Часть I
PARTE I
Пабло Мотос: Аплодисменты великому Рафаэлю! Это всегда честь – быть с тобой. Ты на сцене 55 лет...
Рафаэль: Пятьдесят четыре.
Пабло Мотос: 54 года творчества, более 60 выпущенных на рынок дисков , 326 золотых дисков, 49 платиновых и один урановый, я думаю, со всем этим ты можешь изображать Терминатора...
Рафаэль: Я думаю, в настоящее время этого уже ты не можешь добиться. Объемы продаж на сегодняшний день не позволяют получить урановый диск, это невозможно. Это останется для истории... Это было в 1982 году.
Пабло Мотос: Сегодня очень важный день в твоей жизни, потому что выходит в продажу...
Рафаэль: Ты видишь, я надел костюм...
Пабло Мотос: Я заметил.
Рафаэль: Так как я пою с симфоническим оркестром, мне надо быть в костюме.
Пабло Мотос: Если бы я знал, я бы надел галстук на резиночке. Хорошо... Ты нервничаешь сегодня, в день выхода в продажу твоего диска, или нет?
Рафаэль: Да, но нельзя сказать, что я нервничаю, просто ощущаю пощипывание в желудке Хочется, чтобы всё сложилось хорошо, так как всё зависит от тебя и от многих других вещей... И только, когда всё закончится, можно будет вздохнуть... до следующего года...
Пабло Мотос: Диск продюсирует твой сын?
Рафаэль: Да, Мануэль Мартос, он - исполнительный продюсер.
Пабло Мотос: И каков результат?
Рафаэль: Хорошо, очень хорошо.
Пабло Мотос: Да?
Рафаэль: Да, потому что он мне говорит, что дела идут хорошо, и иногда он прав ... Иногда он прав.
Пабло Мотос: А если вы спорите, то кто побеждает?
Рафаэль: Нет, мы не спорим, споров у нас не бывает... потому что если он хочет что-то сказать, он говорит, и мы приходим к согласию.
Пабло Мотос: Он умеет манипулировать тобой?
Рафаэль: Да. Я тоже умею им манипулировать... Это мы умеем делать хорошо.
Пабло Мотос: С тобой это проходит в малой степени или совсем не проходит?
Рафаэль: Нет, я даю ему большую возможность советовать мне. Знаешь, что происходит? Может показаться, что у меня в одно ухо входит, а в другое выходит... Но оно остается внутри, и потом ночью я думаю и принимаю то решение, которое лучше, будь то моя идея или идея кого-то другого.
Пабло Мотос: С опозданием, но на следующий день говоришь: послушай, мне кажется это будет лучше...
Рафаэль: Да-да.
Пабло Мотос: Первая песня диска - Provocación. Давайте послушаем... Это чествование Артура Маса*?
Рафаэль: (смеется) Может быть, может быть...
Пабло Мотос: Он может приложить ее к себе...
Рафаэль: Может приложить ... с субтитрами...
Пабло Мотос: Ты углубляешься в политику?
Рафаэль: Нет, меня никогда не привлекала политика... Нет... Я не тот человек, которому нравится политика.
Пабло Мотос: Тебе не нравится политика?
Рафаэль: Нет, мне не нравится, и я её не понимаю... И с каждым разом все меньше. И я всё хуже понимаю. И каждый раз то, что слышу и вижу.. то, что вижу, - всё идет к худшему.
Пабло Мотос: Если президентом сделают одного сеньора с косичкой?
Рафаэль: Если он это заслуживает и люди его поддерживают... Я бы хотел, чтобы он был лучшим, чтобы делал всё лучше. Я в этом большой эгоист. Хочу, чтобы правительство делало всё лучше.
Пабло Мотос: И я тоже.
Рафаэль: Если оно нас вытащит из того, чем мы сейчас болеем - хорошо, если придет другой и сделает это - хорошо. Пусть придет тот, кто сделает лучше!
Пабло Мотос: Главное, чтобы нас вытащили!
Рафаэль: Чтобы нас вытащили.
Звучит песня Provocación.
Рафаэль: Чтобы нас вытащили без лишней болтовни... Чтобы нас вытащили!
Пабло Мотос: Больше дел - меньше слов. И когда все будет хорошо. А что мы будем делать с эболой? В этот момент мы прогремели на весь мир. Ана Мато** сказала: мы должны быть спокойными, а меня ничто так не нервирует, как то, когда министр говорит, чтобы я успокоился!
