Рафаэль в гримерной перед программой "De Pé a Pá" (Чили). 1999

рафаэль певец испания

RAPHAEL EN SU CAMERINO ANTES DE "DE PÉ A PÁ" (CHILE). 1999

Корреспондент: Поздравляем тебя с выходом твоей книги.

Рафаэль: Присядь.

Журналистка: Мы можем войти в твою гримерную? Какие секреты ты тут хранишь?

рафаэль певец испания

КорреспондентНет никаких секретов. Рафаэль, сегодня мы увидим тебя в передаче «De Pé a Pá» с Педро Каркуро.

Рафаэль: Да, это как от А до Я.

Журналистка: Расскажи немного, о чем идет речь в твоей книге воспоминаний. О чем рассказывают эти мемуары Рафаэля?

Рафаэль: Это первая часть моей жизни. Вторая началась, когда я женился, и продолжалась до прошлого года. А про третью часть я пока не знаю, я не пишу фантастики.

ЖурналисткаИ эти мемуары вышли в Европе или...

Рафаэль: Продано почти миллион триста экземпляров.

ЖурналисткаТогда это суперпродажа!

Рафаэль: В Испании она находится в продаже с октября. Она переведена на английский язык и на русский. Она также вышла на английском и на русском языке. Или выйдет через полтора месяца. (подмигивает в камеру)

рафаэль певец испания

Журналистка: Какие песни мы услышим в этот вечер?

Рафаэль: Какие? У меня это никогда не известно. Я начинаю петь и никогда не останавливаюсь. Я пою по-настоящему, это не фонограмма. Как мне мешает, что ты такой высокий! Сейчас мы это устроим (залезает на стул)

КорреспондентОтдыхай, чтобы расслабиться в этот вечер и звучать безупречно.

Рафаэль: Я всегда очень расслаблен и спокоен.

КорреспондентДавайте присядем.

Рафаэль: Я думаю, что люди, которые очень волнуются, не могут выложиться на сцене. Ну, бывает какое-то пощипывание в желудке...

КорреспондентСтолько лет творчества – и все еще есть это волнение?

Рафаэль: Еще больше. Потому что ты рискуешь многим. Когда ты начинаешь, ты ничем не рискуешь. Если ничего не будет – так ничего и не будет.

рафаэль певец испания

КорреспондентРафаэль, сколько лет ты на эстраде?

Рафаэль: Тридцать семь. А мой возраст – двадцать три года.VЖурналист: Как странно.

Журналистка: Множество поклонников Рафаэля в этот момент смотрят, что происходит. У тебя есть возможность послать им большой привет.

Рафаэль: Большой привет. Целую так, как нравится им.

Журналистка: Рафаэль, пожалуйста, научи меня твоему па, как ты поворачиваешься. Мне нравится, как ты стоишь, засунув руку в карман, вот так.

Рафаэль: Вот так? Ты делаешь это лучше меня!

КорреспондентДо вечера! Спасибо! Удачи!

Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 16.09.2019

Дополнительные материалы:

Raphael en "De Pé a Pá" con Pedro Carcuro Leone (Chile). 1999



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.