Рафаэль на фестивале в Винья-дель-Мар. 1982
RAPHAEL EN EL FESTIVAL VIŇA DEL MAR. 1982
Антонио Водановик: С нами беседуют Рафаэль и Рауль Вале. Это самый напряженный момент за кулисами, возможно, самый искренний момент фестиваля песни в Винья-дель-Мар. Когда человек сталкивается с... ну, не знаю, внутри у него немного страха, немного желания победить, немного впечатления от того, чем является сцена в Кинта-Вергара. Ты сейчас приехал из Колумбии?
Рафаэль: Да, я приехал из Колумбии.
Антонио Водановик: И едешь в Мексику?
Рафаэль: В Мексику.
Антонио Водановик: Так что там ты встретишься с Раулем. Ты получишь в Мексике премию газеты Heraldo?
Антонио Водановик: Что означал для тебя первый факел на Винья-дель-Мар? В своей жизни ты получил много наград, у тебя есть даже одна штучка, давно подаренная в Чили – я читал об этом в интервью.
Рафаэль: Да. Ну, самые большие ожидания всегда вызывает последняя награда, потому что с каждым разом все труднее получить награду. Он вызывает большой восторг.
Антонио Водановик: И еще один человек, который, несмотря на тяжелую болезнь – гепатит - решился не только предстать перед публикой в Кинта-Вергара, но и предстать перед ней не в лучшем виде. И несмотря на это – успех, Рауль.
Рауль Вале: Я чувствую себя лучше, чем раньше, я изменился.
Антонио Водановик: Две недели каникул в Чили ты – холостой и спокойный – провел в одиночестве в постели?
Рауль Вале: Да. Один в постели. Но я не все время лежал в койке – провел два выходных в казино, гулял, участвовал в фестивале, даже подумывал о том, чтобы заехать в Аргентину.
Антонио Водановик: Сегодня ты будешь имитировать Рафаэля?
Рауль Вале: Да. Сегодня – да.
Антонио Водановик: Тебя не смущает, что тебя имитируют?
Рафаэль: Нет. Он делает это хорошо.
Антонио Водановик: Вы были знакомы раньше?
Рафаэль: Да. Очень приятно. Мы четверо – его жена и моя, все мы – друзья. Он делает это очень хорошо, с ноткой сарказма и юмора – но воспитанно.
Антонио Водановик: Вспомни Анхелику Марию, итальянскую девушку, с которой мы как-то познакомились на телевидении.
Рафаэль: Какая итальянка? Она мексиканка!
Антонио Водановик: Но в теленовелле ее назвали «итальянская девушка». Они выходит замуж, Рафаэль.
Рафаэль: Я пошел.
Антонио Водановик: Нет-нет.
Рафаэль: Мне надо на сцену.
Антонио Водановик: А, ты выходишь на сцену. Удачи! Большого успеха! Измени течение дня! Новых песен и много тебе аплодисментов.
Рафаэль: (за кадром) Дань уважения Вики Карр.
Антонио Водановик: Дань уважения Вики Карр. Я с ней побеседую.
1982
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 08.01.2016
Дополнительные материалы: