Рафаэль в программе "Hoy por hoy" на канале Ser. 2014
RAPHAEL EN "HOY POR HOY" EN CADENA SER. 2014
• Интервью
***
О любви и не любви: Рафаэль посетил канал Ser и рассказал о своей последней по времени работе, в которой он пересматривает песни всего своего творческого пути.
Звучит песня Frente al espejo:
Не смотри на меня, это меня раздражает,
Не смотри на меня, потому что я все тот же...
Возможно, немного старше, возможно, немного более уставший,
И мои глаза не блестят, как тогда, когда был юным...
Ведущая: Мне необходимо вам сказать, что я не вижу, что он стал старше, или более уставшим и что его глаза не блестят так же, как когда он был юным. Рафаэль, добрый день!
Рафаэль: Добрый день! добрый день!
Ведущая: Добро пожаловать в эту радио студию...
Рафаэль: Большое спасибо!
Ведущая: Где, ты знаешь, тебя очень любят.
Рафаэль: И где прошло все мое детство. С баночкой Кола Као (смеется)*.
Ведущая: Правда... И где, то есть в этой студии, тебя охватывают некоторые воспоминания...
Рафаэль: Многие... в этой студии.
Ведущая: Только что ты крепко обнял Иньяки Гавильона.
Рафаэль: Он необыкновенный... феноменальный!
Ведущая: Хорошие воспоминания...
Рафаэль: Я вспоминаю, как менял имена...так как комментаторы программы, когда были конкурсы, говорили мне: представься... И я представлялся и побеждал. И на следующую неделю я опять приходил, и они мне говорили: ты уже был на прошлой неделе... Меняй имя и приходи еще раз.
Ведущая: И ты всегда побеждал?
Рафаэль: Да. Я пел хоту и все, что можно было показать.
Ведущая: Только что ты мне сказал... сказал с большой уверенностью: мой голос сейчас намного лучше, чем несколько лет назад.
Рафаэль: Да.
Ведущая: Потому что этот диск Amor y desamor - это диск, в котором Рафаэль (так вчера ты говорил, когда представлял диск прессе) собрал некоторые "драгоценности своей короны"... Некоторые, потому что их множество, и ты их будешь записывать заново. Это очень занятно видеть в YouTube, как ты исполняешь эти же песни 40 лет назад. В чем разница и в чем есть сходство?
Рафаэль: Да, с возрастом человек остается тот же, но голос в некоторых тонах становится сильнее, более полнозвучным. И для меня это была проба на чистоту**, потому что я хочу эти песни посвятить молодежи, которые еще не знают мой репертуар, хотя многие 20-летние знают хорошо мои песни: Que sabe nadie, Mi gran noche, Escándalo. Но я хочу, чтобы знали больше и не искали их в коллекциях своих бабушек среди дисков 50-летней давности... Я их записываю снова.
Ведущая: И ты записал с большим оркестром.
Рафаэль: С симфоническим оркестром.
Ведущая: С симфоническим оркестром и с таким голосом, о котором ты говоришь, что он намного лучше, чем раньше, чтобы петь о любви и нелюбви.
Рафаэль: Да, это так...
Ведущая: Но, как мы, журналисты, говорим, ты не знаком с "нелюбовью", так как у тебя есть Наталия, которая сопровождает тебя уже более 40 лет в счастливом браке!
Рафаэль: Но у меня были моменты в жизни до Наталии, когда и я знал "нелюбовь"...
Ведущая: И она тебе стала служить вдохновением.
Рафаэль: Для вдохновения и для наблюдения, как происходит с другими, как складывается у них, хорошо или плохо, необходимо проживать эти чувства, чтобы потом их вынести на сцену. Полезно наблюдать за жизнью людей. Даже, если ты очень счастлив и доволен, есть много людей вокруг, которые не могут о себе сказать этого.
Ведущая: Этот диск начинается с песни Provocación. Еще утром я шутила, что Рафаэль всегда произносит "провокассион".
Рафаэль: Я - андалуз! Андалуз!
Ведущая: Давайте послушаем эту "провокацию"... женщины, которая его провоцирует взглядами... И ты ей говоришь: не забывай о муже, он рядом... (смеются).
Звучит песня Provocación.
Ведущая: Эта песня наполнена эротизмом... Она прекрасна!
Рафаэль: Звучит прекрасно!
Ведущая: И она первая! Еще летом ты выпустил ее отдельным синглом, когда ты был на Sonorama в Аранда де Дуэро и все были поражены!
Рафаэль: Да... И она соперничала с моей песней Mi gran noche (смеется).
Ведущая: Для того, чтобы наши слушатели поняли, скажем, что Sonorama - это фестиваль музыки "indie".
Рафаэль: Музыка независимых.
Ведущая: И современных, как Антонио Фрагвас.
Соведущий: Многие пришли туда, чтоб посвятить себя "indie".И это было любезно со стороны Рафаэля присоединиться к начинающим...
Рафаэль: Нет... это не так. Что привлекло мое внимание - это то, что "indie" - это независимые, как и я, который всегда делал то, что мне нравилось и что не подходило ни под одно правило. Я сам определял, что мне делать.
Ведущая: И ты всегда мог делать то, что хотел, Рафаэль?
Рафаэль: Да.
Ведущая: Потому что несомненно, ты наталкивался на начальников, шефов в фирмах звукозаписи, на радиостанциях, когда тебе говорили, чтобы ты пел песни другого плана...
Рафаэль: И еще худшим образом... Я вспоминаю, когда хотел впервые выступить с концертом в театре Сарсуэла, меня позвал директор студии звукозаписи HISPAVOX и сказал: Послушай, мальчик (тогда меня так называли), мне сказали, что ты собираешься устроить концерт и претендуешь на то, чтобы мы тебя слушали сидя? Мы должны тебя слушать сидя? (В то время в Испании певцов называли "крунерами", и они пели для того, чтобы люди танцевали. Но я сказал, что со мной танцевать не будут.) Хочешь, чтобы тебя слушали сидя? Что мы тебе сделали? (смеется)
Ведущая: Это похоже на революцию... Надо было иметь смелость!
Рафаэль: Надо понимать так!
Ведущая: И ты, сохраняя решительность, сказал, что меня будете слушать сидя!
Рафаэль: Да. Это так.
Ведущая: Тебя никогда тебя не искушали, чтобы ты пел те или другие песни?..
Рафаэль: Да...Мне говорили, если будешь петь так-то - из тебя получится толк! Но, сказал, чтобы дали мне делать то, что хочу. И, следуя своим путем, я добился большего.
Ведущая: На этом диске мы находим и песню Que sabe nadie... Расскажи о ней.
Рафаэль: Это песня высшей категории. И в ней "нелюбовь" - высшей степени. Это лучшая песня, какую слышал в своей жизни, и не потому, что я ее пою, но потому, что эта тема - просто темища!
Звучит песня Que sabe nadie.
Ведущая: Во всем этом процессе перезаписи твоих песен, твой сын Мануэль имел очень важную роль.
Рафаэль: Очень, очень... Он также мне говорит о многих вещах очень хорошо, он мне говорит: папа, давай сделаем то-то... папа, давай поговорим об этом... И я думаю, если это имеет смысл и он прав, то делаю то, что он говорит, а если не имеет смысла, не делаю.
Ведущая: И какие вещи тебе говорит твой сын?
Рафаэль: Ну, например, говорит, какая музыка может понравится публике сегодня, какая нет... И я говорю: посмотрим, посмотрим...
Ведущая: И вы пробуете? Твои трое детей артисты?
Рафаэль: Мы - семья артистов. Моя жена - писательница, дочь - реставратор картин в музее Тиссена, Хакобо - режиссер на телевидении в настоящее время, и Мануэль - сейчас моя правая рука.
Звучит песня En carne viva.
Ведущая: Рафаэль, ты полагаешь, пишут сегодня такие песни?
Рафаэль: Нет...
Ведущая: Нет... Этим утром была дискуссия между мной и Тоньи...
Рафаэль: Нет... и близко нет...
Ведущая: Нет таких слов... как "кровоточащая рана"...
Рафаэль: Ни слов, ни музыки...
Ведущая: И почему так происходит?
Рафаэль: Потому что живем в такое время... Не скажу, что это будет вечно... Но это обычно происходит в истории... Есть моменты великолепные и блестящие и в литературе, но они внезапно проходят, и не известно, почему... Так и в музыке происходит подобное. В течение каких-то лет появляются изумительные песни и существуют прекрасные композиторы, которые пишут такие песни как En carne viva, My way... И внезапно все это исчезает... Отчасти и это мое решение перезаписать мою историю для молодежи и не только... было вызвано тем, что я не нахожу песен такой значимости. А мне необходимы именно такие песни... большой значимости... И тогда я сказал, что буду перезаписывать мои песни... Не ремастеризовать, а именно перезаписывать.
