деятельности он десятки раз объехал свою родную Испанию, Америку, Азию и Европу. Его дискография впечатляет, и подтверждение тому - его 328 золотых, 49 платиновых и единственный в мире урановый диск, полученный за продажу более 50 миллионов пластинок. Он записал больше 50 долгоиграющих пластинок на испанском языке, а также еще несколько пластинок на итальянском, французском, немецком, английском и японском языках. Именно за его впечатляющий творческий путь Национальная Академия музыки в Мексике в этом году вручает диву из Линареса "Премию за вклад в искусство". Рафаэль – 50 лет спустя.
Ведущая: И чтобы вручить «Премию за вклад в искусство», мы вызываем на сцену молодую девушку, олицетворение музыкального таланта, красоты и обаяния.
Ведущий: Шайла Дуркаль!
Шайла Дуркаль: Большое спасибо! Доброй ночи! Это честь для меня и для Мексиканской Национальной Академии музыки - вручить тебе эту особенную и заслуженную награду за то, что ты работаешь и продолжаешь ежедневно работать на эстраде, за то, что ты дал очень много и очень многим поколениям, за твою самоотдачу, за твое искусство, за то, что ты все тот же. Поздравляю, Рафаэль!
(Гремят аплодисменты)
Рафаэль: Большое спасибо! Я по-настоящему тронут, потому что для меня (и вы, кто знаком со мной много лет, знаете это очень хорошо) Мексика - нечто совершенно особенное в моей жизни и моем сердце. Я здесь потому, что сбежал с гастролей, на которых я сейчас нахожусь, чтобы оказаться в этот вечер тут, и отсюда побывать во всей республике Мексика. Виват, Мексика! И большое спасибо. (аплодисменты) И для начала – мексиканская песня.
(Рафаэль исполняет Volver volver)
Universal 2009
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 25.11.2016
Дополнительные материалы:
Лотерейный билет для Рафаэля /
El billete de lotería para Raphael. 2009