Рафаэль: (смеется)
Пабло Мотос: Как ты считаешь, это благоразумно?
Рафаэль: Это не то слово, которое надо было сказать. Быть спокойными - возможно, но не должно! Эти вещи нельзя говорить... потому что ты становишься более нервным, это точно... Если мне это говорят, я думаю: а для чего это?
Пабло Мотос: Мы все очень волнуемся из-за эболы, особенно со вчерашнего дня. Но, знаешь, говорят, что она не переносится по воздуху. Ты не успокоишься, пока будешь видеть людей в скафандрах, хоть и говорят, что она не передается по воздуху. И что она заразна только при контакте с секретом, через кровь... и т.д.
Рафаэль: Но при разговоре тоже можно заразиться, так как мы при разговоре выбрасываем слюну... Закрываем тему!!! Закрываем тему!
Звучит песня Provocación.
Пабло Мотос: Я думаю, что мы все еще немного боимся...
Рафаэль: Да, немного боимся... Но надо надеяться, что будет еще летнее солнце...
Пабло Мотос: Но ... вернемся к диску. Provocación - провокация - это то, что более всего замечательно в тебе, и что ты более всего любишь, чтобы ни говорили...Ты дал концерты этим летом в Нью-Йорке, Чикаго, в Мехико и этим летом ты также побывал на фестивале независимой музыки.
Рафаэль: Я провел его очень хорошо...
Пабло Мотос: Битники в старомодных очках... хипстеры...
Рафаэль: И независимые... Как и я - независимый. Я всегда им был.
Пабло Мотос: Тебя критиковали за то, что ты примешь участие на этом фестивале?
Рафаэль: Нет... удивлялись. Не знаю, может, кто-то критиковал, но вышло так, что меня пригласили. Это да. И я ответил, что "indie" - это независимый, и в этом смысле нет более независимого, чем я. Нет никого другого.
Пабло Мотос: И точка!
Рафаэль: И точка!
Пабло Мотос: Мы сейчас, после рекламной паузы, продемонстрируем, почему, по-научному, ты всегда будешь современным и молодым. Это будет научное доказательство... Нам надо немного времени на рекламу, и через пять минут мы вернемся...
Рафаэль: Мне интереснее второе...(смеется)
Звучит песня Provocación.
Пабло Мотос: Какая она красивая!
Рафаэль: Ее написал Мануэль Алехандро.
Пабло Мотос: Друзья, сегодня вышел в продажу диск Рафаэля, который называется De amor y desamor.
Пабло Мотос: Перед рекламной паузой мы сказали, что докажем научно, почему ты всегда будешь оставаться современным и молодым. Мы сделали одну проверку... Посмотрим, будет ли она действовать... Мы взяли твой танец, двадцати- или тридцатилетней давности и потом соединили с песней нашего диджея Valdi, у которого только вышла песня Sax on the beach. Что произойдет, если танец 20-летней или 30-летней давности будет проходить под песню сегодняшнего дня. Получится что-то или нет? Внимание, потому что сейчас увидим результат...
Идет ролик: Рафаэль танцует.
Пабло Мотос: Подходит?
Рафаэль: Подходит! (смеется)
Пабло Мотос: Ты танцевал раньше так, как танцует сейчас Beyoncé.
Рафаэль: Просто она много смотрела моих видео (смеется)... Несомненно, я же был раньше...
Пабло Мотос: Несомненно... это доказательство, и, говоря о количестве дат твоего тура по Испании, скажем, что ты будешь 9,10 и 11-го в Кадисе, 15, 16, 17,18, 19 - в Малаге, 25, 26, 27 октября - в Севилье, 31 -в Гранаде, 8 ноября - в Сантандере, 14 - в Сан-Себастьяне, 15 - в Бильбао, 22 -в Мурсии, с 26- по 30 ноября - Мадрид и с 1 до 21 декабря - в Мадриде! Рафаэль, когда ты был маленьким, ты упал в котелок с энергетиком Red Bull!
Рафаэль: (смеется)
Пабло Мотос: Как ты это можешь?! Никто из нас и половины этого не сможет выдержать... А тебе хоть бы что!
Рафаэль: Я не делаю ничего специально, просто берегу себя... И ничего более.
Пабло Мотос: Я тоже берегу себя... И ночью я никакой...
Рафаэль: И я тоже... сплю, и на следующее утро я человек.