Ведущая: Но из молодых авторов, например, Алехандро Санс, может быть образцом автора, написавшего песни о любви просто скандально прекрасные!
Рафаэль: Да, конечно, но я тебе говорю об общих тенденциях. К счастью, есть исключения... Алехандро и некоторые другие... Но масштабность песен, которые сочиняют сегодня, не той значимости... Неожиданно могут появиться две или три или четыре или шесть песен... И это прекрасно!
Соведущий: Какие современные артисты тебе нравятся? Только из тех, кто не "твоего призыва"?
Рафаэль: Те, что не моего призыва? А что считать возрастом "моего призыва"?
Соведущий: (смеется) ты принадлежишь всем призывам!
Рафаэль: (смеется) Когда меня спрашивают, какой молодой артист тебе нравится, я говорю, давай вначале определимся, кого считать молодым...(смеется)
Соведущий: Ты прав! Тех, кого можно назвать молодыми...
Рафаэль: Я говорю, что мне, например, нравится Энрике Бумбури. И мне отвечают, что он уже не молодой! Тогда я говорю: что, вы хотите грудного ребенка?
Соведущий: Джастин Бибер?
Рафаэль: Ладно...
Ведущая: На самом деле, песня, что звучит сейчас фоном разговора, - это песня Desde aquel día. Если я не ошибаюсь, это самая старая из песен диска.
Рафаэль: В этом диске. Да.
Ведущая: Ей уже лет 50!
Рафаэль: Да. Она написана где-то в 1965 году.
Ведущая: И давайте её послушаем, так как Рафаэль говорит, что она для него как барометр. Пока он сможет ее петь, будет продолжать выступления. Почему? Она самая трудная для исполнения?
Рафаэль: Можно сказать, что она требовательная в плане сложности... И в тот день, когда я её не исполню подобающим образом, я скажу, что мои дела уже плохи...(смеется)
Ведущая: Это песня с 1966 года...
Рафаэль: 1966 или 1965.
Ведущая: Она вошла в фильм "Когда тебя нет".
Звучит песня Desde aquel día
Ведущая: Я вам предложила занятие - искать песни Рафаэля, которые он пел 50 лет назад, когда был совсем юным. И сейчас он поет с такой же исполнительской силой, выражением и с голосом, как он говорит, сейчас лучше, чем прежде.
Рафаэль: Я научился многому.
Ведущая: И я согласна с этим! Твой голос более тренированный...
Рафаэль: Это так!
Ведущая: Мы говорили о фильме. Его снял Марио Камус в 1966 году. Но сейчас мы имеем другой сценарий на горизонте - Алекса де ла Иглесия. Пожалуйста, подтверди и ты. Алекс у нас здесь был и рассказал, что ты участвуешь в его фильме, но ты еще не дал согласия... Ты согласился, да? Быть главным героем в фильме Иглесия... Это прекрасно!
Рафаэль: Я его видел на следующий день на вечере и подтвердил согласие в присутствии режиссера Энрике Серезо, что да, буду сниматься.
Ведущая: И теперь ты должен реорганизовать свой концертный график? Ты должен иметь несколько свободных недель.
Рафаэль: Снимать меня в кино очень сложно, так как я сильно загружен турне, но мы будет искать способы решить это.
Ведущая: Да, да... Иван из Барселоны хочет спросить тебя...
Иван: Я исследовал кое-что в твиттере великого Рафаэля и нашел "AQUEL", и там же, в разделе Dicen de aquel, есть заявление Алекса де ла Иглесия, который говорит следующее:
Алекс: Невероятно именно то, что его сделало уникальным артистом, гигантом, остающимся таким вплоть до сегодняшнего дня (он - нечто вроде вспыльчивого Бога, которого невозможно победить), - это как раз его профессиональное самосознание.
