Рафаэль в программе "Madrid Directo" с Ньевес Эрреро на канале Onda Madrid (TeleMadrid). 2018

испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль

RAPHAEL EN "MADRID DIRECTO" CON NIEVES HERRERO EN ONDA MADRID (TELEMADRID)). 2018

Интервью



страница находится в разработке 

 


22 ноября 2018 года 

Ньевес Эрреро: Наступил момент, чтобы принять в этой студии «Onda Madrid» великого, в которого имени с тех пор, как он начал работать в мире музыки, присутствует «РН». Сейчас он появился с альбомом под названием Raphael Resinphónico. На его диске не могла отсутствовать эта вещь – и обратите внимание, как она звучит.

рафаэль певец испания

(Рафаэль поет Mi gran noche)

Ньевес Эрреро: Рафаэль, у меня великий вечер, потому что ты находишься в Мадриде, на прямой связи со мной. Шлю тебе радиообъятие!

Рафаэль: Шлю тебе телефонное объятие, дорогая! 

Ньевес Эрреро: Перед тем как поговорить об этой работе, я сначала хочу спросить тебя, как ты себя чувствуешь – с учетом того, что это был грандиозный год. 

Рафаэль: Очень хорошо, феноменально хорошо. Как всегда, много работаю, чтобы не растерять навыков. Я должен сейчас съездить в Чили, но я сразу же вернусь. В этом сезоне я устрою в Испании премьеру программы Resinphónico. 

Ньевес Эрреро: Она называется именно так – Resinphónico? 

Рафаэль: Да. Это брачный союз симфонической и электронной музыки. 

Ньевес Эрреро: Ты говоришь, что это один из самых главных дисков за все время твоей карьеры. Я хотела бы узнать, почему. 

Рафаэль: Во-первых, послушай его и оцени: как он звучит, какие там песни, в каком состоянии мой голос, какие там аранжировки, как он продюсирован, где записан (в Лондоне, в Abbey Road, в той самой студии, где записывались Битлз). Я не стану говорить, что он лучший из лучших, потому что когда мы что-то делаем, это кажется нам наилучшим. Но это в самом деле невероятный диск. 

Ньевес Эрреро: Я не знаю, какой диск лучше, какой хуже, но в этом альбоме есть нечто - сделанная тобой подборка песен великолепна.  

Рафаэль: Почти все они – драгоценности короны, кроме Como yo te amo. Но я, например, в первый раз перезаписал Yo soy aquel и Cuando tú no estás, которые были неприкосновенными. Олнако я решил, что могу это сделать – и вот что получилось. 

Ньевес Эрреро: Ты дважды сказал мне сейчас, что ты в отличном состоянии. Это для нас лучшая новость, которую ты можешь нам сообщить. 

Рафаэль: Для меня и моей семьи тоже. 

Ньевес Эрреро: У меня такое ощущение, что ты переживаешь великолепный момент – в смысле голоса, настроения. Похоже, что все сошлось. 

рафаэль певец испания

Рафаэль: И в плане публики и критики – тоже. У меня все путем. 

Ньевес Эрреро: Это «путем» существовало и раньше. 

Рафаэль: Да. Но стало ярче. Как бывает, когда мне задают один вечный вопрос: «Рафаэль все тот же?» А я отвечаю: «Я значительно лучше, потому что многому научился». И публика тоже еще больше любит и уважает меня. 

Ньевес Эрреро: Семнадцатого декабря, через две-три недели, у тебя будет важный момент – ты будешь представлять свой диск в таком культовом месте, как мадридский театр Real, с симфоническим оркестром. Тебе всегда нравилось вводить новшества, и я думаю, что ты не делал двух похожих спектаклей. 

Рафаэль: Да. Именно. И поэтому у меня такая публика, какая есть, потому она знает, что всегда увидит что-то новое. Выходя из зала, никто не может сказать «он чего-то не спел», потому что я исполнил так много песен, и так хорошо, что удовлетворил всех. Зрители знают, что я вернусь и снова удивлю их другими вещами. 

Ньевес Эрреро: Но ты начнешь это турне не только в Испании. Ты поедешь в Лондон, Париж, в Санкт-Петербург и Москву, где у тебя было столько дней славы. 

Рафаэль: Я поеду также в Америку, но гастроли будут короче обычного, так как большая часть турне пройдет по Испании. Я предложил устроить концерты во всех уголках моей страны, и именно так, потому что вряд ли меня еще раз увидят в таком виде, это сложно. Я хочу, чтобы Испания увидела меня в таком формате. 

Ньевес Эрреро: И мы не пропустим этих концертов. Сейчас снимают много биографических фильмов, недавно мы видели фильм про Фредди Меркьюри (и он до сих пор на афишах). Я знаю, что ты играл в кино, но я думаю, тебе не хочется, чтоб о твоей жизни сняли биопик. Хотя твоя жизнь мне кажется очень похожей на кино.  

Рафаэль: Что должно быть, то и будет. Но я не очень настроен на это. К тому же такие фильмы делают о людях, которых уже нет, или которые уходят с эстрады. Я не отношусь ни к одному из этих случаев. Передо мной лежит изумительная карьера, и по этому пути я пройду до конца. 

Ньевес Эрреро: К тому же ты всегда очень заботился о своем голосе – это твое огромное сокровище. 