Пабло Мотос: Это очаровательно, я тебе скажу! Есть одна вещь, которую ты мне скажешь со всей откровенностью, с какой сможешь? Почему ты уже не нервничаешь, когда выходишь на сцену, с тех пор, как тебе сделали операцию по трансплантации печени? Почему ты считаешь, что у тебя изменились эмоции после операции?
Рафаэль: Я не знаю... я не знаю... Но это реальность. Я выхожу на сцену, и у меня все же сосет под ложечкой от ответственности, конечно... но я очень спокоен. Раньше я нервничал и более того, выходил очень быстро... Но сейчас выхожу очень медленно, не спеша, спокойно, чтобы наслаждаться вместе с публикой. Выхожу, чтобы насладиться, и это очень заметно по мне.
Пабло Мотос: Ты спасся благодаря донору?
Рафаэль: Да.
Пабло Мотос: Сколько человек в целом спас этот донор?
Рафаэль: Думаю, что их было пять или шесть... Пять... Думаю было пять человек.
Пабло Мотос: И этот человек, который был так любезен, что стал донором, спас тебя, и ты сейчас находишься здесь.
Рафаэль: И еще четырех человек.
Пабло Мотос: Есть хорошие люди!
Рафаэль: Люди удивительные! Люди здесь и там, везде - чудесные! Это правда! Я говорю от всего сердца! Люди прекрасны!
Пабло Мотос: А как же плохие?
Рафаэль: Это как белая ворона... Когда появляется одна, кажется что их двести... Так это происходит, но люди все хорошие, хотя и есть белые вороны.
Пабло Мотос: Белая ворона, черная карточка***...
Рафаэль: О карточках я не хотел говорить... Только о воронах...
Пабло Мотос: А сейчас давайте представим: Транкас и Баранкас.
Баранкас: Как мне нравится! как мне нравится твой новый диск Amor&Desamor! Я на самом деле написал одну песню о любви... Спеть? Это моя песня о любви. (поет)
Рафаэль: И о нелюбви тоже?
Баранкас: И о нелюбви тоже! О тебе, Рафаэль, за все эти годы было написано много статей, книг, в которых о тебе говорили много хорошего. Например, что ты - это "Альфа и Омега", что ты "вечный певец", что ты "полная квинтэссенция артиста". Я все это читал. И давайте сделаем часть программы, которая будет называться Yo soy aquel - я тот же!
Баранкас: Что я хотел сказать: ты знаешь, что в одной газете было собрано 400 прозвищ, которыми тебя окрестили журналисты со всего мира. И сейчас мы будем называть два, а ты должен отгадать, какое из них правильное, а какое ошибочное. Посмотрим, какое настоящее?
Баранкас: Иисус Христос из Линареса или Вседержитель стерео?
Рафаэль: Что-что?
Баранкас: Это о тебе написали в одной статье.
Рафаэль: Наверное - первое, но это неуважение...
Баранкас: Внимание! Джон Уэйн в музыке или Чингисхан трелей?
Рафаэль: Первое.
Баранкас: Правильно! Это мне очень нравится. Кролик Duracell или медвежонок Mimosin****?
Рафаэль: Кролик Duracell.
Баранкас: Точно! Как тебя называли: "непрекращающийся оргазм" или "сигарета после".
Рафаэль: Я бы хотел, чтобы это была "сигарета после".
Баранкас: Нет, это "непрекращающийся оргазм". Это название статьи! И другое. Как тебя называли: "испанский Дэвид Боуи" или "ворон с золотым небом"?
Рафаэль: Я думаю первое, но я не понимаю почему, так как мы совсем не похожи.
Баранкас: Как тебя называли - "огненная птица" или "резиновая курица"?
Рафаэль: Курица - нет!
Баранкас: Правильно! "Огненная птица"! И последний вопрос, как тебя называли - «Святой Грааль сценического искусства» или «удар в стихах»?
Рафаэль: Первое, хотя мне нравится второе.
07.10.2014
Antena 3
Перевод Татьяны Орловой
Обновлено 10.02.2020
Примечания переводчика:
* Президент Каталонии, ратующий за отделение Каталонии от Испании.
** Испанский министр здравоохранения.
*** Намек на скандал вокруг выпуска неучтенных кредитных карт четвертого по величине банка страны Bankia.
**** Смягчающее средство для стирки.
Далее >>> Parte II