Это первое ощущение восхищения, это желание сказать: черт побери, да что же это? И через мгновение говоришь противоположное. У кого-то возникает явное неприятие, и он уходит. Это человек, который над нами подшучивает, смеется, в какой-то момент, не знаю... Возникает противоречивость, и мы даже говорим - я этому не верю, этого не может быть! Это шутка! Ты к этому не привык! Я вспоминаю, что когда мне было четыре года, я спрашивал: А что делает этот дядя? - Малыш, на этот вопрос нельзя ответить, этот дядя - как Бог!
Иван: Не понятно, говорит он о Месси или о Рафаэле...(смеется).
Рафаэль: Я думаю, это Месси (смеется).
Ведущая: Алекс де ла Иглесия создал для Рафаэля образ Альфонсо - это эстрадный певец, который принимает участие в одной программе в новогоднюю ночь... Алекс де ла Иглесия сказал здесь в нашей программе, что идея фильма возникла, когда он смотрел рекламу рождественской лотереи. Ты знал об этом?
Рафаэль: Да, да. Это одно из того, что породило эту идею...
Ведущая: Эта реклама, которая принесла некоторые огорчения...
Рафаэль: Мне - много...
Ведущая: Мне это не удивительно!
РАФАЭЛЬ: Было холодно, и я подхватил страшную пневмонию. Какой ужас! Какой ужас!
Ведущая: Все было ужасно!
Рафаэль: Да, лучше не говорить...
Соведущий: Этот персонаж Альфонсо будет с "ph"!
Ведущая: С "ph"?
Соведущий: Лучше пусть люди думают, что ты в этой роли не смеешься над собой.
Рафаэль: Этот персонаж ничего не имеет общего со мной.
Соведущий: Это не пародия на самого себя.
Ведущая: Это отрицательный персонаж?
Рафаэль: Неважный.
Ведущая: Это отрицательный герой картины?
Рафаэль: Может не до такой степени он плох, чтобы быть отрицательным героем картины, но я - точно не этот персонаж, хотя забавно его сыграть. Надеюсь, что люди посмеются вдоволь!
Ведущая: Алекс де ла Иглесия начнет снимать фильм в ближайшие месяцы и потом... Рафаэль рассказал в своих планах на будущее, что он вернется с мюзиклом Джекиль и Хайд!
Рафаэль: Я сообщил тебе об этом, потому это мой любимый мюзикл.
Ведущая: Сколько радости ты нам дал много лет тому назад! И опять ты вернешься к этой роли!
Рафаэль: Да. Это так.
Ведущая: Рафаэль, ты никогда не устаешь? Что ты ешь на завтрак, какие витамины принимаешь?
Рафаэль: Я обычно устаю, но потом я ложусь спать и отдыхаю.
Ведущая: И когда просыпаешься, ты становишься как новый.
Рафаэль: Да. У меня способность восстанавливаться достаточно большая...да. Да... Что я ем на завтрак?
Ведущая: Какие витамины принимаешь, чтобы быть в такой хорошей форме?
Рафаэль: Витамины? Нет... Ничего... Не могу принимать ничего... Мне не дают принимать ничего.
Ведущая: Но ты прекрасно себя чувствуешь, Рафаэль! Правда? Я ведь вижу это!
Рафаэль: Это видно, это видно!
Иван: Я изучил даты следующих концертов. Ты приезжаешь в Мадрид - 4 дня концертов, потом пауза, 5 дней концертов потом пауза...
Рафаэль: Нет... 5 дней, 5 дней, 5 дней...
Соведущий: И одна небольшая пауза... 5 дней - и все ночи. Все ночи концерты!
Ведущая: Мы слышим фоном песню Se fue, и я говорю тебе, что мы продолжаем учиться у тебя... Учиться жить!
Рафаэль: Это здорово!
Ведущая: Это ты нам демонстрируешь во время каждой беседы, когда мы общаемся с тобой.
Рафаэль: Как и ты!
Ведущая: Мы учимся у тебя жить, Рафаэль! Спасибо!
Рафаэль: Спасибо и тебе, красавица... Ты очаровательна!
Звучит песня Sе fue.
07.10.2014
Cadena Ser
Перевод Татьяны Орловой
при участии Р.Марковой
Опубликовано 31.10.2014
Примечания переводчика:
*
** Аллюзия на старый рекламный ролик моющего средства, в котором мажордом, держа в руке кусок ваты, говорит "проведем проверку ватой", проводит по кафелю и, показывая в камеру чистую вату, восклицает "Вата не обманывает".