Рафаэль представляет свой диск "Te llevo en el corazon" (Telemadrid). 2010
RAPHAEL ESTRENA SU DISCO "TE LLEVO EN EL CORAZÓN" (TELEMADRID). 2010
Голос за кадром: Танго, ранчера, болеро - Рафаэль отважился на всё!
Корреспондент: Есть ли хоть какой-нибудь жанр, которого ты еще не коснулся? Я думаю, что ты попробовал себя во всех!
Звучит болеро Toda una vida
Рафаэль: "Te llevo en el сorazón" - это то, что я чувствую...
Голос за кадром: Диск поступает в продажу на следующей неделе, и концерты мы сможем посмотреть почти в течение месяца на Гран Вия начиная с ноября.
Рафаэль: Нет... Мне еще многого не хватает... Еще есть, от чего стоит не оставить камня на камне (смеется).
Корреспондент: Te llevo en el сorazón - это твой последний альбом, который состоит из трех дисков, посвященных самым популярным жанрам Латинской Америки, и им ты отдаешь дань этому континенту.
Рафаэль: Я влюблен в народную музыку Латинской Америки, которую слышал еще от моей матери. Она была большой поклонницей Гарделя, и именно с ним я спел одно танго в этом диске. Мне необходимо было сделать это, отмечая мой 50-летний юбилей и, думаю, я сделал это хорошо.
Корреспондент: Название диска - это своего рода послание и благодарность тем людям, которые продолжают следить за твоим творчеством.
Рафаэль: На концертах, конечно, прозвучат и самые важные хиты, без которых нельзя обойтись и которые всегда хотят услышать те, кто придет в театр на концерты. Это и Yo soy aquel, Cuando tu no estas, Digan lo que digan... и Mi gran noche, и так далее... Сomo yo te amo, Escándalo... Но я всегда стараюсь показать публике и новое, что есть в новом диске.
Корреспондент: Мы всегда от тебя слышим, что ты не любишь записи в студии, когда находишься там один, что ты любишь записывать с оркестром...
Рафаэль: Эти вещи нельзя сравнивать, это совсем не одно и то же. То, что делаю я. это намного дороже и много рискованней, но я должен был сделать так. Я не мог увильнуть и прибегнуть к каким-то трюкам в студии... Нет...
Корреспондент: Мадридская публика всегда очень хорошо к тебе расположена?
Рафаэль: Мадридцы - да, всегда мне отвечают любовью и всегда очень уважительно ко мне относятся. И мне всегда ничего не остается, а только сказать им спасибо!
Голос за кадром: И сейчас мы ждем эти 40 песен, которые на самом деле - 40 жемчужин всемирной музыки.
Telemadrid
2010
Перевод Татьяны Орловой
Обновлено 29.01.2020