Рафаэль: "Aquel" празднует 50 лет в мире музыки (Telemundo). 2008

рафаэль певец испания

RAPHAEL "AQUEL" CUMPLE 50 EN LA MÚSICA (TELEMUNDO). 2008

Ноябрь 2008 года

Голос за кадром: Это фурор – Рафаэль с Бисбалем и Серратом, Аляской и Хуанесом, Сабиной, и другими, и все они вместе, без различия чинов, потому что после пятидесяти лет в музыке он продолжает оставаться королем.

рафаэль певец испания

Журналистка: Рафаэль...

Рафаэль: Мартос Санчес Бустос Мартинес Браво. Я чувствовал, что все меня очень балуют и любят.

Журналистка:  Хоакин Сабина?

Рафаэль: Сабина – это поэт.

Журналистка:  А две Росио, которых уже нет, но они с нами?

Рафаэль: Они – мои близкие сердечные подруги всю жизнь, а Мариэтта (т.е.Дуркаль) – почти с детства.

Журналистка:  А Бисбаль? Это новое поколение?

Рафаэль: Да. Бисбаль – это парень с новой кровью,...

Журналистка:  Он научил тебя своим движениям?

рафаэль певец

Рафаэль: ... с вывертами, включая рафаэлевские.

Рафаэль: Мой сын – это мой сын, у Мануэля Мартоса есть свой стиль, своя индивидуальность.

Журналистка:  Его группа называется Mota?

Рафаэль: Точно. Он ни в чем не имитирует своего отца, он имитирует тех, кто рядом.

Голос за кадром:  Что бы там ни говорили, Рафаэль, вечно стремящийся к чрезмерности, несмотря на его строгий траур на сцене, его гримасы и мины, ставшие легендой, - не певец. Он артист.

Рафаэль: Я артист, я родился артистом.

Журналистка:  В тебе есть что-то от Питера Пэна? Ты всегда артист?

Рафаэль: Да. И Дориан Грей – тоже. Я то, что я есмь, и я выхожу на сцену, чтобы отдавать всего себя, костьми ложиться, чтобы жить, потому что для меня это означает жить. Но я не подвержен ностальгии, я никогда не оглядываюсь назад. Прошлое ушло, и не о чем жалеть.

рафаэль певец

Рафаэль: Мои главные чувства – в моем доме, где живут мои близкие, но я выхожу из него набравшимся сил, чтобы подняться на сцену и продемонстрировать все, что я могу сделать. Мир в моем доме, любовь мои родных – самое главное, а потом переносить все это на сцену – это чудесно.

Рафаэль: Чем я никогда не буду заниматься – это дурачить публику: я ухожу на пенсию, а сейчас я возвращаюсь, через три месяца я вернусь, но только на один концерт, и пусть мне устроят чествование... Нет уж, пожалуйста. В день, когда я уйду в отпуск, я уйду навсегда.

Рафаэль: (ролик) Нельзя забыть песню, с которой вы и я стали друзьями.

Рафаэль: Но до этого еще осталось достаточно много времени.

Перевод Татьяны Орловой
Обновлено 19.11.2021



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.