Рафаэль в программе "Dale Loly" с Лолитой Торрес (Аргентина). 1993
RAPHAEL EN "DALE LOLY" CON LOLITA TORRES (ARGENTINA). 1993
Мы хотим Вас познакомиться с небольшим сюжетом, сделанном в Аргентине, в котором встречаются два великих исполнителя: Рафаэль и Лолита Торрес. Оба имени стали бесконечно популярны именно в России, и тем интереснее для всех нас этот материал...
Рафаэль входит и поет «Yo estoy aqui (я здесь)»
Рафаэль: Ты не ожидала такого сюрприза?
Лолита Торрес: Конечно, нет. Весь мир это знал. А от меня скрывали.
Рафаэль: От тебя всё скрывали.
Лолита Торрес: Но какая большая радость видеть тебя.
Рафаэль: Как говорят в США - This is surprise (англ. это сюрприз)
Лолита Торрес: А русские – БОЛЬШОЕ СПАСИБО ВАМ.
Рафаэль: Я привык так поступать.
Лолита Торрес: Рафаэль, как дела?
Рафаэль: Хорошо, очень хорошо. А у тебя? Т ы выглядишь потрясающе.
Лолита Торрес: Как и ты. Ты только что приехал?
Рафаэль: Этим утром.
Лолита Торрес: Как долетел – хорошо?
Рафаэль: Летел хорошо. А вот что было – что самолет мне внушает большой страх.
Лолита Торрес: Ты боялся? Но это – наша жизнь.
Рафаэль: Но я все-таки прилетел.
Лолита Торрес: Ну так – добро пожаловать!
Рафаэль: Спасибо!
Рафаэль: Ты не ожидала такого сюрприза?
Лолита Торрес: Я его на самом деле не ожидала.
Рафаэль: Я думаю, что это не понравилось – совсем не понравилось господину, который ушел.
Лолита Торрес: Да.
Рафаэль: Но ты не беспокойся. Таких, как он, много.
Лолита Торрес: Ты прав. Мы взрослые люди и может побеседовать. Но я любопытная. Я хочу знать – что ты будешь делать, что у тебя в мыслях?
Рафаэль: Ну, как ты знаешь, я приехал сегодня утром.
Лолита Торрес: Да.
Рафаэль: Чтобы прийти на твою передачу, дать мои концерты в Аргентине и, кроме того, сняться в одной передаче для испанского телевидения в каждой стране Латинской Америки, в компании самой великой звезды этой страны. А самая великая здесь – это кто? Это ты.
Лолита Торрес: Ты льстишь, как хороший андалузец.
Рафаэль: Так я - андалузец. Лучше было бы, если б я был каталонцем?
Лолита Торрес: Какое осложнение было бы.
Рафаэль: Да-да.
Лолита Торрес: Значит, будут концерты и ты хочешь сделать хорошую передачу для всей Америки. Как здорово.
Рафаэль: Ты не можешь сказать мне «нет».
Лолита Торрес: Но знаешь, Рафаэль, я теперь вроде импресарио – ты же видишь, какой у меня кабинет.
Рафаэль: Ты не можешь сказать мне «нет».
Лолита Торрес: Я не пою, милый.
Рафаэль: Слушай, артист никогда не уходит на пенсию. Он может притворяться, говорить, что ему нравится готовка, или нравится рисовать...
Лолита Торрес: Это ложь.
Рафаэль: Мне ты не можешь сказать «нет»!
Лолита Торрес: И тем более не спеть, это точно.
Рафаэль: Да.
Лолита Торрес: С большим удовольствием. Конечно, я спою с тобой. Это честь, это огромное удовольствие.
Рафаэль: Ты делаешь меня счастливым.
Лолита Торрес: А когда?
Рафаэль: Я приехал утром и не выспался. Так что завтра – мне очень жаль – тебе тоже не придется спать. Это будет в девять утра.
Лолита Торрес: В девять утра?
Рафаэль: Днем.
Лолита Торрес: Какое хорошее время.
Рафаэль: Феноменальное.
Лолита Торрес: Особенно, чтобы петь.
Рафаэль: Для всего. Знаешь, что я думаю: ты встанешь в четыре, чтобы быть готовой в девять.
Лолита Торрес: Нет, в это время я как раз ложусь. Ну ладно, в девять. И что мы приготовим, как будем репетировать? Я позвоню своему музыканту – как поступим?
Рафаэль: Нет-нет, все будет спонтанно... Делай, что тебе нравится, а что не нравится – того не делай.
Лолита Торрес: Отлично. Тогда поступим так: дело в том, что… ой, боже, у нас проблема.
Рафаэль: Какая проблема?
Лолита Торрес: Я приглашена назавтра...
Рафаэль: Нет.
Лолита Торрес: Завтра точно будет дождь.
Рафаэль: Завтра?
Лолита Торрес: Точно, завтра.
Рафаэль: Завтра?
Лолита Торрес: Завтра.
Рафаэль: Фу! (шепчет) Завтра – всемирный потоп.
(на сцене)
Рафаэль: Дамы и господа, сегодня, 28 января 1993, мы находимся на канале 9 в Аргентине, в Буэнос-Айресе. Поет госпожа Лолита Торрес.
Лолита Торрес поет Morena de mi copla
Julio Romero de Torres pinto a la mujer morena
con los ojos de misterio y el alma llena de pena.
Puso en sus manos de bronce la guitarra cantaora
y en su bordona un suspiro y en sus labios la dolora..
Лолита Торрес: Теперь твоя очередь.
Рафаэль: С удовольствием. Это - про Америку.
Рафаэль поет America, America.
28.01.1993
Краткий перевод Р.Марковой
Опубликовано 16.03.2013