Рафаэль: Да. Иначе мы бы тут не разговаривали. 

Ньевес Эрреро: Знаешь, после того, что произошло в эти дни в Калифорнии, с этими страшными цифрами - семьдесят шесть погибших и тысяча двести семьдесят шесть пропавших без вести, я вспомнила, как ты жил в США. Но как ты думаешь, каково это – иметь свой дом и в минуту потерять абсолютно все? 

Рафаэль: Мне по-настоящему жаль, что такое произошло, это ужасно. 

Ньевес Эрреро: Многие твои коллеги, артисты, потеряли все, и мы видели тебя в таком же расположении духа несколько лет назад. 

Рафаэль: К счастью, меня не было в Майами, когда это случилось, но там была моя семья. Нам был причинен значительный ущерб, но ничего такого, чего нельзя было поправить с помощью денег, ты меня понимаешь? Не было драмы, никто из нас не был ранен. Страховки хватило, и мы снова восстановили дом. 

Ньевес Эрреро: Но какими были ощущения? 

Рафаэль: Это было ужасно. 

Ньевес Эрреро: В эти дни я вспоминала твои обстоятельства и ситуацию, которую ты пережил. 

Рафаэль: Моей драгоценной жене и детям досталось больше. Я тогда был в Калифорнии, где записывал диск Escándalo, то есть на другом конце страны. 

Ньевес Эрреро: Мы стоим на пороге нового года. Рафаэль всегда перестраивается, как мы говорим, но я хотела бы узнать, все ли твои мечты 2018 года (у тебя их всегда есть новых) исполнились? Или осталось что-то, что надо сделать? 

Рафаэль: Осталось все, что я задумал по результатам исполнения желаний в 2018 году. Голова забита тем, что будет после. Я ничего не могу с этим поделать – я такой. 

Ньевес Эрреро: Ты такой. Все СМИ каждый день уделяют часы теме насилия против женщин. Я знаю, что ты очень ответственный человек. Ты не раз говорил, что ты феминист. Я бы хотела, чтобы ты поговорил об этих людях, плохо обращающихся с женщинами.

Рафаэль: Они трусы. 

Ньевес Эрреро: И у тебя есть дочь, которую надо защищать. Представь, какими бессильными могут ощущаться себя эти женщины. 

Рафаэль: Я надеюсь, что женщины вышли на верный путь, и вскоре все это уладится. Потому что все в этом мире двигается быстро, не так, как раньше, когда все мешкали. Все делается в один момент. Я думаю, мы можем надеяться, что эта огромная проблема решится, и скорее рано, чем поздно. 

Ньевес Эрреро: Приятно слышать, что ты такой оптимист. Ты всегда был им, всю жизнь, еще подростком. 

Рафаэль: Да. Я всегда видел, что стакан не наполовину полон, а ... наполнен водой до краев. Так что я думаю, что все худо ли, хорошо ли, наладится. 

Ньевес Эрреро: Я рада это слышать. На прощание мы снова вернемся к твоему диску - новой работе, в которую ты вложил столько часов труда и столько надежд. После этого Resinphónico ты мог бы вернуться к своей нормальной жизни. Это Resinphónico во всех смыслах слова – музыка повсюду. 

Рафаэль: Я обновлял все, мою любовь... все. 

Ньевес Эрреро: И девиз программы мне тоже кажется восхитительным. Я думаю, что Loco por cantar (безумно любящим петь) ты был всегда. 

Рафаэль: Истинная правда. Я никогда этого не отрицал. 

Ньевес Эрреро: И к тому же для этой профессии нужно немного безумия. 

Рафаэль: Я думаю, что да. Это необходимо. 

Ньевес Эрреро: Это необходимо. 

Рафаэль: Управляемое безумие. Скажем так – огромная страсть. 

Ньевес Эрреро: Ведь без страсти невозможно петь так, как поешь ты. 

Рафаэль: И жить без страсти было бы очень скучно. 

Ньевес Эрреро: В самом деле. В этот момент твоей жизни, когда у тебя, как ты сказал, все путем, мы от «Onda Madrid» дарим тебе крепкое объятие, тоже ре-симфоническое. И желаем увидеть тебя. 

Рафаэль: И тебе и всем вам на «Onda Madrid» - всего самого лучшего. 

Ньевес Эрреро: Наилучшие пожелания на 2019 год. На этом мы расстаемся. 

Рафаэль: Всего хорошего. Пусть закончатся женские проблемы и политические сложности будут урегулированы. 

Ньевес Эрреро: Пожалуйста! Этого мы желаем Рафаэлю. Привет! Спасибо и всего хорошего. 

Рафаэль: Целую! 

Ньевес Эрреро: Пока! Чао!

Перевод Р.Марковой
Опубликовано 23.11.2018

Дополнительные материалы:

Raphael en "De tú a tú" con Nieves Herrero
Raphael en "De tú a tú" con Nieves Herrero. I. 1993
Raphael en "De tú a tú" con Nieves Herrero. II. 1993
Raphael en "De tú a tú" con Nieves Herrero. I. 1991
Raphael en "De tú a tú" con Nieves Herrero. II. 1991
Natalia Figueroa sobre Raphael en "De tú a tú" con Nieves Herrero. 1991