Начало нового турне Рафаэля в Мадриде. 2010
INICIO DE LA NUEVA GIRA DE RAPHAEL EN MADRID. 2010
Конец ноября 2010 года
Марило Монтеро: Рафаэль уже представлял свой новый диск с болеро, танго и ранчера в нашей передаче La mañana, но вчера он дал свой первый концерт в этом туре в Мадриде. Его в этот знаменательный день пришли поддержать друзья, многие известные личности и все члены семьи.
Гости в студии: И не было ни одного билета! Но моя мама смогла побывать на концерте и была очень счастлива видеть Рафаэля... Пришла вся его семья и множество друзей, которые хотели в этот вечер видеть Рафаэля на сцене.
Хроника
Корреспондент(в кадре): Это первый концерт, который даст Рафаэль в Мадриде. Все билеты проданы! И среди тех, кто не захотел пропустить это событие, - его семья и множество друзей.
Корреспондент: (Алехандре и Тони Акоста) Хорошо, что вы здесь вдвоем. Какие песни поют ваши дети? Они поют песни своего дедушки?
Тони Акоста: А как ты думаешь! Это понятно! Конечно, поют Эскандало! Это та, что им нравится больше всего. Эскандало!
Корреспондент (за кадром): Также как и Алехандра и Тони, этот концерт не хотел пропустить и Мануэль, который пришел со своей женой Амелией Боно.
Мануэль Мартос: Для него, после 50 лет на сцене, каждый раз видеть афишу с надписью "все билеты проданы" - это потрясающе!
Корреспондент (за кадром): Кроме родителей Амелии, сватов Рафаэля, которые в этот очень важный день для него были рядом, на концерте присутствовали многие из друзей Рафаэля.
Лина Морган: Мне кажется, он №1!
- Он великий артист!
Аляска: Он не подвластен ни времени ни моде!
Рамон Гарсия: Несомненно, мы получим огромное удовольствие!
Корреспондент (за кадром): В 9 лет он стал победителем конкурса на лучший детский голос Европы в Зальцбурге, и после этого ему сопутствовал успех за успехом! Рафаэль - единственный артист, который имеет Урановый диск за продажу более 50 миллионов копий одного диска. И сейчас этот успех повторится с новым диском болеро, танго и ранчера.
Студия
- Я всегда очень волнуюсь, когда вижу Рафаэля! Ему всегда присущи огромное трудолюбие и большие возможности как артиста. Вспомним только, что уже спустя шесть месяцев после операции он вышел на сцену. И вся его жизнь и его работа - это нечто поразительное!
- Он продолжает работать все с той же страстью и все делает для своей публики. Его следующее выступление в Мадриде пройдет в июне, и уже надо подумать о билетах, так как они, как всегда, быстро разойдутся. Рафаэль счастлив в своей работе, но думает еще и о возвращении в кино, что может произойти с легкой руки Алекса де ла Иглесия.
Марило Монтеро: Это верно, как он сказал, что если кто-то и вернет меня в кино, то это будет Алекс де ла Иглесия.
- Рафаэль очень много снимался в кино, даже еще когда оно было черно-белым.
- На концерте были его самые лучшие друзья, такие как Лина Морган и Конча Веласко, а также счастливые пары, как Рамон Гарсия со своей женой и Хуан Рибо с его подругой Патрисией... И, конечно, мы видим его детей и невесток, которые его тоже обожают.
Ведущая: На эти концерты все билеты проданы, и только немногие стали счастливчиками, которым повезло встретиться с Рафаэлем. Он пришел, увидел и победил, так как ему нет равных, у него не может быть соперников.
Корреспондент (за кадром): Полвека в мире музыки - этот юбилей артист празднует во всем величии и со своей публикой в одном из мадридских театров, заполенном до отказа.
Корреспондент: (Алехандре) Когда ты видишь, что выступление твоего отца проходит с триумфом и после перенесенной им операции, какие чувства тебя охватывают?
Алехандра Мартос: Можешь себе представить!
Корреспондент: (Алехандре) Ты когда-то видела, что он волнуется?
Алехандра Мартос: Нет, нет... Он в прекрасной форме! Наоборот, он счастлив!
Мануэль Мартос: После 50 лет на сцене и видеть афишу с надписью, что все билеты проданы, это потрясающе! Его его еще больше возвышает.
Корреспондент (за кадром): В эту особенную ночь Рафаэля окружала его семья. Его дети прибыли на выступление со своими семьями.
Корреспондент: (Алехандре и Тони Акоста) Хорошо, что вы здесь вдвоем. Какие песни поют ваши дети? Они поют песни своего дедушки?
Тони Акоста: А как ты думаешь! Это понятно! Конечно, поют Эскандало! Это та, что им нравится больше всего. Эскандало!
Корреспондент (за кадром): Этому волнительному зрелищу была свидетельницей и Ана Родригес, сваха Рафаэля, для которой Рафаэль всегда лучший. И в этом ее поддерживает ее муж, Хосе Боно, с которым она пришла на концерт... Влюбленные в песни Рафаэля, которые он посвящает год за годом своей публике, все присутствующие в зале в этот вечер приветствовали артиста нескончаемыми аплодисментами.
TVE. 2010
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 08.09.2017