Рафаэль в программе "Всегда в воскресенье" с Раулем Веласко Рамиресом (Мексика). II. 1988
RAPHAEL EN "SIEMPRE EN DOMINGO" CON RAÚL VELASCO RAMÍREZ (MÉXICO). II. 1988
Рауль Веласко Рамирес: В этом году он на протяжении двух месяцев подряд занимал в США первые три места по популярности, и сегодня передаче "Siempre en domingo" очень приятно публично вручить ему награду и дружески обнять сеньора Рафаэля.
Рафаэль поет Toco madera
Рауль Веласко Рамирес: Рафаэль, вручить тебе твою награду мы попросили ни кого иного, как генерального директора фирмы Casa Pedro Domecq – это спонсоры этой церемонии вручения премий. Человека, очень тесно связанного с тобой - это Антонио Ариса Альдунсин. Вы два испанца!
Антонио Ариса Альдунсин: Это на самом деле привилегия – быть здесь, в этот вечер, рядом с таким великим человеком. С великим, который проделал огромную работу, несущую его печать, отличающуюся очень персональными, присущим лишь ему характерными чертами. И как хорошо, что это выпало мне – вручить Рафаэлю эту очень заслуженную награду. Потому что он мексиканский испанец и испанский мексиканец. Это испанец, который очень любит Мексику. Рафаэль, это правда?
Рафаэль: Я ее обожаю.
Антонио Ариса Альдунсин: Поздравляю.
Рафаэль: Большое спасибо. Пусть Бог благословит вас. Спасибо твоему отцу* и спасибо тебе. Твой отец – близкий друг всей моей жизни. Дамы и господа – да здравствует Мексика, да здравствует Испания и все человечество! Большое спасибо.
Рауль Веласко Рамирес: Тысяча девятьсот восемьдесят восьмой. Пусть Бог поможет нам в дороге. А мы аплодируем публике, которая дала нам возможность проводить такие мероприятия, как это. Спасибо нашим спонсорам - фирме Casa Pedro Domecq, а также господину Ариса.
Перевод П.Марковой
Опубликовано 13.12.2017
Примечания переводчика:
* Антонио Ариса Каньядилья (1921-2005) - испанский импресарио и филантроп, эмигрировавший в Мексику в 1949 году епе представитель La Casa Pedro Domecq, где он работал до смерти.